Мария Заболотская - И.о. поместного чародея-2 Страница 61

Тут можно читать бесплатно Мария Заболотская - И.о. поместного чародея-2. Жанр: Фантастика и фэнтези / Фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мария Заболотская - И.о. поместного чародея-2

Мария Заболотская - И.о. поместного чародея-2 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мария Заболотская - И.о. поместного чародея-2» бесплатно полную версию:

Мария Заболотская - И.о. поместного чародея-2 читать онлайн бесплатно

Мария Заболотская - И.о. поместного чародея-2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Заболотская

— Зря мы все это затеяли, — тихо и обреченно стенал Леопольд, переступая порог большой аудитории. Я, следуя за ним, напряженно осматривала ряды, пытаясь найти Искена, но тщетно.

— Он над вами подшутил, — продолжал гундосить демон. — Ему показалось, что из этого получится презабавный анекдот.

— Мы не сможем выпутаться на этот раз, — бормотал магистр, шествуя к свободной скамье. — Хорошо, если нас просто изгонят с позором.

В этот момент нас заметили уже знакомые нам любители эклеров с кафедры магической истории — они заняли один из рядов и разложили перед собой папки с бумагами.

— О, да это наш новый аспирант! — воскликнул один из них. — Вы вновь прибыли со своей свитой!

— Кто из вашей личной челяди удостоился чести нести ваш доклад? — язвительно прибавил второй. — Я не вижу бархатной подушечки! Положительно, вам нужен еще один секретарь, одного вам мало!

Леопольд, заслышав издевки, расправил плечи и прошел мимо насмешников так величественно, будто за ним и впрямь на подушечке несли папку с докладом, тисненную золотом. Мне же стало вовсе не по себе. «А что если Искен и впрямь меня обманул? — подумала я и даже кончики пальцев у меня защипало. — Вдруг все это время он ждал момента, когда я попаду в самое дурацкое положение изо всех возможных? Может, в этом и состояла его игра, и не стоит искать сложные объяснения всему происходящему?»

— Эти господа немало порадуются, когда окажется, что магистр Леопольд пришел на симпозиум с пустыми руками, — озвучил витающую в воздухе мысль Мелихаро. — И впрямь, мы добровольно сыграли роль шутов гороховых — как тут не покуражиться!

Я не стала ничего отвечать, поскольку и сама все больше склонялась к этой мысли.

Мы уселись за один из столов, даже не обменявшись взглядами, и принялись ждать неведомо чего, мрачнея с каждой секундой.

«Быть может, симпозиум не состоится, — говорила я себе, пытаясь унять растущее беспокойство. — Что-то пойдет не так, ученый совет не сможет собраться, или же господин ректор вынужден будет срочно отбыть… Искен мог что-то знать об этом, иначе зачем бы ему…»

Мои мысли прервал звон колокольчика, возвещавший, что симпозиум начался. Я подняла голову и увидела, что маги из ученого совета уже заняли свои места за столами на возвышении, а за трибуной стоял ректор, скучнейший господин Миллгерд, готовящийся произнести вступительную речь.

— Вот и все, — злорадно произнес демон. — Чего и следовало ожидать. Приготовьтесь стать посмешищем, мессир, ну а до того нужно хорошенько подумать, как мы будем объясняться с ученым советом, главой кафедры и прочими важными господами, которым вряд ли понравится то, как мы бездарно отнимаем у них время.

Магистр Леопольд со вздохом уронил голову на руку, прикрыв глаза. Я последовала его примеру, чувствуя, что совершенно обессилела.

— Какого дьявола вы забились в этот угол? — услышала я негромкий голос Искена. — Я еле вас нашел. Держите, мессир Леопольд, ваш доклад.

И я увидела, что аспирант протягивает чародею увесистую папку. Магистр Леопольд с недоверчивым видом принял ее, едва не забыв поблагодарить за столь своевременный дар, а Искен улыбнулся, склонился ко мне и шепнул:

— Надеюсь, этот господин умеет читать.

