Змеиное Море - Марта Уэллс Страница 51

Тут можно читать бесплатно Змеиное Море - Марта Уэллс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Змеиное Море - Марта Уэллс

Змеиное Море - Марта Уэллс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Змеиное Море - Марта Уэллс» бесплатно полную версию:

Крылатый оборотень Лун наконец-то нашел дом. Некогда скиталец-одиночка, ныне он консорт Нефриты, королевы-сестры двора Тумана Индиго. Вместе со своим народом они отправляются на летучих кораблях в странствие, чтобы найти для колонии раксура новый дом. Однако, прибыв к цели, прародине племени в стволе исполинского древа, путешественники обнаруживают, что оно гниет изнутри. И это еще не всё. Пугающие находки заставляют Луна и воинов раксура отправиться на поиски сердца древа – поиски, которые поведут их далеко-далеко, за самое Змеиное море.
В этом романе-продолжении «Облачных дорог» Марта Уэллс приглашает читателей отправиться в путешествие через весь мир, разгадать загадку, ответ на которую ведет лишь к новым вопросам, и принять участие в незабываемом приключении.
«…В Книгах Раксура одно из самых оригинальных, экзотических и красивых фэнтезийных построений мира, которое я когда-либо видела. Те из вас, кто жалуется, что в фэнтези нет ничего нового, прочтите это. Здесь правдоподобная экология и биология смешаны с магией таким образом, что кажется почти научно-фантастическим. Здесь созданы волшебные расы, нарисованные с правдоподобной сложностью – никакой той эссенциалистской ерунды "всегда хаотичное зло", которую мы так привыкли видеть в фэнтези, и много разнообразия, истории и тайны». – Н.К. Джемесин
 «Здесь столько всего интересного: множество разумных видов, уживающихся (или НЕ уживающихся) в одном мире, их сложные гендерные роли, невообразимо отличающиеся друг от друга общества и различные технологии. Это – строгое фэнтези, не ряженное в одежды европейского Средневековья. И, самое главное, это захватывающее повествование». – Стивен Гулд
«Продолжение „Облачных дорог” Уэллс – это ловкий мировоззренческий трюк, расширяющий мифы о раксура и включающий в себя совершенно новую цивилизацию: город, построенный на спине гигантского зверя, полный могущественных колдунов, население которого считает раксура монстрами». – Publishers Weekly
«…будоражащая история о потерявшемся мальчике, который находит дорогу домой и узнаёт, что ему предстоит помочь другим спасти мир. Динамичные боевые сцены отлично контрастируют с эмоциональным взрослением Луна и зарождающимися в нем романтическими чувствами. Фанаты жанра, ищущие что-нибудь отличное от других его произведений, найдут в этом романе именно то, что ищут». – SchoolLibraryJournalBlog

Змеиное Море - Марта Уэллс читать онлайн бесплатно

Змеиное Море - Марта Уэллс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марта Уэллс

ровным счетом ничего, кроме мокрого места на полу и нескольких отвалившихся чешуек. Лун съел свою рыбину, оставив кости, чешую и острые плавники хвоста. Его желудок был не таким крепким, как у Утеса.

Он спустился на пятый этаж и смыл кишки с когтей водой из бака, затем остановился и прислушался. Вдалеке слышались голоса, в том числе и голос Утеса. «Ну конечно», – подумал Лун, наполовину с усмешкой, наполовину с горечью. Лун всегда подходил к незнакомым земным обитателям с осторожностью, при возможности несколько дней наблюдал за ними и лишь затем решался приблизиться. Утес же просто входил к ним в лагеря и садился у костра. Покачав головой, Лун вылез из окна.

У подножья башни он принял земной облик и пошел на голоса, пробираясь по лабиринту проулков. Утес нашелся в небольшом дворе, где он сидел на мостовой с тремя земными обитателями. Кто-то из троицы принес металлическую жаровню, и, судя по запаху, в ней горело топливо из рыбьего жира, если, конечно, запах не исходил от глиняного горшка, стоявшего на жаровне. Двое из земных обитателей были невысокими, чешуйчато-серыми, а третий был больше, оранжево-золотистого цвета, хотя в его волосах и бороде виднелась седина. Все трое были одеты в серую и коричневую одежду, рваную и изношенную. Когда Лун вошел во двор, земные обитатели испуганно подняли головы. Утес, очевидно, не сказал им, что привел с собой друга. Не обращая внимания на их пристальные взгляды, Лун подошел к Утесу и сел рядом с ним. Утес кивком указал на золотокожего мужчину, а затем на двух серых земных женщин.

– Это Энад, Тери и Рит. А это Лун.

Энад приподнял брови и, глядя на Утеса, спросил:

– Так откуда, говоришь, вы прибыли? – Он тоже говорил на кедайском, с заметным акцентом.

Утес, соскребавший чай в дымящуюся миску, не посмотрел на него.

– Я не говорил.

