Мэл Одом - Бродяга Страница 28

Тут можно читать бесплатно Мэл Одом - Бродяга. Жанр: Фантастика и фэнтези / Романтическое фэнтези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэл Одом - Бродяга

Мэл Одом - Бродяга краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэл Одом - Бродяга» бесплатно полную версию:
Ох, не везло в жизни Эджвику Фонарщику! Как он ни старался, а Великий магистр никогда не был доволен, и в результате после стольких лет службы в Хранилище Всех Известных Знаний Вик оставался лишь библиотекарем третьего уровня. А всему виной его богатое воображение и любовь к книгам о невероятных приключениях…Кто мог предположить, что вскоре маленькому двеллеру предстоит столкнуться – но уже не в мечтах, а наяву – и с гномами-пиратами, и с жестокими порчекостниками, и с чудовищными драконами, и с хитрыми гоблинами, а попутно спасти еще и эльфийскую королеву…Но самый страшный и коварный противник – могущественный маг лорд Харрион, некогда объявивший войну всему миру. Призванные им силы зла по-прежнему ждут своего часа.Вот когда Вику пригодятся знания, почерпнутые из старинных фолиантов…

Мэл Одом - Бродяга читать онлайн бесплатно

Мэл Одом - Бродяга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэл Одом

– И скажи отцу, – продолжил Вик, – что я его люблю и что мне жаль, что я не старался его понять. – Потом он подтянулся вверх, надеясь, что руки и ноги ему не откажут и он не упадет в море.

Он поднялся на три ступеньки, но на большее сил у него не хватило. Как он ни старался, на следующую ступеньку взобраться не смог.

– Тащите половинчика наверх, – скомандовал кто-то из гоблинов.

Вик отчаянно цеплялся за лестницу, пока ее тянули вверх. Веревки вертелись, и его колотило о корпус корабля. Потом грубые руки схватили библиотекаря и подняли на борт. В него вцепились черные когти, а перед глазами встали гнусные ухмыляющиеся рожи. Гоблины подхватили двеллера под локти и подтащили к Арганту.

– Нам убить людей на лодке? – жадно поинтересовался один из гоблинов.

– Нет, – ответил пират, оглядывая Вика с презрительной ухмылкой. – Пусть живут. Если мы еще надавим на старика, он может и напасть. Нас ведь предупреждали насчет Фарока.

– Предупреждали?

Несмотря на страх, Вик отчаянно соображал. Кто предупреждал гоблинов? И почему?

Аргант наклонился к Вику так, что его лицо оказалось всего в нескольких дюймах от лица библиотекаря. Гоблин, как и его корабль, вонял, будто что-то дохлое и прокисшее.

– Ну что, половинчик? – сказал гоблинский капитан. – Небось чувствуешь себя ой каким благородным, раз пожертвовал собой ради команды? Ты ведь спас их жизни.

Вик постарался ответить холодно, но зубы у него стучали, а голос звучал едва слышно:

– Р-радуйся, что я п-пришел. Ж-жаль только, что я и твою ж-жизнь при эт-том спас – Он почувствовал гордость при виде гнева на лице гоблина.

– Тупой половинчик! – Аргант так ударил Вика, что гоблины его не удержали.

Вик грохнулся о палубу и еле сдержал стон. Его желудок снова взбунтовался, и Вика затрясло.

– Гордость тебя погубит, – заявил Аргант и рывком поднял Вика на ноги. Он прижал острие шпаги к горлу двеллера. – Твоя жизнь принадлежит мне.

Вик обвис у него в руках. Он ухватился за запястье гоблина, но даже двумя руками не смог обхватить его. И он был слишком напуган, чтобы отвечать.

– Слышишь меня, половинчик? – сказал Аргант. Вик попытался ответить, но у него перехватило горло. Аргант встряхнул его.

– Отвечай, когда с тобой разговаривают, половинчик. Если ты будешь здоров, то, конечно, в Мысе Повешенного Эльфа за тебя больше дадут, это верно, но у меня и так полный трюм половинчиков. Одним больше, одним меньше – разница для меня небольшая.

– Я с-слышу, – выговорил Вик. Сердце у него в груди отчаянно стучало. Никогда раньше он ни к кому не испытывал ненависти, но теперь он возненавидел гоблина и с удивлением понял, насколько сильно ненависть связана со страхом.

Аргант отшвырнул от себя Вика.

