Диана Кэри - Дредноут Страница 22

Тут можно читать бесплатно Диана Кэри - Дредноут. Жанр: Фантастика и фэнтези / Космическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Диана Кэри - Дредноут

Диана Кэри - Дредноут краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Диана Кэри - Дредноут» бесплатно полную версию:
Ученые Федерации создали новый сверхмощный звездолет-дредноут «Звездная империя». Однако накануне первого рейса звездолет захватила группа террористов.И теперь капитану Кирку предстоит выяснить, почему один из членов его экипажа имеет друзей среди злоумышенников, и почему они утверждают, что захватили дредноут не для нападения на Федерацию, а чтобы спасти ее…

Диана Кэри - Дредноут читать онлайн бесплатно

Диана Кэри - Дредноут - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диана Кэри

Может быть, он захочет остановиться до того, как мы оба окажемся в неприятной и опасной ситуации?

Видимо, он понимал ход моих мыслей. Его программа индивидуального самосовершенствования не позволяла ему слиться со мной интеллектом, преодолеть необходимость обмена информацией, хранящейся в сугубо индивидуальных, интимных областях мозга, но между нами установилось экстрасенсорное, телепатическое общение, и в этом я была сейчас почти уверена.

– Разве я не права? – спросила я, уже позабыв о предмете моего последнего вопроса.

Он глубоко вздохнул, прежде чем решиться на ответ.

– Мы делаем слишком грубые предположения, – предупредил Сарда, – без достаточных доказательств. Вице-адмирал может оказаться никем другим, как чересчур активным и одержимым офицером. Пока я не нахожу необходимых логических доказательств вашим догадкам, и мне не совсем понятны ваши основания дли них, поскольку ограничил свои контакты с людьми, несмотря на… сложившиеся обстоятельства. И все же…

Мне была понятна его неуверенность – типичное человеческое качество; причем, неважно, следовал ли он законам логики, согласно которым я была явно не в своем уме, или же пытался проникнуть в дебри моей интуиции.

– И что же дальше? – поторопила я.

– И все же, я не вижу вреда в том, чтобы предложить капитану Кирку идею того, чтобы «Энтерпрайз» оставался в этом секторе космоса.

Он казался совершенно истощенным, морально и физически, как это уже было с ним много раз. И все же… и все же мы почти поняли друг друга.

Почти.

Мне уже стало по-настоящему ненавистно это слово.

Я включила коммуникатор и настроила его на нужную волну, сделав вид, что не ощущаю стены сопротивления Сарды.

– Пайпер обращается к «Энтерпрайзу». Но вместо ответного голоса Кирка или Ухуры я услышала скрип раскрываемых дверей комнаты для совещаний.

– Немедленно выключите коммуникатор. Жестко прозвучавший приказ заставил меня прислушаться к голосу, еще не звучавшему в этой комнате. Это был Бома, и он держал в руках фазер. Рядом с ним стоял Ритгенхауз.

– Выключите его, лейтенант.

Я не двигалась.

– Сэр, меня еще никогда не принуждали к чему-либо с помощью фазера и…

Бома грубо схватил мой коммуникатор, щелчком выключил его, догадавшись о моих планах, и с недовольным выражением на лице спрятал аппарат себе в карман. Ритгенхауз с той же целью обыскал Сарду, но ничего не нашел.

– Мне показалось, что я увидел понимающий блеск в ваших глазах, юная леди. Нечасто мне приходилось сталкиваться раньше с таким взглядом, и я решил кое-что предпринять с целью обезопасить будущее нашей галактики.

– Тогда я тоже права, – пробормотала я, испытав легкий озноб от такой перспективы. – Хотя мне очень хотелось ошибиться.

– Галактика уже готова к переменам, лейтенант. А вы станете рядом с ней.

Он подтолкнул Сарду поближе к фазеру Бома, лицо которого приобрело выражение жесткой непримиримости и молчаливой решимости, что подстегнуло мое любопытство. Люди, подобные Риттенхаузу, конечно же могли вербовать себе сторонников с помощью, уговоров и богатых обещаний, однако, упрямство черных глаз Бома говорило мне и о других мотивах его поведения. Сейчас он играл роль обычного охранника, «шестерки», но, без сомнения, профессор не был слепым исполнителем чужой воли. Я внимательно посмотрела на него, вероятно, отыскивая ключ к разгадке.

– Вы обладаете недюжинными способностями, лейтенант Пайпер, – заметил вице-адмирал. – И мои комплименты вам лишь частично отражают истину. Но мне хотелось бы надеяться на то, что вы не станете распространителем собственных знаний. До того, как я достигну выполнения своих собственных желаний.

– Вы говорите о своих планах в отношении Звездного Флота? Вот для чего вам понадобился дредноут, не правда ли?

– Не совсем. Все, что я планирую, совершенно необходимо. Федерация работает неэффективно, и это будет продолжаться до тех пор, пока она не станет включать в себя целую галактику. Так будет лучше для всех. А вам я пока советую поднять вверх руки. Я хорошо знаю, что доверять людям вашего сорта не следует.

– Сюда, вы оба.

