Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса) Страница 41
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Автор: Constance\_Ice
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 149
- Добавлено: 2018-08-16 18:41:25
Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)» бесплатно полную версию:Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса) читать онлайн бесплатно
Почему он вечно должен испытывать чувство признательности этому человеку, человеку, который его не раз спасал, и который, несмотря ни на что, ненавидит его смертельной ненавистью?
- А что вам сказал Дамблдор, если Снейп так лютует? - поинтересовалась Гермиона. Они уже стояли перед портретом Толстой Тети.
- Потом расскажу, - мрачно махнул рукой Гарри. - Здрассте!
- О, вы так рано приехали в школу в этом году, - восхитилась Толстая Тетя, оглядывая троицу и Блэка. - Вот бы у всех было такое желание учиться!
Рон сзади громко хмыкнул.
- Пароль уже знаете? - поинтересовалась Толстая Тетя.
- Сорока-воровка, - четко сказала Гермиона.
- Точно, точно! - воскликнула Толстая Тетя, уезжая вверх. - Поздравляю вас с новой должностью, дорогая! Вы - идеальная кандидатура для старосты! - успела крикнуть она.
В гостиной Гриффиндора царил полный кавардак. Везде сновали толпы домовых эльфов. Они выбивали у окон подушки, носились туда-сюда со стопками выглаженного постельного белья, дров для камина, бутылками Универсального Пакостеснимателя Мс. Шваберс и магловского пятновыводителя. Пахло пылью и лимонным кондиционером для белья.
При виде всей честной компании эльфы громко запищали и кинулись извиняться. Они очень виноваты, они так спешили, они так хотели успеть вовремя! Но молодые господа и молодая мисс приехали уже сегодня, и теперь - о ужас! - как же они смогут закончить работу?.. Эльфы так громко ужасались своей промашке, в которой были совершенно не виноваты, что Рон, не выдержав, наконец, заткнул руками уши.
- Что вы, что вы! - Гермиона отчаянно пыталась объяснить наседавшим на нее со всех сторон эльфам, что они тут не при чем. - Это наша вина! Мы просто приехали раньше!
Но домовые эльфы ее не слушали. Они забегали вокруг ребят с ужасающей быстротой, пытаясь сделать все дела втрое быстрее. От этого метания у Гарри вскоре зарябило в глазах.
- В комнатах, наверное, тоже пока не убрали, - огорченно сказал он. - Может, пойдем пока посидим в астрономической башне? Или, на худой конец, в библиотеке?
- Но, Гарри, - возразил Рон, - Дамблдор же велел тебе находиться здесь! Если мы куда-то пойдем, то можем попасться на глаза Снейпу, и он нас просто в порошок сотрет!
- Насчет библиотеки это мысль, - задумчиво сказала Гермиона (Рон в притворном ужасе заломил руки, а Сириус тоскливо почесался за ухом). - Но мадам Пинс, наверное, сейчас тоже готовится к учебному году, и у нее полно работы, - Гермиона огорченно вздохнула.
- И что, теперь нам придется торчать в туалете у Миртл? - уныло предположил Рон.
Все дружно замотали головами. Сириус грустно вильнул хвостом. И тут Гарри осенило.
- Придумал! - воскликнул он. - Я знаю, как пройти в ванную комнату для старост! Там довольно неплохо, есть удобный диванчик и камин. И там мы сможем умыться. Подождите, я только плащ возьму. - Он подошел к их чемоданам, сваленным в углу гостиной, и принялся рыться в своем сундуке.
- О, Гарри, - оживилась Гермиона. - Неплохая мысль! Все равно мне придется ходить умываться именно туда, так что заодно и покажешь, где это.
- Да, быть старостой хорошо, - с ясно читавшейся завистью в голосе заметил Рон. - Отдельная спальня, отдельная ванная... Смотри, не зазнайся, Гермиона. А то станешь такой же, как Перси и на Рождество мне придется тебе подарить его любимую книжку - Старосты, которые обрели власть.
