Змеиное Море - Марта Уэллс Страница 59
- Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
- Автор: Марта Уэллс
- Страниц: 112
- Добавлено: 2022-09-14 17:26:22
Змеиное Море - Марта Уэллс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Змеиное Море - Марта Уэллс» бесплатно полную версию:Крылатый оборотень Лун наконец-то нашел дом. Некогда скиталец-одиночка, ныне он консорт Нефриты, королевы-сестры двора Тумана Индиго. Вместе со своим народом они отправляются на летучих кораблях в странствие, чтобы найти для колонии раксура новый дом. Однако, прибыв к цели, прародине племени в стволе исполинского древа, путешественники обнаруживают, что оно гниет изнутри. И это еще не всё. Пугающие находки заставляют Луна и воинов раксура отправиться на поиски сердца древа – поиски, которые поведут их далеко-далеко, за самое Змеиное море.
В этом романе-продолжении «Облачных дорог» Марта Уэллс приглашает читателей отправиться в путешествие через весь мир, разгадать загадку, ответ на которую ведет лишь к новым вопросам, и принять участие в незабываемом приключении.
«…В Книгах Раксура одно из самых оригинальных, экзотических и красивых фэнтезийных построений мира, которое я когда-либо видела. Те из вас, кто жалуется, что в фэнтези нет ничего нового, прочтите это. Здесь правдоподобная экология и биология смешаны с магией таким образом, что кажется почти научно-фантастическим. Здесь созданы волшебные расы, нарисованные с правдоподобной сложностью – никакой той эссенциалистской ерунды "всегда хаотичное зло", которую мы так привыкли видеть в фэнтези, и много разнообразия, истории и тайны». – Н.К. Джемесин
«Здесь столько всего интересного: множество разумных видов, уживающихся (или НЕ уживающихся) в одном мире, их сложные гендерные роли, невообразимо отличающиеся друг от друга общества и различные технологии. Это – строгое фэнтези, не ряженное в одежды европейского Средневековья. И, самое главное, это захватывающее повествование». – Стивен Гулд
«Продолжение „Облачных дорог” Уэллс – это ловкий мировоззренческий трюк, расширяющий мифы о раксура и включающий в себя совершенно новую цивилизацию: город, построенный на спине гигантского зверя, полный могущественных колдунов, население которого считает раксура монстрами». – Publishers Weekly
«…будоражащая история о потерявшемся мальчике, который находит дорогу домой и узнаёт, что ему предстоит помочь другим спасти мир. Динамичные боевые сцены отлично контрастируют с эмоциональным взрослением Луна и зарождающимися в нем романтическими чувствами. Фанаты жанра, ищущие что-нибудь отличное от других его произведений, найдут в этом романе именно то, что ищут». – SchoolLibraryJournalBlog
Змеиное Море - Марта Уэллс читать онлайн бесплатно
Эсом был потрясен.
– Эм-м… он называется не двигателем, но…
– По всей видимости, у цивилизации с Золотых островов тоже есть летучие суда, – тепло сказал Негал Эсому. Затем он повернулся к Луну. – Я хотел тебя спросить…
Лун услышал, как распахнулась дверь и по коридору торопливо зашагали трое. Остальные немедленно замолчали и стали напряженно ждать. В проеме показался один из слуг Биалина с двумя стражниками. Он был старым жемчужно-голубым мужчиной с измученным видом, и от него, помимо духов, разило потом и страхом. Он обратился к Негалу и его товарищам:
– Магистр желает вас на ужин через три часа.
Никто не пришел в ужас, так что Лун решил, что слуга имел в виду не совсем то, что сказал. Затем слуга посмотрел на Луна и тоном, выражавшим его глубочайшие сомнения, прибавил:
– Тебя приглашение тоже касается.
Видимо, обычно Ардан не приглашал неопрятных чужеземных торговцев, пришедших, чтобы продать сведения. Лун был уверен, что его включили лишь по одной причине: Ардан желал заполучить больше семян. «Хоть бы у меня получилось убедить его показать мне то, которое уже у него».
Глава 11
Ужин проходил странно, хотя и показался Луну не таким напряженным, как ужин в Изумрудных Сумерках.
Их усадили в большом зале несколькими этажами выше гостевых комнат. Гигантские резные изваяния суровых жемчужно-голубых земных созданий смотрели на них сверху вниз со стен. Все они были в высоту более тридцати шагов, а некоторые подпирали арочный свод потолка. Из-за выражений на их лицах Луну казалось, будто на него смотрят с осуждением, но он вообще часто такое чувствовал, так что, скорее всего, у него просто разыгралось воображение. В одной стороне зала находился небольшой бассейн с фонтаном – декоративным, плавать или пить из него было нельзя. На другой стороне стоял огромный очаг, который был достаточно большим, чтобы в нем можно было зажарить бэндоскока. Как и в том, что находился внизу, у гостевых комнат, огонь в нем не был разведен.
