Том Грэм - Убрать Картрайт Страница 35
- Категория: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика
- Автор: Том Грэм
- Год выпуска: 2013
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 67
- Добавлено: 2018-08-29 21:17:40
Том Грэм - Убрать Картрайт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Том Грэм - Убрать Картрайт» бесплатно полную версию:Том Грэм - Убрать Картрайт читать онлайн бесплатно
- Убери от меня свои сраные руки! - прорычал Рэй. Кровь в его жилах закипала. Он был опасен.
Но Нельсона это не напугало: - Я сказал, радушной... Вас это тоже касается, мистер Рэймондо, сэр.
Он пригвоздил Рэя пристальным взглядом - не грозным и не сердитым, просто пристальным. Что бы там ни было в его глазах, оно подействовало. Рэй медленно расслабился, разжал кулаки, боевой дух его покинул.
У Нельсона по лицу расползлась улыбка, и он отпустил запястья Рэя.
- У меня там где-то есть аптечка, - произнес он, махнув Рэю рукой, чтобы тот следовал за ним. - Приведу тебя в порядок, - он окинул взглядом молчаливую толпу, и его улыбка опять превратилась в насмешливую ухмылку. - А вам, ребят, придется помучиться пять минут жаждой. Пока сестричка Нельсон ухаживает за пациентом.
Сэм отвернулся, намереваясь уйти следом за Энни, но Джин преградил ему дорогу.
- Иди-иди, Тайлер, - произнес он ровным голосом. - Иди за ней. А когда ее догонишь, передай от меня весточку.
- Думаю, я даже знаю, какую, - сказал Сэм, опустив плечи.
- Думаю, знаешь, - ответил Джин. - Без промедлений, Тайлер. Ей даже не нужно приходить освобождать свой стол.
- Ты не можешь так поступить, Шеф.
- Я старший детектив-инспектор Джин-мать-его-Хант, солнышко, так что - еще как могу. Дурное поведение. Оскорбление сослуживца. Злостное уклонение от соответствия форме в районе ног и грудной клетки. Более чем достаточно, чтобы ее контракт с Отделом уголовного розыска сравнять по ценности с использованной подтиркой для жопы. Передай своей крошке, Тайлер. Я. Ее. Уволил.
Сэм растолкал пялящихся на него выпивох, распахнул двери и вышел в ночь, догонять бывшего полицейского Энни Картрайт.
ГЛАВА 14 - БЕЗЖИЗНЕННЫЙ ГУЛ
Внимание Сэма привлек звук плача. Энни стояла под тусклым оранжевым лучом уличного фонаря, спрятав лицо в ладони, ее силуэт был резко очерчен на фоне глубокой тьмы манчестерской ночи.
Сэм бросился к ней - но внезапно остановился. Его инстинктивно тянуло обхватить ее руками, безостановочно говорить ей, что все замечательно, что он все понимает, но она этой ночью была на нервах, беспокойной и возбужденной. Он побоялся, что она резко отреагирует.
- Прости, - сказал он. - Я разозлился на Рэя. Потому и сказал это.
Энни, не глядя на него, всхлипнула: - Ты же ведь все время был в курсе.
- Да. Вот только не хотел говорить, потому что... хотел, чтобы ты сама обнаружила, в свое время и так, как тебе надо.
- Думаю, я с самого начала знала это, где-то глубоко внутри. Мне кажется, я всегда знала, что он мой отец.
Энни повернулась к нему залитым слезами лицом с покрасневшими глазами.
- Тут есть хоть что-то настоящее? - спросила она сдавленным и надломленным от волнения голосом.
Сэм кивнул.
Громко шмыгнув носом, она спросила: - А ты? Ты настоящий, Сэм? Потому что я... я уже просто ничего не понимаю!
Сэм больше не раздумывал. Он сжал ее в объятиях, так крепко, будто хотел задушить. Она в ответ вцепилась в него, как в обломок на месте кораблекрушения.
Раздался ее голос, приглушенный пиджаком Сэма: - Рэй. Он же...?
- Скорее, ошарашен, чем поранен, - заверил ее Сэм.
