dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов Страница 29
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: dver\_v\_zimu
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 178
- Добавлено: 2018-08-15 09:33:19
dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов» бесплатно полную версию:Повзрослевшие Гарри Поттер и Драко Малфой отправляются в опасное путешествие по волшебной стране Сомнии, пытаясь спасти заболевшего сына Драко, и в ходе множественных испытаний все больше открываются друг другу и миру, реагируют эмоционально на возникающие по ходу действия ситуации, срывают маски и находят друг в друге опору.
История в четырех частях, путешествие.
Предупреждения: слэш, насилие/жестокость, AU. Рейтинг: NC-17
Пейринг: ГП/ДМ
Жанр: Action/ Adventure, Drama
Отказ: Все принадлежит Роулинг.
dver_v_zimu - Элизиум, или В стране Потерянных Снов читать онлайн бесплатно
— Это место… оно на юге, на юго-востоке. В горах, в предгорьях, сказать точнее… Я никогда не бывала там. Леннара туда отдал мой отец, но он вырос и остался, а вскоре, по слухам, умер его старый учитель, хозяин поместья, и Леннар стал главным. Это… вроде приюта. Называется Долина Луча. Говорят, там красиво и… безопасно. Они сделали его приютом. Там жили сироты. Дети, чьи родители умерли, погибли на войне, сироты с Мокрых земель, беженцы, переболевшие чумой… А еще дети-беглецы.
Драко, сам не замечая, схватился за спинку кровати, и она жалобно затрещала, вся конструкция затряслась — наверное, так дрожали его руки.
Гарри встал, тронул мадам Гилмор за плечо, остановив рассказ.
— Вы уверены, что всех детей-беглецов туда… отправляли?
— Раньше да. Теперь нет, — слегка задыхаясь — ей передалось волнение Драко, она и взгляда с его лица не сводила — очень громко проговорила Ксенна. — Я ничего не могу сказать, что творилось в последние годы. Но говорят, многие дети шли туда сами. Приходили, потому что Долина Луча их зовет. Это все сказки, легенды. Скорее, я думаю…
— Им говорили, что можно найти там приют, — закончил за нее Поттер. — Те, кого они встречали, вполне могли им сказать.
— Верно. Верно, точно, — она почти засмеялась от облегчения.
— Вы знаете дорогу? — негромко спросил Драко. Он разжал пальцы, хотя и с трудом. Ее смех его ободрил, утешил, как глоток воды в жаркий день. И хотя во рту еще было сухо, за грудиной слегка ныло — это были лишь побочные эффекты. Он чувствовал, как надежда заполнила все его существо, до краев: ровный огонь, гудящий, сильный.
— Я не была там, — напомнила ему Ксенна, — но я могу рассказать.
— Покажете на карте?
— Воз… возможно, — она посмотрела на Гарри, словно искала помощи. — Только я никогда не… не видела… карт. Мой муж…
— О нет, только не он, — сказал Поттер, прищурившись, — он нас вряд ли отпустит. После всего, что случилось.
— Шэннон не арестована, — сказала мадам Гилмор упавшим голосом, — но они собирают отряд, чтобы ехать туда. Забрать Льняной Край. Говорят, Пресветлая Королева подпишет указ. Сама. Это неслыханно, но…
— Мне плевать, что будет с Шэннон и ее маленьким выродком, — сказал Драко, — мы пойдем сейчас же. Немедленно…
— Но мы не знаем, куда идти, — запротестовал Поттер.
— Найдем. Дорогу найдем. Ведь есть же там дорога, если ваш брат выбирался сюда, в город? А, госпожа Гилмор?
— Да, — сказала Ксенна, — через небольшое ущелье, но я… совсем не уверена, что вы попадете именно туда. На юге есть поселения, которые… в которых…
— Хорошо, — Гарри властно махнул на нее рукой, — давайте условимся. Вы постараетесь найти нам карту, на которой была бы указана дорога к Долине Луча. Тем временем и мы не станем медлить, будем искать здесь, в книжных лавках, на рынке, и так далее. Через два или три часа мы встретимся… Здесь, опять.
