Максим Курочкин - Кухня Страница 17

Тут можно читать бесплатно Максим Курочкин - Кухня. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Максим Курочкин - Кухня

Максим Курочкин - Кухня краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Максим Курочкин - Кухня» бесплатно полную версию:
Пьеса «Кухня» была написана по заказу и в тесном сотрудничестве с «Театральным товариществом 814» (режиссер и исполнитель главной роли Олег Меньшиков). Успех именно этой пьесы во многом способствовал резкому росту популярности драматурга Максима Курочкина.

Рецепт «Кухни» складывается из двух ингредиентов – современной бытовой пьесы и частей легенды о Нибелунгах. Киевскому драматургу Максиму Курочкину бытовой стеб удался великолепно. Он лихо смоделировал реплики героев из рекламных слоганов, засевших в памяти цитат из всенародно известных фильмов, песен, анекдотов и традиционного народного юмора с легким налетом здорового цинизма. А заодно обильно уснастил текст славными словечками типа «ложкомойка» и «самоусмирись», а также потенциальными бонмо: «Я сама девушка в перспективе верная», «хуже артистов только уборщицы» или «не настолько я ценю в вас собеседника, чтобы вот так взять и рассказать все тайны»…

Максим Курочкин - Кухня читать онлайн бесплатно

Максим Курочкин - Кухня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Максим Курочкин

Я бы еще понял тебя, если бы ты сказала: «Что ты хочешь от меня, Гюнтер? Ты сам заварил эту кашу, ты сам разбудил во мне Кримхильду, ты сам нашел мне нового мужа. Что же ты теперь от меня хочешь?» Я хочу, чтобы это осталось между нами, Кримхильда. Не впутывай посторонних, Надя. Не надо. Отпусти их к женам и телевизорам, к их белым кастрюлям и черным мыслям. Пусть идут. Они не при чем.

Люди кухни (на разные лады ). Мы не при чем.

Гюнтер . Ну, это, кстати, неправда… Да черт с вами. Что мне люди кухни, что мне люди… Что мне ты, Кримхильда! Кто тебя сделал королевой? Ты сама себя сделала? Нет. Моя любовь. Так где же твоя благодарность? Где твоя память? Ты думаешь – ты оплакала Зигфрида! Я его оплакал. Для тебя – муж исчез? Для меня – весь мир исчез. Зеркало разбилось. Один я теперь, Наденька.

Прощай, друг. Прощай. Тебя будут помнить не потому, почему тебя надо помнить. За тебя будут мстить, но мстить будут не за тебя. (Зигфриду.) Зигфрид! Что молчишь? Покажи этой ведьме, твоей жене, что я значил для тебя. Твою руку, друг!

Протягивает руку к Зигфриду. Зигфрид лежит не шелохнувшись. Хаген подходит к Гюнтеру и дает ему пощечину.

Хаген. Стыдно, король. А, что если он подаст тебе руку? Что тогда? Все? Не было великих королей!? Не было их великой дружбы!? Не было их великой ссоры!? Были Вася и Петя, которые набили друг другу рожи, а потом помирились, потому, что поодиночке у них не хватало на пузырь? Так? Нет, Гюнтер! Я служил не Васе и не Пете, я служил Гюнтеру – славному королю бургундов. И я хочу умереть слугой Гюнтера – славного короля бургундов.

Гюнтер. Спасибо, друг. Я забылся.

Зигфрид поднял руку.

Гюнтер. Поздно, Зигфрид. Слишком поздно.

Хаген. Хватай клешней воздух, дохлый краб. Плюю на тебя, герой.

Кримхильда хорошо слышала слова Хагена. Ох, хорошо.

Плотный. Чего лично мне не хватает, так это какой-то жизненной конкретики. Как-то все очень отвлеченно. Но с другой стороны – не всем же убивать тещу утюгом из-за спрятанной поллитровки. Должны же быть и принципиальные мерзости. А как же без них?

Кримхильда (всем). Слышите, я собираюсь замуж. Мне нужны розовые щеки и бледный лоб, мне нужно превратиться в селедку и метать икру. Ты любишь икру, женишок?

Аттила . Да, я люблю детей.

Кримхильда (к людям кухни). Я собралась замуж. Что вы об этом думаете?

Повар Х.Ц . Давно пора.

