Глаза Гейзенберга - Фрэнк Херберт Страница 46

Тут можно читать бесплатно Глаза Гейзенберга - Фрэнк Херберт. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Глаза Гейзенберга - Фрэнк Херберт

Глаза Гейзенберга - Фрэнк Херберт краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Глаза Гейзенберга - Фрэнк Херберт» бесплатно полную версию:

Фрэнк Герберт (1920–1986) – американский писатель-фантаст, автор знаменитой фантастической саги «Хроники Дюны», переведенной на десятки языков и завоевавшей по всему миру миллионы поклонников. Однако творческое наследие автора не ограничивается этой прославленной эпопеей, автор создал множество других произведений в жанре НФ, пользующихся заслуженной любовью читателей.
В предлагаемый сборник вошли романы «Создатели богов», «Глаза Гейзенберга» и «Небесные творцы».

Глаза Гейзенберга - Фрэнк Херберт читать онлайн бесплатно

Глаза Гейзенберга - Фрэнк Херберт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрэнк Херберт

пальцы, она спросила его, используя их секретный шифр:

Ты тоже понял, что мы ему не нравимся?

Пальцы Харви отвечали:

Этот стерри, похоже, ослеплен своей гордыней.

Деловитость женщины раздражала доктора Свенгаарда. Она уже рыскала взглядом по лаборатории.

«Так, нельзя выпускать ситуацию из-под контроля», – наказал он себе, подошел к ним и пожал их руки, отметив, что ладони Дюрантов были немного влажными.

«Нервничают! Это хорошо».

Громкий шум насоса, доносившийся из герметичного стеклянного чана, защищенного силовым полем, показался доктору успокаивающим. Насосы прекрасно справлялись с задачей – заставляли родителей нервничать. Он повернулся к аппарату и указал на стойку в центре лаборатории.

– Вот, здесь, – объявил он.

Лисбет, изучая взглядом полупрозрачную молочную поверхность емкости, нервно облизнула пересохшие губы.

– Он там? – спросила она.

– Да – в полной безопасности, – заверил Свенгаард. Он все еще питал слабую надежду, что Дюранты согласятся уехать и дождаться результатов дома.

Харви взял жену за руку, погладил ее. Он тоже не сводил глаз с чана.

– Насколько мы знаем, вы привлекли к делу специалиста, – сказал он.

– О да, доктора Поттера, – ответил Свенгаард. – Он работает в Центре. – Доктор мельком изучил нервные движения рук Дюрантов, отметив татуировки на указательных пальцах – генотип и станция. Он подумал, что теперь им можно к этим кодам присовокупить заветную букву «Ф», указывающую на фертильность особей, и подавил внезапный приступ зависти.

– Значит, доктор Поттер, – сказал Харви. Используя шифр, он просигналил Лисбет:

Заметила, каким тоном он сказал «в Центре»?

Еще бы такое не заметить, – ответила она.

Центр. В воображении Лисбет это место было прочно связано с Триумвиратом… но также и с киборгами, тайно противостоящими ему. Нечего и говорить, все это тревожило ее. Но в тот момент она могла позволить себе думать только о сыне.

– Мы знаем, что Поттер – лучший в своей области, – сказала Лисбет, – и не хотим, чтобы вы думали, будто мы слишком эмоциональны и беспокоимся понапрасну…

– но мы хотели бы все же взглянуть, – закончил за супругу Харви, подумав: «Этот упрямец должен понять, что мы хорошо знаем свои права».

– Разумеется, – ответил доктор Свенгаард, мысленно выругавшись: «Вот же идиоты!». И продолжил успокаивающим ровным тоном: – Да, я могу понять ваше беспокойство, всецело разделяю ваши чувства. Но последствия…

Он не стал заканчивать мысль, как бы напоминая Дюрантам, что и у него есть кое-какие права. Он мог сделать разрез с их согласия или без оного, и печали будущих родителей не входили в зону его ответственности. Федеральный закон номер 10927 был сформулирован предельно ясно. Сославшись на него, родители могли получить право наблюдения, но операция остается в ведении хирурга. Есть четкий план развития человечества, который исключает рождение генетически неполноценных экземпляров.

