Численность населения 257 человек (ЛП) - Гектор Валле Страница 14
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Гектор Валле
- Страниц: 39
- Добавлено: 2023-12-09 07:10:20
Численность населения 257 человек (ЛП) - Гектор Валле краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Численность населения 257 человек (ЛП) - Гектор Валле» бесплатно полную версию:Клоунтаун ― обычный американский городок за исключением одной маленькой вещи… Больше половины горожан постоянно носит клоунский макияж. Не так-то все просто. Они НЕ циркачи, не с родео и не карнавальные артисты. Обыватели, которым нравится носить клоунские маски каждый день. Среди них учителя, мясники, строители, бабушки и даже проститутки. Как я и сказал, они относятся к разным сферам! Шериф Анджелина Сент-Клауд старается поддерживать мирные отношения между клоунами и «нормами» (теми, кто не скрывает лица под макияжем). Но баланс нарушается, когда за чертой города находят труп клоуна. Сюжет становится еще более запутанным, когда в романе открывается тайна. Нечто среднее между «Твин Пиксом» и «Плезантвиллем».
Численность населения 257 человек (ЛП) - Гектор Валле читать онлайн бесплатно
— А что насчет свободы?
— Какая свобода?
— Ты наносишь на лицо макияж и становишься другим человеком!
— Я не хочу становиться другим человеком… Мне нравится быть собой.
— Но… Ты наносишь макияж и… меняешься… Становишься более сильным… Люди видят лишь то, что ты им позволяешь!
— Я способна на это и без макияжа…
— Лицемерка! Ты меняешь свой облик, используя косметику… консилер… румяна… помаду… Ты не отличаешься от нас!
— Это другое! Я смогу смыть его в любое время. Могу обходиться вовсе без косметики!
— Ну… так и я смогу!
— Нет… Нет, ты не можешь… Никогда не видела, чтобы клоуны снова становились нормальными!
— Не говори, что я не смогу!
Анджелина поцеловала Скотта.
— Прошу, не делай этого… ради меня.
— Все уже решено!
— Что?
Скотт вытащил из кармана бутылочку с белой краской и палитру красно-черных оттенков для макияжа.
— Ты уже купил макияж?
— У меня он был припасен. Просто ждал, когда мне исполнится шестнадцать!
— Что если твои родители найдут его?
— Теперь это неважно. Я совершеннолетний… могу делать, что захочу!
— Я не собираюсь стоять и бездействовать!
Анджелина выбила баночки с макияжем из его руки. Флакон с основой разбился, и макияж растекся по полу. Скотт схватил ее за руку и встряхнул.
— Можешь остановить меня сейчас… но ты не сможешь быть со мной постоянно. Когда мы встретимся в следующий раз… я стану клоуном!
Скотт отпустил руку Анджелины, и она упала на землю. Сент-Клауд потянулась к нему.
— Помоги мне подняться!
— Пойдем со мной. Стань клоуном!
— Нет! — ее голос дрожал.
— Тогда оставайся там!
И Скотт убежал.
Анджелина плакала, не переставая. Со Скоттом они встретились лишь спустя две недели. Он стоял с клоунским макияжем среди таких же клоунов. Некоторые из них были новичками, другие уже опытными. Кажется, Скотт слишком долго на нее смотрел. Один из клоунов схватил его за руку, привлекая внимание. Скотта держала под руку клоун со стажем, Эмили. Она поцеловала Скотта, а затем показала язык Анджелине.
— Гребанная клоунская сука! — пробормотала Анджелина.
* * *
Скотт был прав. Ты сможешь стать «нормом», если до этого был клоуном. Эмили смыла макияж с лица и теперь проживает свою жизнь как «норм»… С «нормальными» мужем и детьми… А тело Скотта лежит перед Анджелиной в морге, пав жертвой серийного убийцы.
— Клянусь, я поймаю этого ублюдка, Скотт!
Она наклоняется и целует его в лоб.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Один из представителей «нормов», Джон Майкл, решает переехать и продать дом. Считает, что с него довольно и пора посмотреть мир. Дом осматривают приезжие новобрачные. Том и Ребекка О’Нил подъезжают к дому и начинают восхищаться собственноручной постройкой хозяина! Дом в порядке, но снаружи требуется внести изменения. Для Ребекки это хорошо, потому что она хочет проводить время в саду и дворе. Джон выходит их встретить.