Кримхильда . Хорошее слово.

Медянкина . Чтоб ты сдохла.

Кримхильда . Плохое слово.

Мама Валя . Делай, как знаешь.

Кримхильда . Бесполезный совет. (Проходя мимо Гюнтера.) С тобой понятно. (Останавливается перед Поваром Г.Ц.) А ты что посоветуешь?

Повар Г.Ц . Не рожай дочерей, Кримхильда.

Кримхильда . Я запомню.

Кримхильда долго кружит по кухне. Как будто ищет воду с помощью лозы. Наконец, останавливается возле Хагена. Отдаляется от него. Снова подходит.

Кримхильда (принюхиваясь). Не пахнет ли убийцей?

Хаген. Иди отсюда.

Кримхильда глухо рычит. Потом смеется.

Кримхильда. Замуж, замуж, замуж… Хочу свадьбу.

Гюнтер. Все готово, Наденька, все уже готово. Все для тебя.

Хаген дает знак поварам, которые, казалось, только этого и ждали. На столах появляются праздничные блюда.

Кримхильда. Хочу, чтобы пели мальчики, хочу белое платье, салаты, музыку, пьяную драку… Хочу, чтоб как у людей.

Звучит музыка.

Гюнтер. Будут тебе, Надя, салаты и платья… все будет.

На плечи Аттиле набрасывают безразмерный пиджак, Кримхильде повязывают белый фартук. Плотный, переодетый капелланом, проводит обряд венчания. Поют мальчики, люди кухни забрасывают жениха и невесту конфетти. Поцелуи. Жених берет невесту на руки, несет к праздничному столу.

Аттила. Я понимаю, как это глупо. Но я счастлив.

Кримхильда (сквозь смех и слезы радости). А я – нет.

Наконец, все уселись за стол. Даже Медянкина младшая сидит по левую руку от невесты. Шум. Смех. Крики. Гюнтер встает, чтобы произнести речь. Стучит по бокалу вилкой – просит тишины.

Гюнтер. Коллектив у нас молодой. Свадьба эта у нас первая. Что можно сказать – непростые люди соединяют сегодня свои судьбы. Господин Аттила совсем недавно у нас. Но мы его узнали и полюбили. Большой фантазер, одаренный юноша. Самолюбивый. Да, самолюбивый. Но есть в нем нечто. За это и любим. (Вытирает пот со лба.) Наша Наденька. Надежда Петровна. Кримхильда наша. (Кримхильда, кажется, слушает с упоением.) Очень она всем нам нравится. Есть у нее такое качество, как преданность. Завидуем Наде. За тебя, верная душа.

Кримхильда . Только одну минуту. Он сейчас подойдет.

Гюнтер . Кто?

Кримхильда . Буквально несколько секунд. Он уже идет.

Все . Кто?

Кримхильда . Ну как же… Мой первый муж. Вы его знаете. Зигфрид.

Зигфрид встает. Идет к столу. Садится перед свободным прибором.

Кримхильда. Вот теперь продолжайте.

Гюнтер. Ну что тут можно сказать. (Выпивает.) Налейте мне что-нибудь. За тебя, Надя. У тебя все получится.

Гюнтер садится, расстроенный.

Кримхильда (Зигфриду). А ты что молчишь? Что ты молчишь, кукла? (Плачет.) Что тебе положить? Грибочки? (Истерично.) «Да» – «Нет» – отвечай! (Зигфрид молчит.) А что тогда?

Повар Х.Ц . Положите ему салатика. Самое то. (Получает затрещину от Мамы Вали.)

Плотный (Кримхильде). Наденька, невесточка! Вопросик можно? Вот вы посадили за один стол с нами, ваше, так сказать, прошлое… Это вы из символистических соображений? Метафора какая-нибудь? Хотите нам, живым, напомнить типа того о смерти. А почему вы решили, что мы не помним. Мы помним. Другое дело, что это вам обязательно нужны ходячие символы. Вы из нашей реальности выпрыгнуть хотите? Понимаю. Вам это удается даже – допускаю. Из реальности вы выскочите – ума большого не надо. А вот из колготок своих антицеллюлитных – не удастся. Вот она ваша реальность. Вот она – метафора. Вот она вся ваша месть – колготочная.

Зигфрид заваливается под стол. Его относят на прежнее место.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.