– Мы приплыли на том торговом корабле, – сказал Лун. Любой корабль любого размера, стоявший в гавани, был торговым, а больших подробностей Лун давать не собирался. Странствуя по Трем Мирам, он получил большой опыт в том, как делать вид, будто ты готов отвечать на вопросы, при этом не отвечая на них.

Энад кивнул, с любопытством переводя взгляд с Луна на Утеса и обратно.

– Тот, что пришел из Бекенаду? – Он не стал ждать ответа, а повернулся к женщинам. – Сейчас для торговцев тоже настали трудные времена.

Рит, вторая из двух серых земных обитательниц, с сомнением посмотрела на Луна. Она выглядела старше первой: ее голубовато-серая кожа была покрыта морщинами, а чешуйки у основания гребня на лбу побелели.

– Вы – торговцы?

– Нет. Когда корабль остановился здесь, торговцы подняли цену для пассажиров. – Лун пожал плечами, позволив им самим додумать остальное. Очевидно, будь они торговцами, то остались бы спать на своих кораблях или заплатили бы за кров у гавани, и им не пришлось бы жить в заброшенных домах.

Сомнения улетучились, и Рит понимающе кивнула.

– Работы здесь немного, разве что в порту.

– Или в башнях, – сказала женщина помоложе, Тери. Ее рот скривился. – Но они очень разборчивы в выборе слуг.

Утес посмотрел ей в глаза, а затем, сохраняя серьезный вид, сказал:

– Неужели такие красавцы, как мы, им не сгодятся? – Его губы дернулись в улыбке.

Тери улыбнулась в ответ и рассмеялась.

– Вы слишком большие, слишком… – Она сделала рукой неопределенный жест.

– Им нравится, когда их слуги выглядят беспомощными, – горестно прибавила Рит. – А вы… не выглядите беспомощными.

Энад кивнул, подтверждая их слова. Он ударил себя в грудь.

– И я тоже.

– Все слуги? – спросил Лун. Он пока не думал всерьез устроиться к Ардану слугой, чтобы пробраться в башню, но мысль была неплохой.

– Все, о ком я слышала, – сказала Рит. – Лучше найти работу в порту.

Энад начал подробно перечислять всех грузовых комиссионеров, на которых он работал, сколько они платили и какими сволочами были. Лун раздумывал, как ему снова повернуть разговор к башням, а затем сообразил, что есть вопрос, который наверняка задавали все новоприбывшие. Когда Энад замолк, Лун вставил:

– Кто вообще додумался построить город на чудовище?

Троица вздохнула, и женщины устало переглянулись.

– Все об этом спрашивают, – пояснила Тери.

Рит поведала им историю, прервав Энада, пытавшегося рассказать ее самому:

– Давным-давно, еще до нашего рождения, левиафан дремал в бухте неподалеку от берегов Эмриа-террене. Великие магистры удерживали его своей магией и построили на спине город. Зачем – никто не знает, – вставила она, предупреждая очевидный вопрос. – Возможно, чтобы показать свое могущество. Они привезли камень и металл для строительства на баржах из шахт Эмриа-террене. Говорят, что, когда они закончили, от гор в тех местах ничего не осталось – ни руды, ни камней. Однако шли циклы, и владыки Эмриа-террене были свергнуты, затем снова захватили власть и снова были свергнуты, и магистры утратили свое мастерство, или большую его часть. Левиафан проснулся и уплыл, забрав с собой город.

Лун посмотрел на Утеса: тот приподнял бровь и пожал плечами. Он был прав – ничего более странного они никогда не слышали.

Рит продолжала:

– Магистры нашли способ спасти город. Они дали торговцам зачарованные метки, с помощью которых те могут находить его, когда левиафан уплывает. Они сделали предупреждающий колокол, который звонит, когда левиафан начинает шевелиться, – так рыбаки понимают, что нужно вернуться в порт и поднять лодки из воды, а торговцы знают, что нужно отчалить.

Лун прочел на ее лице недовольство и смирение.

– Похоже, жизнь здесь так себе.

Энад уныло сказал:

– Сносная.

Рит сказала:

– Многие, у кого хватает денег, чтобы купить себе место на корабле, уходят. – Она угрюмо поморщилась. – Но теперь торговцы знают, какую цену могут заломить, и немногие могут себе это позволить.

Тери положила голову Рит на плечо.

– Было бы проще, если бы левиафан уснул навсегда или подплыл бы ближе к западному берегу.

– К западному? – спросил Лун.

– Оттуда приходит большая часть торговцев, – пояснил Энад. – Если бы нас могли найти все они, а не только те, кому магистры дают право на торговлю, то отсюда было бы проще уйти. Или остаться, если бы больше народу захотело вернуться сюда и остаться жить.

Утес перелил чай из миски в чашку и протянул ее Рит.

– А что насчет восточного берега, где леса?

Тери рассмеялась:

– Все же знают, что там живут чудовища.

Когда чай закончился, земные обитатели отправились по своим делам, а Лун и Утес пошли к башне Ардана. Лун надеялся, что днем она будет открыта и они смогут хотя бы посмотреть, кто входит и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.