Кейт Лаумер - Машина времени шутит Страница 71
- Категория: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика
- Автор: Кейт Лаумер
- Год выпуска: 1994
- ISBN: 5-87198-056-2
- Издательство: «Флокс»
- Страниц: 166
- Добавлено: 2018-08-25 06:16:21
Кейт Лаумер - Машина времени шутит краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейт Лаумер - Машина времени шутит» бесплатно полную версию:В сборник вошло 4 романа и 2 рассказа известнейшего современного американского фантаста К. Лаумера.
Со времени первой публикации в 1966 году его произведения завоевали признательность читателей всего мира. Взгляд этого писателя на связь времен, сущность человечества, его проблемы и способность к выживанию очень оригинален и побуждает читателя мыслить самостоятельно и действовать неординарно.
Нашему читателю впервые предстоит встреча с романами К. Лаумера о путешествиях во времени, приключениях, любви и становлении личности.
Содержание:
Машина времени шутит. Роман. Перевод В. Кемова, В. Кузьминова
Ночь иллюзий. Роман. Перевод С. Коноплева
Ловушка времени. Роман. Перевод В. Акимова
Изнанка времени. Роман. Перевод Н. Хохловой
Договор на равных. Рассказ. Перевод Е. Гаркави
На пороге. Рассказ. Перевод Д. Изуткина
Художник: С. Соколов
Составитель: С. Барсов
Кейт Лаумер - Машина времени шутит читать онлайн бесплатно
Шаги остановились, мягко скрипнул отодвигаемый стул. Зашуршала одежда. Я не открывал глаз и старался выглядеть старым джентльменом, который пришел полистать переплетенные тома «Харпер» и совсем случайно задремал на середине 1931 года; но я слышал мягкое дыхание и чувствовал на себе чей-то взгляд.
Я открыл глаза, она сидела за столом напротив, была она молодой и печальной, несколько бедно одетой, и она сказала:
— С вами все в порядке?
26
— Не исчезайте, леди, — сказал я. — Не превращайтесь в дым и не исчезайте. И даже просто не вставайте и не уходите. Просто посидите здесь и позвольте моему пульсу замедлиться до 90 ударов в минуту.
Она слегка покраснела и нахмурилась.
— Я… подумала, что вы, возможно, больны, — сказала она, вся такая чопорная и правильная, готовая сказать все волшебные слова, которые делали ее соответствующим членом действующей семьи.
— Точно. А что с тем парнем, с которым я вошел? Не так ли звучат следующие строчки?
— Я не понимаю, что вы имеете в виду. Никто с вами не входил — я, по крайней мере, не видела. И…
— Вы давно наблюдаете за мной?
На этот раз она действительно покраснела.
— Ну, сама мысль…
Я потянулся и взял ее за руку. Она была нежной, как первое дыхание весны, мягкой, как выдержанный виски, теплой, как материнская любовь. Моя рука сжала ее запястье, как когти ястреба, хватающего цыпленка. Я разжал пальцы, но она не двинулась.
— Давайте пропустим все ритуальные ответы, — сказал я. — Происходит что-то довольно странное; и вы, и я знаем это, верно?
Румянец исчез, она побледнела, ее глаза пристально смотрели в мои, как будто я знал секрет, который мог спасти жизнь.
— Вы… вы знаете? — прошептала она.
— Может быть, нет, мисс, но у меня сильное подозрение.
Я выбрал не то слово; она напряглась, сжала губы и стала такая праведная.
— Хорошо! Это был просто христианский порыв…
— Чепуха, — сказал я. — Извините за грубость, если это грубость. Вы сидели здесь со мной, разговаривали. Почему?
— Я сказала вам…
— Я знаю. А сейчас скажите настоящую причину.
Она посмотрела на кончик моего носа, на мое левое ухо, и наконец, мне в глаза.
— Я… видела сон, — сказала она.
— Пивной бар, — сказал я. — В захудалом районе. Толстый буфетчик. Кабина, справа от входной двери.
— Боже мой, — сказала она тоном человека, никогда не упоминающего имя божества своего всуе.
— Я тоже, — сказал я. — Как вас зовут?
— Реджис. Мисс Реджис. — Она остановилась, как будто сказала слишком много.
