Мария Заболотская - И.о. поместного чародея-2 Страница 60

Тут можно читать бесплатно Мария Заболотская - И.о. поместного чародея-2. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мария Заболотская - И.о. поместного чародея-2

Мария Заболотская - И.о. поместного чародея-2 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мария Заболотская - И.о. поместного чародея-2» бесплатно полную версию:

Мария Заболотская - И.о. поместного чародея-2 читать онлайн бесплатно

Мария Заболотская - И.о. поместного чародея-2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Заболотская

— Можешь продолжать не верить мне, — кротко ответил Искен, но уж в эту его смиренную ипостась не поверил бы и самый наивный в мире человек. — Это ничего не изменит.

«Еще посмотрим» — подумала я, вслух пожелав Искену добрых снов. Этот разговор не стоил мне ни слезинки, но тем он был и опасен.

— Я не мог такого сказать, — конечно же заявил магистр Леопольд поутру, когда я рассказала ему о событиях вчерашнего вечера. — Это вы вечно соглашаетесь лезть в самое пекло, а мне потом приходится выкручиваться, не щадя своего живота.

За время знакомства с Леопольдом я успела усвоить накрепко две истины: первая — магистр крайне несговорчив и увертлив, точно хвост сколопендры. Вторая — вино частенько напрочь отшибает магистру память. Сочетание этих двух особенностей давало ему неоспоримое преимущество в любом споре: Леопольд всегда мог притвориться, что ничего не помнит и упорно отрицать любое обвинение в свой адрес. Поэтому я не стала тратить время на пререкания и объявила, что как бы там оно ни было, на симпозиум идти придется.

— И что я буду рассказывать этим треклятым мудрецам? — возмутился Леопольд.

— Искен обещал помочь и сказал, что вам просто нужно прибыть к назначенному времени, — ответила я, и услышала, как демон, возящийся с какими-то домовыми книгами в другом углу комнаты, немедленно что-то заворчал.

— Пока что он не сделал ничего такого, что позволяло бы усомниться в его честности! — повысила я голос. В ответ я расслышала: «Золотой парень этот Искен, ну конечно же…»

— Господин Мелихаро, вы тоже пойдете с нами на симпозиум, — сказала я как можно тверже. — Заодно и посмотрим, как Искен собирается выполнить данное им обещание.

— Меня совершенно не интересует все то, что касается этого надменного хлыща, — сердито огрызнулся демон.

— На симпозиуме будет и Стелла ван Хагевен, — прибегла я к уловке, которая мне самой казалась сомнительной, но неожиданно сработала. Мелихаро немедленно отложил книги и принялся перебирать свою одежду, явно задаваясь вопросом, как произвести впечатление на столичную чародейку столь высокого ранга. И вновь я ощутила досаду, которая мне не нравилась даже еще больше, чем те чувства, что возникали у меня при виде Искена.

…Симпозиум проводился в одной из самых больших аудиторий Академии, которую обычно открывали только для заезжих почетных гостей из других учебных заведений. Главным заданием руководства Изгардской Академии в таких случаях было пускание пыли в глаза своим коллегам, поэтому большая аудитория поддерживалась в идеальном порядке, что в свою очередь означало тщательную охрану ее убранства от шаловливых рук адептов. А это было возможным только в случае запрета проведения в ней обычных занятий. Большую часть времени на дверях аудитории висел внушительный замок, адепты могли разве что с завистью посматривать на новехонькие столы и удобные лавки, обтянутые бархатом, через разноцветные витражные стекла, которыми были украшены створки этих великолепных дверей.

Сегодня путь к большой аудитории преграждал ряд столов, за которыми сидело несколько чародеев. Перед ними лежали списки участников симпозиума — весьма приблизительные, разумеется, так как каждый глава кафедры старался внести туда как можно больше имен своих аспирантов в надежде на то, что хоть кто-то из них сумеет написать что-то толковое. Магистр Аршамбо указал Леопольду на хвост небольшой очереди, образовавшейся в коридоре, и мы покорно заняли место в ней.

— Вы все еще можете отказаться, — сказал ученый с тревогой поглядывая на своего лжеаспиранта. — Обычно тех, кто не является на симпозиум, просто вычеркивают из списка — если они не подавали именные заявки заранее, разумеется. Возможно, мы могли бы еще раз поговорить с мессиром Урбаном… Договориться с ним все же проще, чем с ученым советом. Эти господа весьма требовательны к молодым ученым, пусть даже их придирки носят в основном формальный характер. Если им покажется, что ваш доклад недостаточно научен… Видите ли, я всецело уверен в вас, но я в глаза не видел вашего доклада и вы должны понять мои сомнения…

На лице магистра Леопольда было написано полное согласие со словами Аршамбо, но он заставил себя произнести:

— Нет-нет, я желаю участвовать.

Прозвучало это жалко и испуганно, и я отдала должное силе воли магистра Леопольда, сумевшего произнести вслух вовсе не то, что он думал. Для Аршамбо, не слишком разбиравшегося в интонациях, этого ответа оказалось достаточно. Он на время попрощался с нами, сказав, что ему нужно зайти на кафедру, и мы остались предоставлены самим себе.

— Давайте уйдем, — жалобно прошептал магистр, наблюдая за тем, как продвигается очередь.

— Искен обещал, — я сурово качнула головой, изображая уверенность, которой у меня не имелось.

— Но что именно он обещал? — подал голос Мелихаро.

— Что история с симпозиумом закончится для мессира Леопольда хорошо.

— И как он это провернет? — раздраженно продолжил расспросы демон. — Если этот парень обладает таким влиянием, не проще бы было сразу попросить его, чтоб Лига оставила нас в покое и позволила вернуться в Эсворд? Спросите, черт побери, у него, куда подевался ваш магистр Каспар! Я догадываюсь, отчего вам в голову не пришел столь простой выход, но это же смехотворно! Мы раз за разом мухлюем, как мелкие жулики, все глубже увязая в чужих замыслах, о которых даже представления не имеем!

— Он сказал, что ученый совет ему не по зубам, — ответила я, помрачнев. — Что до магистра Каспара… Если Искен и впрямь не знает, зачем я здесь, то лучше ему не говорить. Зря вы думаете, что я ему доверяю.

— Так на что же мы надеемся, придя сюда? — вопросил демон, а магистр Леопольд прибавил: «Да-да! Меня тоже занимает этот вопрос!»

— Я не знаю, — честно призналась я. — Возможно, у Искена есть доступ к спискам участников. Возможно, он знает что-то о расписании симпозиума, позволяющее нам ускользнуть в самый последний момент. Возможно, симпозиум не состоится…

— Он может сорвать его? — недоверчиво спросил демон.

— Скорее, он может поспособствовать кому-то, кто хотел бы испортить это мероприятие. Искен из тех, кто любит загребать жар чужими руками, — пожала я плечами.

— Вот нашими руками он его и загребет, помяните мое слово, — пробурчал Мелихаро, ничуть не удовлетворенный моими ответами.

Тем временем очередь продвинулась настолько, что мы очутились у одного из столов. Магистр Леопольд назвал себя, явно желая очутиться в этот момент где-то за пределами Изгарда, и его имя вскоре нашли в хвосте списка — должно быть, его внесли в последнюю очередь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.