Сурен Цормудян - Огненный зверь Страница 57
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Сурен Цормудян
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 65
- Добавлено: 2018-11-29 20:32:38
Сурен Цормудян - Огненный зверь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сурен Цормудян - Огненный зверь» бесплатно полную версию:Мир разрушен великой войной, от него остались лишь разрозненные зоны относительного благополучия — Оазисы — и обширные резервации, где люди выживают как могут. В одной из таких резерваций происходит нечто необъяснимое и крайне опасное. Население охвачено суеверным страхом, оно массово покидает обжитые места, и его примеру следуют звери и птицы. Зато к эпицентру странных событий подтягиваются боевики-рейтары из «волчьей стаи», даже не догадываясь, кто и зачем созывает их.А тем временем в Сопотский Оазис, расположенный на территории бывшей Польши, прибывает человек, наделенный весьма серьезными полномочиями. Крупнейшая в европейско-атлантическом регионе военно-политическая сила намерена выяснить причины утечки информации по сверхсекретному научному проекту, с которым связаны далеко идущие планы. Не имея оснований доверять местным властям, эмиссар намерен крайне жестко действовать на свой страх и риск.Новый роман от автора «Второго шанса не будет»!
Сурен Цормудян - Огненный зверь читать онлайн бесплатно
— На живых существах, то есть?
— Да.
— Так ответьте, черт возьми, можно ее напялить на человека, одетого в полевое обмундирование и бронежилет?
— Да.
— Приступайте.
Элдридж отошел от Мечислава и открыл дверь в соседнее помещение. Там в кресле дремал после очередного укола Юзеф Складковский. На него натянули полевой зимний камуфляж, армейские ботинки, кевларовый жилет с множеством карманов и кевларовый же шлем. Рядом с креслом лежала списанная по причине изношенности винтовка.
— Вот я и стал подполковником Эгути, — вздохнул Новак.
— Что? — Эмиссар бросил на него взгляд.
— Послушайте, вы же его психотропными препаратами напичкали.
— И что с того?
— А то, что он в состоянии наркотического опьянения. Я даже не берусь предполагать, что в его нейронных связях происходит. И какие нарушения образуются в синоптических передачах нервных клеток.
— Ближе к делу, — поморщился теряющий терпение Элдридж.
— Его нервная система в таком состоянии может неправильно восстановиться, даже если все пройдет удачно. Она может восстановиться именно с такими нарушениями, вызванными вколотыми ему барбитуратами. То есть он может остаться таким на всю жизнь, а не только на период действия препаратов.
— Послушайте, Новак, ваши попытки склонить меня к отказу от принятого решения дают обратный эффект, то есть выводят из себя. Вы, кажется, меня не совсем поняли, да? — Элдридж схватил Мечислава за отворот белого халата и с силой встряхнул. — Приступай к работе, тщедушный старик, пока у тебя еще есть возможность избежать неприятностей.
— Вы ни черта не смыслите ни в физиологии, ни в биохимии пораженного наркотой организма. Все, что может случиться, будет на вашей совести, — прошипел Новак, глядя ему в глаза.
— Моя совесть — это последнее, что тебя должно беспокоить. Делай свою работу.
— Внимание, отделение Динклейджа из первой «птички» и отделение Кастора из второй! — кричал Стоун, держа у лица рацию, чтобы его слышали и в другом конвертоплане. — Внизу уже подготовили квадроциклы! Оружие к бою, и приготовиться к высадке! Оседлать машины и двигаться на юго-запад. Оттуда нас облучили радаром зенитной ракеты, и там предполагается наличие неприятельских сил. Вас ждет польский военный, будет сопровождать — поможет сориентироваться на местности и не вступить по ошибке в бой с охранением группы «Портал», которая уже выдвинулась туда!
— Не успели приземлиться, а уже веселуха началась! — воскликнул кто-то из бойцов.
— Я, кажется, слова никому не давал, черт вас дери! — рявкнул Стоун. — Шутки кончились! Мы на враждебной территории, и поэтому давайте-ка вспомните, что вы профессионалы и ваша работа — убивать и не давать убить вас! Покажем этим дикарям, что свою работу мы делаем хорошо! Группа Динклейджа, группа Кастора, на выход! Остальные выгружаются в установленном порядке!
Искусственные вихри вздымали снежную муку, заставляли ее кружить вокруг двигательных гондол «Оспреев». Ветер хлопал красными полотнами. Шасси наконец проломили наст и погрузились в снег на несколько дюймов. Тут же опустились аппарели, по которым сбежали люди и устремились к стоящей метрах в пятидесяти полудюжине квадроциклов.
Пилоты заглушили двигатели, но лопасти еще продолжали вращаться.
Александр Стоун спрыгнул с аппарели и сразу увидел полковника Стюарта — тот стоял возле конвертоплана и придерживал капюшон комбинезона.
— Полковник, сэр! — Майор козырнул, и Монти, как его втихаря называли, протянул командиру прибывшего подразделения руку.
— Здравствуй, Алекс! — крикнул Стюарт, поскольку воздух еще гудел вокруг. — Мы очень ждали вас! У меня людей совсем мало! Пришлось сейчас отправить половину этих ученых с оружием, надо же разобраться, кто облучил ваши «птички» радаром! А еще у меня боец пропал!
— Были проблемы, сэр?