Харви быстро и решительно кивнул. Он крепко сжал руку жены. В его голове проносились народные страшилки и официальные мифы. Его представление о Свенгаарде складывалось отчасти на основании этих историй, отчасти из того, что он смог почерпнуть из запрещенной литературы, тайно распространяемой киборгами среди членов Подпольной ассоциации родителей, – произведений Стедмена и Мерка, Хаксли и Шекспира. Молодость и скудный жизненный опыт не позволяли ему освободиться от предрассудков и составить собственное мнение.

Лисбет тоже кивнула, но менее уверенно. Она прекрасно помнила их главную цель, однако в чане был ее сын.

– Вы уверены, – спросила она с явным вызовом, – что это не причинит ему боли?

Изрекаемая простолюдинами чушь (а что еще могло взрасти в сознательно насаждаемой атмосфере невежества?) вызывала у доктора раздражение. Он подумал, что нужно закончить разговор как можно скорее. Он должен сказать им то, что обязан сказать, хотя на языке у него вертелись совсем другие слова.

– У оплодотворенной яйцеклетки нет нервных окончаний, – сухо отчеканил он. – Она существует меньше трех часов, и ее рост замедляется через контроль нитратного дыхания. Сама концепция «боли» абсолютна неприменима. – Он знал, что для этих двоих специальные термины – пустой звук, просто хотел обозначить пропасть, разделяющую простых родителей и субмолекулярного инженера.

– Кажется, я сморозила чушь, – смутилась Лисбет. – Он… это даже еще не человек. – Но пальцами она сказала Харви:

Как же он предсказуем! Просто открытая книга.

Дождь выбивал тарантеллу на крыше. Свенгаард выдержал паузу и ответил:

– Конечно. И давайте впредь не допускать таких ошибок.

Доктор счел момент подходящим для небольшой лекции:

– Вашему эмбриону может быть меньше трех часов, но он уже содержит все основные ферменты, которые ему понадобятся, когда он полностью разовьется. Организм чрезвычайно сложен.

Харви изобразил благоговение перед великим, сумевшим постичь тайны формирования и развития жизни.

Лисбет смотрела на чан.

Два дня назад их с Харви гаметы были селектированы, и после этапа помещения в стазис прошли ограниченный митоз. В результате появился жизнеспособный эмбрион – явление не слишком распространенное в мире, где лишь немногие избранные не подверглись стерилизации газом и сохранили фертильность – и даже среди них способность произвести на свет здоровую особь встречалась нечасто. Лисбет скрывала свои познания в этой области, потому что ничего не должна была знать. Они – оптиматы Центра – безжалостно устраняли малейшую угрозу своему превосходству. А знания в чужих руках входили в разряд наиболее серьезных угроз.

– Он… какого он размера? – спросила Лисбет.

– Сейчас его диаметр менее одной десятой миллиметра, – ответил Свенгаард. Он позволил себе улыбнуться. – Это морула, в самом начале развития. Лучший момент для редактирования. Мы должны сделать все сейчас, до образования трофобласта[2].

Дюранты благоговейно кивнули.

Доктор Свенгаард упивался их почтением. Он почти слышал, как в у них в головах ворочаются плохо заученные определения из ограниченного школьного образования, которое им дозволили получить. В анкетах значилось, что жена работала библиотекарем в детском саду, а муж – воспитателем. Низкая квалификация.

Харви коснулся резервуара и тут же отдернул руку: поверхность оказалась неожиданно теплой и легко вибрировала. Насос все шумел, нарочитость этого раздражающего шума была ему очевидна; наука Подполья помогала считывать едва уловимую фальшь в поведении доктора. Харви оглядел лабораторию – стеклянные трубки, квадратные серые шкафы, блестящие углы и патрубки из пластосплава, циферблаты повсюду, будто глаза, что следят за тобой… В помещении стоял запах дезинфекции и необычных химикатов. Всё в лаборатории, помимо основного функционала, было призвано вызывать трепет у непосвященных.

Лисбет сосредоточилась на знакомом обыденном предмете: белой раковине с блестящими кранами. Раковина была зажата между парой штуковин неизвестного назначения из стекла и тускло-серого пластосплава.

Лисбет встревожилась. Раковину использовали для утилизации. Перед отправкой в канализацию отходы попадали в слив и там измельчались. Любой мелкий предмет можно бросить в раковину – и он исчезнет.

Навсегда.

Любой.

– И все же

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.