Нити магии - Эмили Бейн Мерфи Страница 30
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Эмили Бейн Мерфи
- Страниц: 82
- Добавлено: 2022-09-02 07:11:39
Нити магии - Эмили Бейн Мерфи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нити магии - Эмили Бейн Мерфи» бесплатно полную версию:Магия не всегда защищает её обладателя. И мир, где живёт Марит, тому подтверждение. Владеть волшебной силой в Дании в 1866 году – не привилегия, а проклятие. Каждое новое заклинание оставляет опасное вещество Фирн в венах магов, приближая их к смерти. Фирн убил сестру Марит, после чего та поклялась никогда не использовать свою магию нитей. Но когда её близкую подругу удочеряет влиятельная семья Вестергард, девушка готова на всё, чтобы остаться рядом. Она решает рискнуть и применяет магию, чтобы получить работу швеи в их доме. Но Марит с семьёй Вестергард связывает ещё кое-что. Её отец погиб, работая в их шахтах по добыче драгоценных камней. И всё указывает на то, что это не был несчастный случай. Чем ближе девушка становится к разгадке тайн этой влиятельной семьи, тем больше её близким угрожает опасность. Марит оказывается в центре предательского обмана, доходящего до короля Дании. И теперь магия – единственное, что может спасти её. Если не убьёт раньше.
Нити магии - Эмили Бейн Мерфи читать онлайн бесплатно
– Кто-нибудь еще пытался найти лекарство? – спрашиваю я, открывая серебряную фляжку, и пар поднимается в воздух, словно джинн, вырвавшийся из кувшина.
Якоб пожимает плечами, задумчиво перебирая вожжи:
– Фирн – это не что-то заразное, подобно холере, что угрожает всему населению, так что с его лечением никто не торопится. Он затрагивает только тех, кто владеет магией и кто в основном из нижних сословий, потому что богатым не нужно пользоваться магией настолько часто, чтобы это стало по-настоящему опасно. Поэтому никто не уделяет большого внимания поискам лекарства. Быть может, некоторые даже считают, что мы заслуживаем Фирна, потому что решаем применять магию.
Я наливаю горячий шоколад в жестяной стаканчик, тщательно следя за тем, чтобы моя рука не дрогнула. Меня все еще страшит такое вот открытое обсуждение магии.
– Но для некоторых магия означает возможность быть нанятыми на службу, получить крышу над головой и еду каждый день, – продолжает Якоб. Его рука касается моей, когда я подаю ему исходящий паром стаканчик, и от этого прикосновения у меня в животе возникает легкий трепет. – Выбор не всегда бывает настолько очевидным.
– Чулки найдены, – победно объявляет Лильян, запрыгивая в фаэтон.
– Отлично, – отзывается Якоб. – Я ужасно рад, что мы снова заговорили о нижнем белье.
Лильян смеется и разворачивает пакет с эблескиверами – пышными круглыми оладьями с ломтиками яблока и моченой брусникой. Я подаю ей стаканчик с горячим шоколадом.
– В особых случаях Хелена сыплет в свое какао щепотку золотой пыли, – говорит Лильян. Я делаю глоток густого горячего напитка, чтобы скрыть внезапный приступ тревоги, когда Якоб трогает лошадей с места. Мы в пути. Всю последнюю неделю я только и думала, что об этой поездке, снова и снова вертя в голове слова Якоба, сказанные на льду пруда и в библиотеке.
Зачем убивать половину своих работников, а затем утверждать, будто это был несчастный случай?
Никто не станет так делать.
Если только не нужно скрыть что-то, что, по твоему мнению, никогда не должно выйти на свет.
– Как будем коротать время в дороге? – спрашивает Лильян. – Конечно, рассказывать жуткие истории!
– Лильян любит жуткие истории, – угрюмо бросает Якоб через плечо.
– Во время сражения в Кильском заливе Кристиан IV был ранен шрапнелью в лицо, – рассказывает мне Лильян, когда фаэтон въезжает под темную сень леса. – Из-за этого он остался без одного глаза, – она содрогается почти радостно. – Когда врач удалил то, что осталось от глаза, Кристиан IV велел выковырять шрапнель и отлить из нее сережки, а потом подарил их своей любовнице.
– Нет! – отмахиваюсь я от нее своей салфеткой. – Это не может быть правдой.
