Орсон Кард - Человек с ухмылкой на лице Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Орсон Кард
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 10
- Добавлено: 2018-08-21 14:15:34
Орсон Кард - Человек с ухмылкой на лице краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Орсон Кард - Человек с ухмылкой на лице» бесплатно полную версию:Орсон Кард - Человек с ухмылкой на лице читать онлайн бесплатно
Эльвин кивнул в знак согласия.
- Тогда ступайте ко мне домой и ждите меня. Я тут долго не задержусь - вот только белье заберу из стирки. - Он посмотрел на жену мужчины с дробовиком, и она тут же скрылась в доме, чтобы принести белье.
Отойдя подальше от горожан, Эльвин стал смеяться.
- Чего ты? - спросил Артур.
- Да вспомнил этого малого - как он стоит со спущенными штанами, и дробь сыплется у него из ружья.
- Не нравится мне этот мельник, - сказал Артур Стюарт.
- Он хочет покормить нас завтраком - значит, не так уж плох.
- Он просто выставляется перед горожанами.
- Ты извини, но я не думаю, чтобы это повлияло на вкус оладий.
- Мне его голос не нравится, - сказал Артур. Это заставило Эльвина насторожиться. Артур имел талант по части голосов.
- С ним что-то неладно?
- Он способен на подлость.
- Очень может быть. Но лучше уж потерпеть немного подлеца, чем кормиться орехами да ягодами или высматривать белку на дереве.
- Или рыбу ловить, - скорчил гримасу Артур.
- Мельники всегда слывут негодяями. Людям надо где-то молоть свое зерно, но они всегда думают, что мельник запрашивает слишком много. Мельники уже привыкли к тому, что на них смотрят косо - может, это самое ты и услышал в его голосе.
- Может быть. - И Артур сменил разговор:
- А как ты сумел спрятать лемех, когда открыл котомку?
- Я проделал дыру в земле под котомкой, и лемех ушел туда.
- Ты и меня научишь делать такие штуки?
- Постараюсь, если будешь прилежным учеником.
- А как ты заставил дробь высыпаться из ружья?
- Я прорвал бумагу, но дуло опустил он сам, когда потерял штаны.
- А штаны не по твоей вине упали?
- Если бы он надел подтяжки, его штаны остались бы на месте.
- Но ведь это все разрушительные дела? Высыпать дробь, уронить штаны, заставить людей устыдиться того, что не приняли тебя.
- Было бы лучше, если бы они прогнали нас прочь без завтрака?
- Мне и раньше случалось обходиться без завтрака.
- Ну, на тебя не угодишь. С чего это ты вдруг начал придираться ко мне?
- Ты заставил меня построить каноэ собственными руками, чтобы научить меня Созиданию. Вот я и хочу посмотреть, как будешь созидать ты - а ты только и знаешь, что разрушать.
Эльвин принял это близко к сердцу. Он не разозлился, но впал в задумчивость и не говорил почти ничего до самой мельницы.
***
Через неделю Эльвин уже работал на мельнице - впервые с тех пор, как покинул отчий дом в Оплоте Церкви и стал кузнечным подмастерьем в Хатрак-Ривер. Он испытал удовольствие, увидев снова жернова и хитрое переплетение передач. Артур Стюарт заметил, что все части, к которым прикасался Эльвин, начинали работать с меньшим трением, отчего сила вращения водяного колеса лучше передавалась на жернов. Тот тоже заработал быстрее и глаже, без толчков и перекосов. Рэк Миллер, как звали мельника, тоже заметил это, но он следил за Эльвином не столь пристально и счел, что это делается с помощью инструментов и смазки.
- Жестянка с маслом и острый глаз творят чудеса, - сказал Рэк, и Эльвин вынужден был согласиться.
Но прошло несколько дней, и счастье Эльвина стало тускнеть, потому что он начал замечать то, что Артур Стюарт понял с самого начала: Рэк вполне оправдывал дурную славу, которая закрепилась за мельниками. Действовал он очень хитро. Принесет кто-нибудь смолоть мешок кукурузы, а Рэк швыряет зерно пригоршнями на жернов и после ссыпает из лотка в тот же мешок. Так поступают все мельники. Никто не дает себе труда взвешивать мешок до и после - ведь всем известно, что при помоле часть зерна теряется.
С Рэком дело обстояло немного по-иному, поскольку он держал гусей. Они хозяйничали повсюду - на мельнице, во дворе, на пруду, а по ночам, как поговаривали, и в доме у Рэка. Рэк называл их своими детками, но так говорить было негоже, поскольку всего только пара несушек да пара гусаков оставались в живых после каждой зимы. Артур Стюарт заметил сразу, как эти гуси кормятся до Эльвина же это дошло, лишь когда миновал первый порыв его любви к мельнице. Некоторые зерна, как ни старайся, падают на пол, об этом никто не спорит. Но Рэк всегда держал мешок не за верх, а за низ, так что зерна сыпались во все стороны, и гуси кидались на них, как.., как гуси на зерно. А на жернов он кидал кукурузу большими горстями, так что многие зерна попадали не на верхушку, а вбок и, понятное дело, летели в солому на полу, где гуси тут же их подбирали.
- Они теряют добрую четверть своего зерна, - сказал Эльвин Артуру Стюарту.
- Ты что, считал зерна? Или взвешивал их в уме?
- Нет, на глаз прикинул. Уж никак не меньше десятой доли.
- Наверное, он полагает, что ворует не он, а гуси.
- Мельник может получать свою десятину, но не вдвое или втрое больше, чтобы откармливать этим гусей.
- Я полагаю, бесполезно указывать тебе, что это не наше дело.
- Из нас двоих взрослый я, а не ты.
- Это ты так говоришь, но я, глядя на тебя, сомневаюсь. Я, к примеру сказать, не мотаюсь по белу свету, оставив беременную жену в Хатрак-Ривер. Меня не сажают в тюрьму и не грозят застрелить из ружья.
- Ты хочешь сказать, что я, видя вора, должен молчать?
- А ты думаешь, тебе кто-то скажет спасибо?
- Может, и скажет.
- За то, что мельник окажется в тюрьме? Где же они будут тогда молоть зерно?
- Ну, мельницу-то в тюрьму не посадят.
- Ага, так ты намерен остаться здесь? И управлять мельницей, пока не обучишь кого-то другого? Может, это буду я? Держу пари, они будут рады платить мельничную десятину вольному негру-подмастерью. О чем ты только думаешь?
Вот именно, о чем? Никто не знал по-настоящему, о чем думает Эльвин. Говорил он большей частью правду и не стремился кого-то надуть - но он умел также держать язык за зубами, вот никто и не знал, что у него в голове. Никто, кроме Артура Стюарта. Артур, конечно, был всего лишь мальчик, хотя последнее время рос как на дрожжах - особенно быстро увеличивались у него руки и ноги но один предмет он изучил досконально, и этим предметом был Эльвин, странствующий кузнец, а попутно лозоходец, старатель, тайный изготовитель золотых лемехов и преобразователь вселенной. И Артур знал, что Эльвин уже придумал, как положить конец воровству, никого не сажая в тюрьму.
И Эльвин улучил свой час. Близилась жатва, а в это время люди стараются подчистить всю прошлогоднюю кукурузу, чтобы освободить место для новой. Поэтому многие горожане и окрестные фермеры стояли в очереди, чтобы смолоть свое зерно. А Рэк Миллер особенно щедро делился им с гусями. Но когда он вручил очередному помольщику мешок, более четверти которого осталось в гусином зобу, Эльвин взял откормленную гуску и отдал ее клиенту вместе с зерном.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.