Проследив взглядом за удаляющимся аспирантом, я увидела, как он садится рядом с Аршамбо, видимо, уже справившимся со своими делами на кафедре. Выслушав Искена, магистр повернулся в нашу сторону и, заметив нас, приветственно махнул рукой Леопольду.

— Эта папка полным полнехонька отборной белиберды, — упрямо произнес Мелихаро. — За одну ночь найти где-то доклад, способный впечатлить этих бородатых господ?.. Уж не написал ли он его на быструю руку? Пффф! Увольте! Я не верю, будто он подсунул магистру Леопольду что-то дельное.

— Здесь написано что-то о храмах, — ответил магистр Леопольд, потирая щеку с задумчивым видом, точно он и впрямь пытался разобраться в сути написанного.

— Мессир, будет достаточно, если вы прочтете текст, — торопливо сказала я. Меня всегда тревожили попытки Леопольда осмысливать происходящее — от них попахивало самоуправством и тягой к импровизации.

Леопольд презрительно фыркнул, однако не успел дочитать первую страницу, как его глаза начали соловеть, как это бывает с людьми, потерявшими представление о сути прочитанного. Второй лист магистр некоторое время осматривал, точно набираясь храбрости, а затем отложил бумаги и полез в один из своих многочисленных карманов. Конечно же, там нашлась небольшая фляжка, и единственное, чего я добилась, гневно прошипев: «Ах ты ж!..», так это небрежного ответа:

— Мне нужно настроиться.

Кафедра магической истории числилась одной из последних в общем списке участников. Нам пришлось выслушать немало докладов, посвященных зоологии, астрономии, боевому искусству, прорицаниям и алхимии, каждый из которых предварялся нуднейшим вступлением и заканчивался неопределенным выводом. Голова моя гудела, точно в ней завелся рой пчел. Я бросила взгляд на Мелихаро, ожидая, что демон тоже измучен речами докладчиков, однако и тут меня постигло разочарование: демон сместился к самому краю скамьи и с мечтательным видом таращился на Стеллу ван Хагевен, сидящую на одном из небольших балкончиков, предназначенных для почетных слушателей. Чародейка явно не питала интереса к науке и могла себе позволить не скрывать, какую скуку на нее навевают доклады. Вскоре я убедилась, что она давно заметила внимание, которое оказывал ей Мелихаро — изредка она посылала ему благосклонные взгляды, а один раз даже улыбнулась, едва заметно, но все же!

— Мерзкая ведьма! — с досадой буркнула я и заставила себя сосредоточиться на очередном докладе, посвященном приготовлению целебной мази широчайшего спектра действия, способной заменить почти все известные притирания. Аспирант с кафедры целительства смело заявлял, что стоит на пороге открытия и положительный эффект от запатентованного ним состава вот-вот перевесит вред, который она нанесла подопытным. Он принялся зачитывать бесконечный перечень побочных действий, и я даже не стала делать замечание магистру Леопольду, вновь булькнувшему своей заветной фляжкой.

— Кафедра магической истории! — объявил маг-распорядитель, ударив в небольшой гонг. Невысокий, круглый маг с красноватым лицом, чье выражение отбивало всякое желание вступать с ним в спор, поднялся на возвышение и прошел за трибуну. То был магистр Урбан Клеодский, глава кафедры. Как и прочие его коллеги, он выступил с небольшой речью, сдержанно, но емко восхваляющей его самого, как руководителя кафедры, и перешел к перечислению достижений аспирантов. На словах все выглядело так, будто магическая история находится на пороге небывалого расцвета, но я прекрасно понимала, что такую же речь он произносит уже не первый год, а злополучный расцвет за это время ничуть не приблизился. Подтверждением тому стала выразительная поза магистра Аршамбо — он угрюмо сгорбился и нервно барабанил пальцами по столу все время, пока говорил мессир Урбан.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.