Две дамы и галечный пляж - Анна Викторовна Дашевская Страница 13

Тут можно читать бесплатно Две дамы и галечный пляж - Анна Викторовна Дашевская. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Две дамы и галечный пляж - Анна Викторовна Дашевская

Две дамы и галечный пляж - Анна Викторовна Дашевская краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Две дамы и галечный пляж - Анна Викторовна Дашевская» бесплатно полную версию:

Отпуск – это тёплое море, яркое солнце, свежая рыба и фрукты с ветки… Отпуск – это прекрасно, но ведь и сложно. Даже вопрос о том, где провести это время, и то решить нелегко. А ведь нужно ещё чемодан собрать, до места добраться… И прекрасно, если на этом все проблемы закончатся, останется лишь растянуться на шезлонге и наслаждаться отдыхом. А если проблемы с момента прибытия на прекрасный остров лишь начинаются?
Полина Разумова вместе с племянником и с леди Камиллой Конвей прибыла на остров Керкира, доехала до арендованной виллы, вдохнула солёный запах моря… И что же?
Чуть ли не у дверей виллы обнаружился труп одного из обитателей соседней виллы. И пусть даже установлено, что смерть наступила в результате несчастного случая, вот только что-то тут нечисто. А уж когда в маленьком местном храме находят тело убитого священника, даже занятой своими делами Полине становится ясно: просто так этот отпуск не пройдёт. Придётся помочь суб-лейтенанту местной городской стражи распутать дело, а заодно найти парочку скелетов в шкафах добропорядочных местных жителей.

Две дамы и галечный пляж - Анна Викторовна Дашевская читать онлайн бесплатно

Две дамы и галечный пляж - Анна Викторовна Дашевская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Викторовна Дашевская

с овощами и фруктами. Любовались толстобокими, словно поросята, лиловыми, белыми и полосатыми баклажанами, нежно-зелёными соцветиями брокколи, сияющими плотными гроздьями винограда, золотом разрезанной дыни и хрупкой мякотью тёмно-розового арбуза. Выбирали того и сего, на что падал взгляд, и Василис, хозяин магазинчика, отправлял сына отнести эти покупки на виллу.

Дальше Камилла и Полина проходили мимо совсем крохотной, вросшей в землю часовни Великой Матери. Дверь внутрь всегда была открыта, и в полутёмную комнатку, освещённую лишь несколькими свечами, вели три ступеньки вниз. После часовни улица чуть сворачивала вправо и расширялась так, что этот пятачок можно было назвать площадью, что мэр Ахарави и не преминул сделать. Площадь Единства Эллады, звучит же, а? На площади стоял храм Единого, у дверей которого под широкой кроной платана дремал в кресле отец Софоклис; на коленях старика, на его плечах и у ног спали разноцветные кошки.

В магазин, расположенный сразу за храмом, дамы единодушно не заглядывали. Принадлежал он резчику по дереву Прокопию Станису, человеку мрачному и неприветливому. Работал Прокопий с единственным материалом, деревом оливы, и его грубоватые чаши, подсвечники и разделочные доски не нравились ни Полине, ни Камилле. Поговорить же с резчиком, как с Манолисом или тем же зеленщиком Василисом, ещё никому не удавалось: буркнув что-то себе под нос, Прокопий утыкался в очередную деревяшку.

Зато в лавочке с молоком можно было оторваться! Её хозяйка, госпожа Зои, пышная и бело-золотая, как самое лучшее свежевзбитое масло, любила поговорить – о себе, о детях, о соседях, о погоде и цветах во дворе, об урожае винограда и новорожденной тёлочке… Обсуждая с леди Камиллой рецепт зимнего пирога с мандаринами, она одновременно отрезала кусочек от круглой головки свежего манури**, чтобы покупательницы могли его попробовать, расхваливала сливки и заворачивала в шуршащую бумагу жёлтый сыр с большими круглыми дырками, в которых застывала слеза.

Заканчивали они прогулку у рыбника Афанасия. Ах, эта серебряная чешуя, отливающая на солнце радугой, эта мелкая мелочь, рыбёшки, которые так славно жарятся целиком; красные жабры барабульки, белое нежное пузо камбалы, полупрозрачные плавники каменного окуня… Большим сачком Афанасий вылавливал из аквариума лангуста, сворачивал из серой рыхлой бумаги кулёк и щедро сыпал туда рыбную мелочь, в другой такой же кулёк складывал пару жирных лавраков*** и подзывал помощника – иди, мол, отнеси всё это на виллу «Магнолия».

Потом степенно принимал в оплату несколько монет и напоследок говорил Полине:

– Всё-таки я считаю, что барабульку надо жарить в масле!