— Нет, — сказал Драко. — Мы должны выходить. Не будем терять ни минуты.
— У южных ворот, — сказал Гарри, — хорошо, у южных ворот. Ксенна? Вы понимаете, что это опасно?
— Я с вами не пойду, — в ужасе пискнула она.
Гарри помотал головой:
— Нет, разумеется, нет. Вы и без того помогли… Я имею в виду то, что вы встречаетесь с нами, и собираетесь снабдить нас картой… возможно. Так или иначе, ваш супруг не будет в восторге от всего этого. Я достаточно хорошо узнал шерифа Гилмора. Он будет в ярости.
— Я тоже знаю, — Ксенна встала и попыталась спрятать рыжие кудряшки под капюшон, — он разозлится, как голодная тварь из Сумрака. Но вы от меня, — она ткнула пальчиком в грудь Поттера, — так просто не отвяжетесь.
* * *Нетерпение, он узнал вкус нетерпения в эти часы, горький и терпкий, вяжущий во рту, заставляющий кровь вскипать — вышли из Рубинового Кольца лишь когда, по расчетам, вот-вот должно было исчезнуть солнце. Оно проводило двух путников до южных ворот, грязных, низеньких и почти без охраны, осветило ровную дорогу среди одинаковых сжатых полей и редких домиков — и пропало. Темнота вокруг замерла, разлилась густым лакричным сиропом. За спиной вспыхивали и качались фонари, которые горожане переносили с места на место, по выступам городской стены, по узким улочкам.
Розовым и желтым, красным и белым светились окна. Впереди изредка видны были жалкие, сиротливые проблески дорожных светильников, да тускло перемигивались окна южных поместий Кольца.
— Если верить ее картам, путь неблизкий, — сказал Гарри, нервно поглядывая на широко шагавшего Драко.
Он не закончил фразу, Драко и сам знал: спешить в начале пути, когда еще есть силы, когда вокруг худо-бедно горят огни и дорога безопасна — неразумно, невзросло.
— И хотел бы замедлить шаг, — сказал он негромко. — Не получается.
— Я тебя понимаю. Все будет хорошо. Скорпиус умный мальчик, он…
— Не надо, — попросил Драко, пытаясь выровнять дыхание. — Не говори сейчас о нем.
Пусть он будет пока там. В тишине, в покое незнания, лишенный даже их предположений, надежды и глупых догадок — так казалось ему безопаснее. Это как… Драко не смог придумать сравнения. И вдруг Поттер, слегка замедляясь, и вынуждая Драко делать то же самое — иначе он просто рисковал убежать вперед, что было бы совсем уж некстати — проговорил:
— Понятно. Не буду. Вот послушай. Ты когда-нибудь на самолете летал?
Драко мотнул головой.
— Никогда? Правда? Ни разу? — с легким удивлением отозвался Гарри.
— К чему ты это, вообще?
Некоторое время Гарри шел молча, словно раздумал говорить о самолетах, и, когда Драко собрался опять его переспросить, вдруг отрывисто сказал:
— Я не знаю, тогда, смогу ли тебе объяснить. Я отправил детей и Джинни отдохнуть во Францию, и мы взяли билеты до Парижа, а оттуда уже они могли аппарировать на побережье, в дом, который для нас сняли Билл и Флер. Очень приятный дом, большой сад, берег совсем рядом…
— Тебе там понравилось?
— Да. Хотя я в тот, первый, год с ними не поехал. Не смог. Работа. Так вот, они летели самолетом, наверное, и не самые дорогие были билеты, все эти тонкости мы узнали потом, ведь я, как и ты… Нечасто пользуюсь такими штуками.
— Я вообще не пользуюсь.
— Неважно. Помню, встречал их в аэропорту. Огромное здание, размером с маленький город, наверное. Объявляют, что скоро прибудет рейс. Ты знаешь, что в этот миг самолет идет на посадку. Снижается.
Гарри сделал плавное движение рукой.
— Глиссада. Это называется «глиссада». Линия, по которой самолет должен лететь, чтобы не промахнуться, понимаешь? Учитывая, что земля круглая, и все такое…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.