— Продолжайте, мисс Реджис.
— Во сне я была человеком, который был нужен, — сказала она, обращаясь уже не совсем ко мне, но к кому-то, возможно, внутри ее самой, кому в прошлом совсем не уделялось внимания. — Я была важна — не в смысле положения или титулов, но потому что мне доверили что-то важное, я должна была выполнить долг… чести, ради которого и есть смысл жить.
У меня хватило ума ничего не говорить, пока она рассуждала вслух, вспоминая, как это было раньше.
— Зов был ниспослан среди ночи, тайное послание, которого я ждала. Я была готова. Я знала, что делать. Я встала, оделась, пошла в назначенное место. И… вы были там. — Тут она посмотрела на меня. — Вы были моложе, больше, сильнее. Но это были вы. Я уверена в этом.
— Продолжайте.
— Я должна была предостеречь вас. Существовала опасность — я не знаю какая. Вы намеревались встретить ее лицом к лицу, один.
— Вы просили меня не ходить, — сказал я. — Но вы знали, что я должен отправиться в любом случае.
Она кивнула.
— И… вы пошли. Я хотела закричать, побежать следом за вами, но… вместо этого я проснулась. — Она неуверенно улыбнулась. — Я пыталась убедить себя, что это был всего лишь глупый сон. И все-таки — я знала, что это не так. Я знала, что это было важно.
— Поэтому вы вернулись.
— Мы шли по холодным пустым улицам. Вошли в здание. Ничто не было тем, чем казалось. Мы проходили комнату за комнатой в поисках… чего-то. Подошли к стене. Вы ее сломали. Мы очутились в большой, со странной изысканной люстрой, комнате, похожей на зал, в котором короли и послы могут подписывать договоры. А следующая комната была ночлежкой.
— Не уверен, — сказал я. — Я видел комнаты и похуже.
— Затем ворвался человек, — продолжала она, игнорируя меня. — У него было оружие. Он прицелился в вас и… застрелил у моих ног. — Печальный взгляд возвратился на ее лицо, взгляд, способный довести даже каменное сердце до разрыва.
— Не совсем, — сказал я. — Я здесь. Я живой. В действительности этого не случилось. Ничего не вышло. Мы были во сне — вместе.
— Но… как?
— Я участвовал в эксперименте. Человекоподобная морская свинка. Большие машины, соединенные с моей головой. Они заставили меня видеть сны, сумасшедшую чепуху, в которой все перемешалось. Каким-то образом вы попали в мой сон. Самое смешное — я думаю, они не знали об этом.
Кто они — эти люди, о которых вы говорите? Я махнул рукой.
— Из коттеджа. Из лаборатории. Умные головы, врачи, физики. Я не знаю. Такие парни, которые проводят время в маленьких комнатах, наполненных радиолампами и циферблатами, делая заметки на компьютерах.
— Как случилось, что вы приняли участие в их экспериментах? Я покачал головой.
— Это все, как в тумане. Думаю, что я был очень сильно пьян, длительное время.
— Где ваша семья? Ваш дом?
— Не тратьте попусту сострадание, мисс Реджис. У меня их нет.
— Ерунда, — сказала она, — ни одно человеческое существо не живет в вакууме. — Но оставила эту тему. — Вы упомянули коттедж. — Она взяла новый галс. — Какой коттедж это был?
— А сколько у вас их в городе, леди?
— Пожалуйста, не притворяйтесь. В этом нет необходимости, вы знаете.
— Приношу извинения, мисс Реджис. Тот, который в той стороне. — Я ткнул пальцем за спину. — Красивая земля, большие деревья. Вы должны были его заметить, если вы здесь живете.
— Я живу здесь всю свою жизнь. В этом городе нет такого коттеджа.
— Хорошо. Может быть, это исследовательская лаборатория, правительственный особняк.
— Там ничего подобного нет. Это, видимо, не здесь, мистер Флорин.
— Три квартала от того места, где мы сидим, — сказал я. — Может быть, четыре. Десять акров, если не больше.
— Вы уверены, что это не часть сна?
— Я жил на их деньги последние две недели.
— Можете вы отвести меня туда?
— Зачем?
Она уставилась на меня.
— Затем, что мы не можем все это бросить, не правда ли?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.