– Совершенно с вами согласна, уважаемый Афанасий, – отвечала она, с трудом отводя взгляд от громадного краба.

Краб этот уже несколько недель жил в одном из аквариумов, получил имя Павлос, и снисходительно принимал от господина рыбника мелкую рыбёшку в качестве пропитания. Купить его и съесть никто не решался…

* * *

В то утро дамы задержались за выбором купальников, и Юра выскочил из калитки первым. Выскочил… и почти споткнулся о лежащего ничком мужчину в чёрной рясе.

В первый момент он застыл, словно окаменевший. Просто испугался, ему показалось, что это снова… тело. Но человек шевельнул пальцами руки, мальчик отмер, опустился рядом с ним на колени и с трудом перевернул тяжёлое тело. С головы лежащего свалилась чёрная шапочка, и вокруг выбритой макушки венчиком встали седые редкие волосы. Мужчина открыл глаза – бледно-голубые, выцветшие, словно небо в жаркий день – слабо улыбнулся и пробормотал что-то непонятное.

Юра сдёрнул с плеча махровое полотенце, сложил и подсунул старику под голову.

– Я сейчас! – крикнул он и побежал к «Магнолии».

Дамы как раз спускались с крыльца, о чём-то споря.

– Там, на пляже, отец Софоклис! Ему плохо, кажется!

Леди Камилла сдвинула брови.

– Отец Софоклис? Странно, я думала, он и ходить-то не может… Так, мисс Майнд, вы идите и посмотрите, можем ли мы оказать какую-то помощь, а я срочно свяжусь с господином Стоматули. Пусть пришлёт мага-медика!

Говоря честно, Полина не слишком хорошо представляла себе, какую помощь можно оказать в таком случае, но решительно пошла за племянником.

Старый священник лежал, глядя на море, и улыбался. Полина поняла, что маг-медик уже не нужен, повернулась к мальчику и попросила:

– Принеси, пожалуйста, какую-нибудь простыню.

Потом опустилась на колени, вознесла короткую молитву Великой Матери и закрыла старику глаза.

Первым, разумеется, прибежал господин Апостолос Стоматули. Покачал головой, глядя на тело, накрытое белой махровой простынёй, достал коммуникатор и подождал соединения.

– Отец Георгий, горе у нас, – проговорил он. – Отец Софоклис нас покинул…

Приехали медики, появился младший Стоматули. Откуда-то из-за задания таверны неторопливо вышла гнедая лошадь, ведомая под уздцы босым стариком в соломенной шляпе; следом за лошадью катилась телега.

– Юр, иди-ка в дом, – негромко проговорила Полина.

– Угу, – буркнул он, развернулся и ушёл без споров.

– Господин суб-лейтенант, – позвала леди Камилла. – Если что-нибудь понадобится, мы будем у себя на террасе. И спросите, пожалуйста, у отца Георгия, можем ли мы чем-нибудь помочь.

– Какая уж тут помощь, – махнул рукой Костас. – Ушёл хороший человек, все горевать будут. Я загляну к вам попозже, хорошо?

– Конечно, – Камилла взяла Полину за локоть и повела к дому, приговаривая. – Знаете, моя нянюшка говорила, что в трудной ситуации нет ничего лучше хорошей чашки чаю. Вот и мы с вами сейчас выпьем чаю, съедим по ложке мёда…

– Да-да, – отвечала та механически. – Конечно, именно мёда.

Даже сама для себя Аполлинария Разумова не могла бы объяснить, отчего тихая смерть старого священника произвела на неё такое впечатление, но вот было чувство, будто лишилась она чего-то очень важного.

Впрочем, чай и в самом деле оказал своё волшебное действие, мозги встряхнулись и начали работать.

– Странно, как же он оказался на берегу? – спросила она у леди Камиллы. – Когда мы в первый день ехали мимо храма Единого, водитель сказал, что отец Софоклис начал слепнуть и почти не вставал, а тут дошёл сам?

– Может, кто-то помог дойти.

– И бросил беспомощного старика на берегу одного?

– Ну, вот придёт суб-лейтенант, и спросим…

Однако первым на вилле «Магнолия» появился молодой священник, отец Георгий.

Когда Полина видела его в первый раз, из экипажа по дороге на виллу, то толком и не разглядела. Ну, молодой и высокий, для остального было слишком далеко. Теперь отец Георгий появился на пороге, лицом к лицу, и она мысленно присвистнула.

– Экая жалость, такой генофонд пропадает, – пробормотала тихонько, пока все четверо – леди Камилла, Юра, священник и сама Полина – шли в гостиную.

Камилла услышала и сверкнула на неё глазами, обещая скорую и мучительную расправу.

Священник был

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.