У очага стоял низкий стол с мраморной столешницей, вокруг которого на время ужина слуги расставили скамьи из полированного камня. На них лежали дорогое льняное покрывало и мягкие парчовые подушки. Тяжелый стол и скамьи не были прикручены к полу, но Лун заметил прорезанные в столе борозды, благодаря которым тарелки и чашки не соскальзывали с него. Деятельные слуги выставляли на стол еду. В отличие от богачей из другой башни, за праздником которых Лун подглядывал вчера, Ардан, по всей видимости, нанимал лишь молодых жемчужно-голубых мужчин.
Единственными гостями были Негал и его товарищи, с напряженным видом рассевшиеся по скамьям. Судя по некоторым фразам слуг, которые удалось подслушать Луну, где-то в башне находилась семья Ардана. Он просто не позволял им общаться со своими «гостями».
Когда подали еду, Ардан завел разговор с Негалом. В основном они беседовали о городах на побережье, которые посетил корабль Негала. Остальная троица сидела и ела почти молча. Они выглядели и вели себя как самые настоящие пленники, мрачно и подозрительно. Негал говорил достаточно свободно, но в его глазах читалась усталость, словно такие разговоры были лишь еще одной стороной его пленения. Лун говорил себе, что глупо их жалеть. «Ну и что, что они сказали, будто их заставили отправиться в Пределы обманом». Они все равно помогли ограбить древо колонии.
Еда была гораздо лучше той, что предлагали на рынке. Здесь было несколько незнакомых Луну разновидностей консервированных фруктов, разные виды рыбы и моллюсков, запеченных в различных соусах, и сладкие булочки, которые наверняка стоили не меньше фруктов, ведь зерно тоже приходилось ввозить. Луну не пришлось заставлять себя есть. Еда была настолько вкусной, что он мог бы умять все, что было на столе, но он сумел ограничиться двумя порциями. Вино, которое ему предложили, на него не действовало, но Лун все равно его выпил.
Когда все закончили есть, Ардан поиграл со своим кубком и сказал:
– Я пригласил и других гостей. Они скоро должны подойти.
Остальные сидели на скамьях прямо, Лун же последовал примеру Ардана и откинулся на подушки с полным кубком вина. Так было проще притворяться, что он расслаблен. Эсом, заметив его напускную беззаботность, раздраженно уставился на него.
– Хочешь снова похвастаться нами? – нарочито скучающим тоном сказала Ардану Карсис. Затем она мотнула головой, указывая на Луна. – Или своим новым приобретением?
– Все мои гости – искатели знаний, – спокойно ответил Ардан. – Но, боюсь, их больше интересует моя коллекция, нежели интеллектуальные беседы. – Эсом презрительно усмехнулся, но на него никто не обратил внимания. Затем Ардан повернулся к Луну и спросил: – Как ты оказался в той экспедиции в лес?
«Хороший вопрос», – подумал Лун.
– Островитяне нанимали матросов. А мне была нужна работа.
– Значит, Золотые острова – не твоя родина?
Все островитяне были похожи на Нирана – невысокие, с золотой кожей и белыми волосами, похожими на шелковые нити. Ниран говорил, что на картах «Валендеры» нет столь далеких мест, но Ардан мог знать о восточном регионе гораздо больше, чем делал вид.
– Нет. Я работал на торговой барже, ходившей по Желтому морю, когда она пришла в их порт. Экспедиция сулила больше денег.
– И больше опасности.
Лун пожал плечами.
– Об этом они умолчали.
Ардан снисходительно улыбнулся.
– Иногда небольшая ложь может помочь изысканиям ученых людей.
Карсис уставилась на него, Эсом и Орлис переглянулись, словно не веря, что он всерьез, и даже равнодушное выражение лица Негала стало насмешливым. По-видимому не замечая этого, Ардан спросил Луна:
– Так откуда ты родом?
– С востока, из мест рядом с Абассинской губой. – Строго говоря, он не солгал, и у Абассинского полуострова была еще одна положительная сторона – он находился еще дальше отсюда, чем Желтое море. – Место, где мы жили, было уничтожено Сквернами много циклов тому назад. Я ушел оттуда с остальными беженцами и с тех пор путешествую. – В этих словах правды было меньше, но Лун жил во многих поселениях, уничтоженных Сквернами, и мог при необходимости рассказать подробности.
Ардан задумчиво нахмурился, словно искренне заинтересовавшись. Этого Лун не ожидал. Ардан сказал:
– Я слышал о Сквернах, но никогда ни одного не видел.
– Вам повезло. – Лун решил,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.