Сириус зафыркал от смеха.
- Ерунду ты говоришь, Рон, - отрезала Гермиона. - Быть старостой - это очень почетно. Но мне эта должность нравится не из-за привилегий, а...
- А честью носить гордое имя старосты Гриффиндора? - с издевкой спросил Рон. - Да ладно, признайся, тебе приятно, что почетное право посещать ту ванную даровано только четверым? Это же нечестно! Ты, та девица из Рэйвенкло, угрюмый бугай из Слизерина и... А, кстати, кого назначили вместо м-м-м... - Он опасливо глянул на Гарри.
- Вместо Седрика старостой с этого года будет Сьюзен Боунс, - буркнула Гермиона. - Она наша одногодка. Светленькая такая девочка. И она тоже отличница!
- Да-а-а. Избранные. Только вы сможете без проблем принять душ, не стоя в очереди!
- Ты просто завидуешь, - рассердилась Гермиона. - Если бы ты учился лучше и уделял больше внимания...
- Ладно вам, - воскликнул Гарри, извлекая шуршащую материю с самого дна сундука. - Давайте пойдем, Сириус, ты тоже полезай под плащ.
Под плащом сразу стало тесновато. И не только из-за того, что к ногам жался большущий пес: Гарри сразу подумал, что, наверное, он просто успел вырасти за лето, потому что увидел, как потихонечку догнал в росте довольно высокого Рона. И Гермиона тоже стала выше. Плаща уже не хватало на всех. Поэтому, пока они шли через пустынные коридоры Хогвартса к статуе Бориса Безмозглого, Гарри приходилось все время оттягивать плащ назад, чтобы из-под него не были видны их ноги. К счастью, либо встреча волшебников происходила в другом конце замка, либо у Филча с миссис Норрис пока был отпуск: они никого не встретили по дороге. Им повезло, хвойный освежающий сработал и на этот раз.
- Ух ты! - Рон с любопытством разглядывал шикарное убранство ванной комнаты. Он потрогал белоснежную горку полотенец в углу и развалился на обитом шелком диванчике. - Класс! Честное слово, Гермиона, я теперь тебе действительно завидую. Как подумаю, что ты сюда будешь приходить просто почистить зубы...
- Да, здесь просто шикарно, - признала Гермиона, оглядываясь. На нее явно произвели впечатление и глубокий бассейн с прозрачной водой, и разноцветные краны, инкрустированные жемчугом и рубинами, и теплый камин, в котором уже потрескивали поленья - Сириус вновь принял человеческий облик и разжег огонь.
- Не знаю, как вам, а мне все равно, шикарно здесь, или нет, - Гарри устало прошлепал к сияющей чистотой раковине и открыл воду. - Зато я просто безумно рад тому, что смогу умыться первый раз за этот день.
Он включил воду и чуть не разбудил русалку, дрыхнувшую на картине, изображающей скалу на берегу моря, поросшую кустами. Русалка лениво пошевелилась, перевернулась на другой бок, плеснула хвостом и вновь заснула.
- Так о чем вас просил Дамблдор? - поинтересовалась Гермиона, когда все, наконец, привели себя в относительно приличный вид.
Ей все объяснили, и она пришла в ужас.
- О боже! Значит, этот медальон тебе мисс Эвергрин не просто так подарила, а для того, чтобы он защищал тебя! Гарри, если даже Дамблдор тебе прямым текстом сказал, что теперь тебе опасно ходить одному, ты должен его слушаться! Никогда еще он не требовал этого от тебя в такой манере!
- Вот именно, - мрачно сказал Гарри. Он сидел на краю бассейна и болтал ногами в пестрых пузырях (Рон решил поинтересоваться, хорошо ли работают краны). - Раньше, как мне кажется, он только специально мне что-то запрещал, чтобы я, напротив, влез в самое пекло. Иногда мне даже казалось, что он меня испытывает, что ли, - эта мысль его уже давно преследовала.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.