- Я разбила ему лицо, Сэм.
- Он сам напросился. Возможно, это было слегка чересчур, Энни, но он определенно сам напросился.
- Полагаю, Шеф меня уволит.
- Обещаю, я все с ним улажу.
- Не надо. Я не вернусь. Я со всем этим покончила.
Сэм поцеловал ее в макушку: - Ты просто расстроена. Потом ты будешь думать по-другому.
- Нет, не буду. Потому что...
Сэм ждал продолжения, но Энни еще долго ничего не говорила.
- Мы не можем вечно торчать здесь, на улице, - наконец, произнес он. - Почему бы нам не пойти ко мне. Это недалеко.
- Я не вернусь, потому что теперь в этом нет смысла, - продолжила Энни, будто бы в разговоре и не было никакой паузы. - Для меня больше нет смысла быть копом.
- Смысл есть, и еще какой, Энни. И у меня тоже. Для того мы и здесь.
Но Энни покачала головой и очень тихо проговорила: - Мы мертвы, Сэм.
- Не так, как ты думаешь, - откликнулся Сэм, нежно поглаживая ее по спине, чтобы успокоить.
- Тогда кто мы, черт возьми? Я не понимаю. Кто мы такие?
- Тяжелый вопрос, Энни. В этом месте полно вопросов, на которые тяжело ответить. Но здесь ведь не так уж плохо. Этот мир не сильно отличается от того, где мы были живы. Я считаю, здесь даже лучше.
- Это рай или ад?
- Ни то, ни другое. Не думаю, что здесь все именно так устроено.
- А мой папа где-то здесь?
- Не знаю. Я так не думаю.
- Почему мы здесь?
- Думаю, чтобы разобраться с неоконченными делами из наших прошлых жизней. Но не проси меня все тебе объяснить, Энни, потому что, поверь уж, я и сам ничего не знаю.
- Мы здесь навечно?
- Нет. Нам полагается делать то, что мы должны делать, а потом двигаться дальше.
- Куда двигаться?
Сэм вспомнил, как Нельсон открыл дверь позади барной стойки в "Railway Arms" и показал ему сияющее пространство, хранившее обещание на чудо. И это блестящее видение станет только началом того будущего, что ждет их с Энни, если только у них получится когда-нибудь добраться до него.
- Мы отправимся в одно место... - Сэм умолк, подыскивая верные слова. - Куда-то, где действительно...
- Действительно что?
- Действительно превосходно, Энни.
- И там мы будем в безопасности?
- Да. Абсолютно. Навечно. Нам нужно только попасть туда.
Энни подняла лицо и посмотрела на него. Ее щеки, залитые слезами, были бледны.
- Но здесь мы не в безопасности, - произнесла она.
Как много ей известно? Вспомнила ли Энни Клайва Гулда и все то, что он сотворил с ней? Вспомнила ли она побои и оскорбления, которые ей приходилось терпеть? Вспомнила ли она, чем все закончилось?
Я не хочу рассказывать ей, что я видел сегодня, подумал Сэм. Не хочу говорить, как Гулд напрыгнул на Кэрролла, будто какой-то вампир. Ей и так уже чересчур досталось за этот вечер. Позже. Я расскажу ей позже. А сейчас ей нужно чувствовать себя под защитой, чувствовать себя любимой.
Сэм прижал ее покрепче. Здесь, на холодной темной улице, под оранжевым лучом фонаря, совсем не подходящее место и время для таких разговоров.
- Теперь я отведу тебя домой, - сказал он. - В моей квартире бардак, но там все же лучше, чем стоять на тротуаре. В шкафчике найдется немного виски. Успокою твои нервы. Потом сможем посидеть и поговорить, хоть всю ночь, если тебе это потребуется.
- Я просто хочу снова ничего не бояться, - сказала Энни, в глазах у нее стояли слезы. - Хочу, чтоб мы оба были в безопасности. Потому что это ведь не так? Что-то там есть. Я не знаю, что это, но оно хочет расквитаться с тобой, Сэм... а потом захочет прийти за мной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.