— Господин Мишель… Я Том О’Нил, а это моя жена Ребекка… Мы здесь по поводу дома!
Они пожимают руки.
— Произносится как «Майкл», но не волнуйся… все называют меня «Мишель»! — и он улыбается.
— Ох, простите…
— Сказал же, не беспокойся! Идем, давайте покажу вам все…
— Это прекрасное место! — говорит Ребекка.
— Он выглядел намного лучше, когда за ним ухаживала моя миссис. Она умерла десять лет назад… — он слегка улыбается. — Теперь только парень подрезает траву и кусты раз в месяц…. Могу дать вам его номер!
— О, не стоит беспокоиться. Мне бы хотелось самой заняться садом! — отвечает Ребекка.
Джон улыбается.
— Спасибо… Эдна бы одобрила это!
Они входят внутрь, восхищаясь постройкой и планировкой дома.
— Вы… вы сами его построили? — спрашивает Том.
— Да… Он стал плодом любви!
— Понимаю…
Джон устраивает паре полноценную экскурсию по дому. Когда они входят в свободную спальню, Ребекку охватывает радостное волнение.
— О, смотри! Эта комната идеально подходит для детской! Мы можем убрать шкаф и поставить там пеленальный столик… Поменяем светильники… а потом…
Ребекка затихает. Она внезапно чувствует смущение и тревогу. Так открыто говорит о внесении изменений в дом мистера Майкла в его присутствии!
— Я… Простите меня… Я не то имела в виду…
Джон улыбается.
— Не волнуйтесь… этот дом станет вашим. Делайте с ним, что хотите!
— Спасибо! — одними губами произносит Ребекка, нежно касаясь плеча Джона.
— Погодите, — начинает Том, — хотите сказать, что дом наш?
— Не думаю, что кто-то еще захочет жить здесь!
— Значит, мы можем поговорить о стоимости? — шутит Том.
Ребекка затаивает дыхание. Ей хочется приобрести этот дом.
— Сынок, — улыбается Джон, — мы только что познакомились… не испытывай судьбу!
Они смеются, и после того, как сходятся в цене, договариваются о переезде через месяц.
* * *
Бо и Мэттьюс встречаются с шерифом перед домом Джона, когда тот пакует вещи. Остальное должны продать на аукционе.
— Что здесь происходит, шериф? — спрашивает Мэттьюс.
— Старик Майкл переезжает. Он вышел на пенсию и собирается путешествовать по миру…
— О? Если он уедет из города, то количество жителей сократиться до двухсот пятидесяти человек?
— Не-а! Наоборот, на одного станет больше!
— Как так?
— Он продал дом паре… Завтра они приедут!
— Клоуны?
— Честно говоря, не знаю. Я еще не встречалась с ними!
— Ясно!
— Постараюсь навестить их, когда они приедут…
— Ого… Ты не только шериф города, но еще и представляешь комитет по встрече?
— Имеешь в виду, что относишь к нему и Софи?
Бо покачал головой.
— Вы двое… делитесь друг с другом слишком большим количеством секретов!
— Кто сказал, что это секрет?
* * *
О’Нилы катаются на велосипедах по городу, наслаждаясь днем и изучая город, словно жители абсолютно нормальные, даже клоуны. Кажется, они смиряются с тем фактом, что жители носят макияж в повседневной жизни.
— Так вы приобрели здесь дом? — спрашивает шериф Сент-Клауд.
— Да. Моя жена буквально влюбилась в него, и нам кажется, что это место идеально для того, чтобы расширить семью…
— Хорошо, хорошо! Так чем вы занимаетесь? Расскажете?
— Я работаю редактором в издательстве… Жизнь здесь дарит мне умиротворение, тишину и дает возможность поработать! Моя жена — домохозяйка, а еще она прекрасный пекарь. Я постараюсь убедить ее открыть пекарню в городе.
— Не имею никаких возражений! — произносит шериф. — Ей лучше удаются пироги или десерты?
— Десерты, но она может испечь свадебный или праздничный торты в любой момент!
— Здорово!
— Мы пока обсуждаем это! Посмотрим, как получится! — вмешивается Ребекка.
— Если вам потребуется помощь с бизнес-планом или еще чем, городской банк с радостью окажет финансовую поддержку семейному делу!
— Спасибо, шериф. Я приму к сведению!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.