Доктор Бом отошел в сторону и вскоре повел нас по пустынному коридору.

– Наверное, начнете с клингонов, не так ли? – не унималась я и, прочитав ответ на его лице, продолжила:

– Не советую вам, вице-адмирал. У них тоже есть право на самоопределение. Все, что вы планируете сейчас, уже безуспешно пытались сделать в прошлом.

Мой голос, скорее, напоминал голос просителя, а угроза звучала фальшиво, и ею я пыталась скрыть собственную глупость. Они намеренно оставили Сарду и меня без присмотра, собираясь понаблюдать за нами, поджидая момент, когда мы станем делать то, что мы как раз и начали. Мне захотелось ударить себя за то, что я так недооценила их.

– На этот раз все сработает, лейтенант. Риттенхауз прищурил свои зеленые глазки, блестевшие довольно моложаво, несмотря на весь его облик дедушки, и. задумчиво добавил:

– Все получится. Отправьте их вниз, Бома, а затем возвращайтесь на мостик. Он ушел, оставив нас втроем.

– Вперед.

Фазер Бома уткнулся в мое плечо. Сарда шел впереди меня.

– Зачем вам все это? – спросила я с тем, чтобы Сарда смог продвинуться вперед. – Вы ведь непохожи на тех, кого можно увлечь разного рода утопическими бреднями.

– Откуда вам это известно?

Моя последняя фраза, похоже, развеселила его.

– Я это чувствую. К тому же вы – гражданское лицо. Что же вам может предложить Риттенхауз?

– Успех, которого у меня никогда не было в прошлом.

– Высокий пост в каком-нибудь новом флоте? Обычно дело заканчивается именно этим.

– Вы – уникальная молодая леди, лейтенант. Риттенхауз абсолютно прав в этом. Но вы чересчур болтливы.

– О да, – согласилась я, – и упряма тоже. Разве не видно?

Я размахнулась и с силой ударила его кулаком в голову. Бома поморщился и покачнулся в сторону переборки. Я попыталась схватить его за руку, удерживавшую фазер, но он вывернулся, сильно толкнув меня. Я оказалась лежащей на палубе. Он наклонился и прицелился прямо мне в шею, но я успела ударить его ногой в пах, и Бома упал на колени, взвыв от боли.

В это мгновение подоспел Сарда, который сзади железной хваткой вцепился в болевые точки на его шее. Бома извивался, пытаясь вырваться, но было уже поздно. Он вскрикнул от боли перед тем, как рухнуть на палубу.

Сарда помог мне подняться.

– Спасибо, – пробормотала я, поправляя свой меховой наряд.

– Ваши выводы, видимо, произвели на них неизгладимое впечатление, заметил Сарда.

– Мы попали в самую точку, это правда. Но было бы лучше, Сарда, если бы я ошиблась. Это все может иметь ужасные последствия для Звездного Флота. В любом случае, его ждет глубокая встряска. Пошли. Нам нужно выбираться отсюда.

Я переступила через неподвижно лежавшее тело Бома, и мы побежали вдоль коридора. Я не успела сообразить, куда именно, потому что вдруг ощутила обжигающую боль.

Сине-зеленые огоньки. Энергетический поток… На мою спину словно свалилась каменная плита. Я успела только произнести имя Сарды до того, как судорога охватила все мое тело. Руки… мои руки… Казалось, что на руках, мертвенно-бледных, бескровных, горят и распадаются сами нервы. Я почувствовала, что падаю вперед. И только гулкие удары сердца продолжали отдаваться в моей голове, пока я не начала терять сознание… Я провалилась в темноту.

Глава 7

Это был малоприятный сон, действие которого происходило в темном, холодном месте, переполненном людьми в двусторонних масках, со странными лицами, вид которых мешал мне сосредоточиться, и в конце концов ко мне вернулись боль и громкий гул в ушах. Я ощутила себя где-то в другом месте, в сумерках. Там, куда мне надо было идти и где ко мне должно окончательно вернуться сознание. Я попыталась преодолеть боль и силой притянуть себя поближе к сумеркам, удаляясь от тьмы. Для меня это стало трудной, долгой борьбой. Моя жизнь цеплялась за боль и за этот невыносимый гул в ушах.

Вдруг, словно по взмаху волшебной палочки, звук поменялся: не исчез, но стал другим, похожим на шум работающего пылесоса.

– О-о-о…

Я открыла глаза и сразу же схватилась за спину – источник боли.

Глупо… Не надо совершать резких движений.

– О-о-о…

– Старайтесь двигаться как можно меньше.

Что делал здесь Сарда, среди такого ужасного шума?

Единственное, что показалось мне еще более тяжелым, чем движение, это попытка лечь снова, поэтому я решила найти пристанище для собственной головы на своих же кулаках.

– О-о-о…

Меня всегда интересовало, что ощущает получивший фазерный залп…

* * *

Сарда осторожно помог мне облокотиться спиной о серую стену, ничем не отличающуюся от других таких же. Я поняла это, когда ко мне окончательно вернулось мое зрение.

– Это Риттенхауз? – поинтересовалась я.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.