– Но это правда, – настаивает она и машет на меня рукой в ответ, осыпав мои волосы крошками от оладий. В воздухе витает густой запах сосновой смолы и шоколада.
Хотя мой желудок все туже и туже стягивается в узел, на моем лице улыбка. Я никогда не делала такого прежде: не пила какао во время поездки в Копенгаген, не смеялась вместе с друзьями. Это кажется мне большей роскошью, чем сто вечеров в Королевском театре на балетных спектаклях.
– А королевский трон сделан из рогов единорога, – продолжает Лильян. Якоб откашливается.
– На самом деле, это бивни нарвала.
– Ты такой невыносимый всезнайка, – с жаром заявляет она и сильно дергает его за ухо. – Может быть, доктору Хольму это и впрямь понравится.
– Не беги впереди повозки. Он меня еще не принял, – напряженным голосом возражает Якоб.
Он крепче сжимает вожжи, и я чувствую укол, который стараюсь игнорировать. Я никогда не хотела влюбиться в того, кого может забрать Фирн. Хотя, если Якоб когда-нибудь действительно научится лечить его… я позволяю себе слабый проблеск надежды, но потом решительно заставляю этот проблеск погаснуть. Надежда на будущее пугает меня, это словно попытка шить ниткой, которая может в любой момент лопнуть. Моя жизнь в «Мельнице» и в мастерской Торсена была куда более тусклой. И потому куда более безопасной. Ныне в моей жизни есть Хелена и Ева, Филипп и королевское семейство, Якоб и Лильян – и все эти люди питают большие надежды на то, что смогут изменить будущее.
Я допиваю какао вместе с горьким осадком, остававшимся на дне, и думаю о том, что только я все еще смотрю в прошлое.
Когда мы прибываем в город, Якоб оставляет лошадей у коновязи, и мы расходимся в разные стороны: он салютует нам и направляется к почтовой конторе, а мы с Лильян спешим вдоль улицы, окаймленной рядами фонарных столбов, к швейной лавке. Но сначала я сворачиваю к Национальному банку. Если бы я бывала здесь сто раз прежде, воспоминания, вероятно, слились бы воедино и потерялись, проскользнули бы между пальцами, словно сотня песчинок. Но, поскольку я была здесь только однажды, в тот самый день, память об этом остается отчетливой и яркой, точно единственная монетка, оброненная в воду и сияющая на дне. Я буквально вижу Ингрид, кружащуюся вокруг вон того фонарного столба. И себя, обронившую на мостовую булочку с кунжутом.
– Может, заскочим, скажем Айви «привет»? – спрашивает Лильян, когда мы проходим мимо стекольной мастерской. Витрины там большие и прозрачные, словно завеса из чистой воды, струящейся с верхнего края рамы, не считая идущей поверху полосы с ало-золотым национальным гербом. Три синих льва, девять красных сердец, и все это увенчано короной Кристиана V.
– Я… – начинаю я, но слова замирают у меня на губах.
За стеклом я вижу знакомую фигуру. Волосы медового цвета, великолепные очертания породистого носа. Я хватаю Лильян за руку и заставляю спрятаться как раз в тот момент, когда он поворачивается в профиль.
– Это Филипп Вестергард? – спрашиваю я, чувствуя, как неистово колотится сердце. Именно сегодня, не в какой-нибудь другой день. Я выпрямляюсь и бросаю еще один взгляд сквозь витрину.
Похоже, он не заметил нас. Я вижу, как он поворачивается в другую сторону и улыбается Айви. Она отвечает ему милой улыбкой.
«Что он здесь делает?»
– А зачем нам прятаться? – шипит Лильян. – Мы же просто идем в швейную лавку!
– Нет, – возражаю я, и, удостоверившись, что ни Филипп, ни Айви не смотрят в нашу сторону, торопливо иду к Национальному банку на углу. – Сначала мне нужно зайти сюда, – поясняю я Лильян, еще раз окидывая себя взглядом и убеждаясь, что моя форма дома Вестергардов не видна из-под плаща.
– Зачем? – Лильян смотрит на меня. – Я тоже пойду, а потом мы вместе сходим за тканью. Мне понадобится твоя помощь.
– Хорошо, – говорю я. Она следует за мной по пятам, когда я открываю тяжелые
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.