— В основном спокойно. Из-за адского демона, которого вызывали все эти чертовы эксперименты, отсюда не только люди, даже звери и птицы ушли. И не поохотиться теперь! — Седобородый Монтгомери засмеялся. — Но несколько дней назад мы обнаружили каких-то людей, которые издали следили за нами. Потом следы машины. Что-то привлекло этих типов в здешние гиблые края. А Элдридж сообщил, что у них в Сопотском Оазисе шпик завелся. Значит, неспроста все это.
— Может, мародеры шляются по брошенным деревням? — предположил майор.
— Совсем не похоже. Мы пару раз с местными мародерами сталкивались. Две банды перебили, а потом возникла идея завербовать дикарей, нанять для работы. Третью банду я поручил самому опытному из приданных мне бойцов, вдобавок хорошо знающему русский язык и менталитет. Приказал ему найти по следам тех людей, ну и… сам понимаешь. Зачистить по инструкции.
— Да, сэр, конечно. — Стоун кивнул.
— От него уже двое суток вестей нет.
— Полковник, может, его эти дикари-мародеры и…
— Нет, — мотнул головой Стюарт. — Какой резон? Я им показал деньги, и они наверняка жаждут их получить. Хорошие деньги. Платить мы им не собирались, опять-таки по инструкции, но все же у них была мотивация выполнить работу и вернуться.
— Я понял, сэр.
Полковник взглянул на бойцов, быстро выгружающих снаряжение.
— Надеюсь, вы прихватили зимние палатки? Тут пара жилых контейнеров, и еще мы домик из деревьев между ними соорудили. Но все равно живем в тесноте.
— Не беспокойтесь, сэр, все есть. К тому же часть людей будет жить в «Оспреях».
— Как? Машины не улетят?
— Нет, сэр. Я полагаю, мы все тут надолго не задержимся.
— Ясно.
— Скажите, полковник, среди тех людей нет женщины?
— Майор, мы заметили издалека каких-то людей, потом обнаружили следы, ведущие на восток. Я не мог распылять силы, да, в сущности, у меня их и нет. Только охрана лагеря. Потому мы и наняли дикарей. А что за женщина?
— Мы уже летели, когда я получил приказ от Элдриджа. В группе наших противников должна быть одноглазая женщина, молодая. Обладает какими-то сверхспособностями. Он велел взять ее живой. Сказал, что она важна не меньше, чем весь «Сопотский проект».
— Даже так? — удивился Стюарт.
— Элдридж сказал, что отправит всех нас на рудники, если провороним ее или даже если хоть волос с ее головы упадет.
— Непохоже на нашего Малколма, чтобы он за девицами гонялся, да еще за одноглазыми, — засмеялся Монтгомери.
Александр тоже хохотнул:
— Полковник, с вашего позволения, я займусь контролем выгрузки. Мы хотим приступить к делу незамедлительно.
— Конечно, майор. Какая помощь требуется от меня?
— Карта местности на сто миль вокруг. И человек, который уже неплохо тут ориентируется. Остальных поляков, я думаю, следует оставить в лагере, пусть охраняют свое хозяйство. Я им не доверяю, простите.
Монтгомери покачал головой:
— Карта есть, и не одна. Разных масштабов. А этим человеком, пожалуй, буду я. Пора размять старые кости. Возьмешь меня в помощники? — Он лукаво улыбнулся и подмигнул.
— Почту за честь, сэр.
— Нам бы пулемет, — вздохнул Артем, затаскивая на чердак мешок с гранатами и патронами для снайперской винтовки.
— Так ведь у мародеров был. Разве нет? — спросил Мустафа, придерживавший скрипучую лестницу.
— Был, да его взрывом покорежило. Паша пулеметчика из подствольника снял.
В небольшую комнату, где был люк на чердак, вошла Химера:
— Ребята, надо поторапливаться.
— Ты связалась с Тахо? — Полукров оглянулся на нее с лестницы.
— Да. Отряд уже совершил посадку. Сбить конвертоплан не удалось.
— Уроды косорукие! — раздался из соседнего помещения вопль Ходокири.
— Черт, — вздохнул Артем. — Значит, их впятеро больше, чем нас.
— Да нам шандец! — снова крик Павла.
— Павлуша, успокойся, да! — крикнул в сторону двери Засоль. — Мы в обороне! У нас преимущество!
В дверях показался Павел, мастерящий запал для зажигательной бутылки.
— Слышь, умник, только вот по нормам боя на одного обороняющегося штурмующим нужно выставить четырех бойцов. Так что в итоге на один наш труп придется один или два живых говнюка иноземных.
— Мы не статистики, а рейтары, — напомнил ему Артем.
— Ну, это очень здорово, Тёма. Именно по этой причине я помру со спокойной душой! — зло бросил в его сторону Павел и вышел, тихо матерясь.
Девушка проводила его взглядом и продолжила:
— Шелкопряда и Малона засекли и пустили погоню на снегоходах. Один снегоход они разбили и взяли двух пленных.
— Черт, они сами-то в порядке? Скоро будут? — Артем спрыгнул с лестницы и деликатно взял Химеру за руку.
— Хорошо, что Ходок вышел и не видит этого, — пробормотал Мустафа.
— Артем, они сейчас уходят от погони и запутывают следы. Когда вернутся, не сказали, но велели немедленно готовиться к осаде.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.