Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. Страница 26

Тут можно читать бесплатно Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.

Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.» бесплатно полную версию:

Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. читать онлайн бесплатно

Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Constance\_Ice

Не знаю, сколько времени прошло, пока я не заметил этого человека. Он сидел в углу за стандартной пинтой светлого пива, надвинув на лицо мокрый край зюйдвестки и закрыв подбородок высоко поднятым воротником куртки. Вначале я не понял, что в нем было не так, вроде бы обычный рыбак, каких рядом сидело и обедало не менее трех десятков. Но потом, когда мы, повинуясь очередному настойчивому ворчанию Снейпа, которого потянуло дальше, встали и начали пробираться между столиками к скрипящей двери, я понял, что меня в нем смущало.

Одна обветренная рука у него была облачена в стандартную вязаную грязную перчатку без пальцев, но вторая в тусклом свете лампочки над дверью переливалась литым серебром.

Я схватил за руку непонимающую Сьюки и рванул к машине.

"Что случилось, Гарри?" – услышал я за спиной настороженный голос мисс Вэл.

Я никак не мог попасть ключом в замок дверцы.

"Поттер, что происходит?"

"Там был Червехвост. Он сидел возле двери".

Валери шумно выдохнула и взмахнула палочкой прежде, чем Снейп успел ее остановить. Машина издала жалобно икающий звук и тут же перевоплотилась в здоровенный лендровер.

"Быстро!"

Я нырнул на водительское сидение.

"Нет, я сама поведу".

"Не вздумай!"

"Заткнись, Северус. Гарри, лезь назад", - Валери Эвергрин уже щелкнула зажиганием и давила на газ.

Сзади раздалось недовольное шипение: Снейп на ходу запрыгивал в машину.

"Поттер, эти ваши галлюцинации!.. Я все внимательно проверил – не было там никакого Червехвоста. Магическое сканирование не лжет!"

"Рука", - коротко сказал я, вцепившись в переднее сидение, когда машина на крутом вираже вымахивала в какой-то проулок. – "У этого человека была рука Червехвоста. Серебряная рука".

В машине воцарилась тишина. Мисс Вэл резко заложила еще один виток и пролетела на красный свет, чудом проскользнув между автобусом и грузовиком.

"Сьюзен, карта".

"Налево", - голос у Сьюки слегка дрогнул. – "Теперь направо. Еще два квартала, и потом опять налево. Стоп, этот поворот".

Мы вынеслись на скоростное шоссе.

"Северус, теперь проверь, есть ли за нами хвост?"

Снейп перегнулся через сидение и медленно повел палочкой возле заднего стекла, что-то негромко бормоча. Через несколько мгновений он недовольно повернулся обратно, раздраженный и злой.

"Ничего!"

"Ты не мог ошибиться?" – мисс Вэл внимательно следила за дорогой.

"Не мог", - прорычал он. – "Опять, Поттер, вам что-то привиделось! Вылезай оттуда, пусть Поттер сядет за руль!"

"Это скоростная трасса", - спокойно пояснила Валери. – "Нельзя парковаться".

Еще пара сдавленных ругательств.

"Не ворчи. Со мной все будет в порядке. Ты проверяй периодически, нет ли за нами кого. И над нами тоже".

Но, показалось мне или нет, все дальнейшие проверки не дали никаких результатов. На впечатляющей скорости мы миновали район дорогих курортов, оставили за собой острый выступ скалы Лландудно и залив Лланфэйрфекана с сырыми пляжами, размытыми осенними бурями. Над туманом моря вдали вставала какая-то смутная дымка. Было такое впечатление, что, несмотря на то, что еще не было и часа дня, уже начинало темнеть.

"Мы едем к Бангору?" – спросила Сьюки, изучая сплетение желтоватых линий дорог на карте.

"Дальше", - сухо уронил Снейп. – "Нам нужно как можно скорее попасть на Энглси".

Валери молча увеличила скорость до максимума.

"А почему нельзя было превратить машину в портшлюз? Разве это было бы не быстрее? Мы смогли бы сэкономить больше суток", - практичная Сью хотела получить ответ на свой вопрос. Мне внезапно пришло в голову, что она куда больше похожа на Гермиону, чем мне казалось раньше.

"Такой крупный скачок энергии нельзя не заметить, мисс Боунс, разве вы еще не проходили это на Арифмантике? А так как аппарирование сейчас отслеживается, как и каминная сеть, других вариантов попасть в Годрикову Лощину я не вижу. На поезде после первосентябрьского происшествия, мистер Поттер, боюсь, тоже не захотел бы поехать. Это не оставляет возможностей для маневрирования".

Это точно, не захотел бы. Но неужели прошло так мало времени с первого сентября? Только три месяца? Или все же, с учетом тех восьми, которые мы провели очень далеко отсюда, почти год?

Почти год. Значит, физически мне вот-вот исполнится семнадцать лет. Странное ощущение.

Над проливом мы все же угодили в пробку. Виноват, конечно, был Снейп, который настоял на том, чтобы выбрать не быстрый и ходящий каждый час паром, а проехать по Менайскому мосту. И все – из соображений безопасности. Впрочем, мисс Вэл не возражала. Больной она уже не выглядела. Напротив, на щеках у нее впервые заиграл вполне здоровый румянец, руль она держала крепко, за дорогой следила внимательно. Стержень, надломившийся в ней в страшные дни осады Хогвартса, кажется, снова начинал выпрямляться. Ей хотелось активных действий и, напади на нас сейчас десяток Упивающихся, она не моргнув глазом уложила бы их всех.

Когда мы все уже основательно изнервничались (даже Сьюки бессознательно грызла бахрому шарфика), пробка, наконец, рассосалась, и машина понеслась дальше мимо неспокойно-сизых волн, периодически заслоняющих песчаные дюны на горизонте. После того, как мы съехали с моста, Снейп опять выгнал нас из машины и трансфигурировал ее в четырехдверный мини-вэн, обычный для деревенских дорог фермерский автомобиль. Теперь нам предстояло ехать исключительно по проселкам. Дороги, впрочем, оказались очень даже неплохи, но вот за окном машины на указателях вновь замелькали жуткие валлийские названия, которыми можно было сломать язык. Когда мы остановились по причине чрезвычайной надобности на одной достаточно шумной заправке, то я обнаружил, что язык местных жителей напоминает тень того наречия, на котором давным-давно изъяснялся Годрик Гриффиндор. Здесь явно были его корни. Я поделился этой мыслью со Сью, пока мы уничтожали чипсы с ветчиной из пестрого лэйсовского пакетика.

"Похоже, ты прав, Гарри", - задумалась она. – "На карте в этих местах полно таких названий, которые явно заставляют вспомнить местные магловские легенды. Но Годрик – тоже часть легенд, только уже наших. Вот откуда здесь Годрикова Лощина".

Продолжая поедать чипсы, мы залезли обратно в машину, и скоро уже ехали мимо холодных лесистых холмов, где каждое дерево в продуваемых насквозь рощах было покрыто тусклыми каплями дождя, а бледно-палевые остатки травы, сплошным морем проплывающей мимо окон машины, были унылы и выглядели точно неряшливо свалявшиеся колтуны. Солнце белесым пятном боязливо выглядывало из-за туч и норовило опуститься все ниже и ниже. Мы перебрались через реку, проехали деревушку под странным названием Ллэнддэниел Фэб, по ухабистой дороге пересекли мокрый луг и старую, ржавую ветку железной дороги, и тут Снейп оживился.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.