– Отведите половинчика вниз, к остальным. Секунду Вик лежал на палубе, потом кто-то схватил его за воротник и поднял. Один из гоблинов надел на него ручные кандалы. Библиотекаря поставили на колени, потом принесли кузнечный молот и стержни, чтобы соединить кандалы.

Вик дернул руками. Когда он понял, что его скуют, его снова затошнило. Когда он предложил сдаться, о такой детали он не подумал. От ужаса у него снова перехватило дыхание. Цепь удержала его на месте, а кандалы впились в руки. Вокруг шеи ему застегнули стальной ошейник. Гоблин резко дернул его, так что Вику пришлось согнуться, и пристегнул цепь от ошейника к ручным кандалам. Потом ему сковали ноги.

– Это на случай, если ты решишь попытать счастья в море, – прорычал гоблин. Он ухмыльнулся так, что стали видны кривые клыки. – Кое-кто из вас так делает, даже если их связать, лишь бы не идти в рабство. Это нам не подходит.

Гоблины поставили его на ноги.

Вик едва держался, так его мучили страх и тошнота Его цепи звенели, когда корабль поднимался на волнах. Вонь заглушала все ощущения. Казалось, что это какой-то кошмар, хотя двеллер знал, что все происходит на самом деле. Ему отчаянно хотелось проснуться в своей постели в Библиотеке.

Но этого не будет.

Этого больше никогда не будет.

Аргант ухватился за цепь и подтащил Вика к борту. Гоблинский капитан показал на удалявшуюся «Одноглазую Пегги».

– Должно быть, не очень они о тебе и переживали, половинчик. Вон они уходят.

Вик не спорил. У него не было на это сил. У него все помертвело внутри, и на нею давила тяжесть цепей. Не зная, что еще делать, он поднял руки и помахал на прощание.

Внезапно Аргант ударил его, и Вик потерял сознание.

11. РАБСТВО

Вик боролся с темнотой, давившей на него, как тяжелое одеяло. Он потянулся, слушая, как звенят сковывающие его цепи. Вонь сразу напомнила ему, где он находится.

– Полегче, – услышал он спокойный голос.

– Кто тут? – спросил Вик. Он повернулся в направлении голоса, пытаясь рассмотреть говорившего.

– Харран. Я двеллер, как и ты.

Вик попробовал сесть, но это усилие только вызвало у него новый приступ сухой рвоты.

– Откинься назад и расслабься, – посоветовал Харран. – Ты все равно прикован, и идти тебе некуда.

Вик лег, осторожно дыша, чтобы желудок успокоился. Он ощупал свою рубашку и, к своему облегчению, обнаружил, что дневник на месте.

– Где это мы?

– На дне трюма.

– На корабле Арганта?

– Да. – Харран невесело рассмеялся. – Гоблины зовут свой корабль «Дурной Ветер». Аргант где-то когда-то услышал фразу, что смерть – это дурной ветер. Но если понюхать этот корабль, нельзя не признать, что он правильно назван.

В темноте зазвенели другие цепи Кто-то хрипло закашлялся, потом резко умолк, и Вику показалось, что кашлявший умер, но потом раздался еще один тяжелый вздох, снова звякнули цепи.

– Ты тоже прикован? – спросил Вик.

– Мы все прикованы.

– Мы все? – эхом повторил Вик.

– Нас здесь десятки, – сказал кто-то еще. – Но ты первый, кого сняли с пиратского корабля в Кровавом море.

– Кое-кто тут в тебе сомневается из-за этого, – сказал Харран. – Они никогда раньше не слышали про двеллеров-пиратов.

Вик вспомнил про Троспера, оставшегося на борту «Одноглазой Пегги».

– Да нет, есть и другие кроме меня.

– В моих краях таких нету.

– А ты откуда? – спросил Вик.

– Я из Гавани Моронелда.

Название показалось Вику знакомым.

– Это на Разрушенном Берегу?

– Да. Ты там был?

– Нет, но я про него слышал. – Одна из самых страшных битв Переворота проходила как раз на Разрушенном Берегу. Человеческие маги сражались там с темными силами, которыми управлял лорд Харрион. Армии гоблинов пришли из бывшей Западной империи после того, как король Амальрин и его семья были убиты или заколдованы. Именно тогда человеческие маги впервые столкнулись с эмбирами.

– А ты откуда? – спросил Харран.

– Дальше к северу.

– С Перекрестка Лоттара?

Вик на секунду задумался, пытаясь вспомнить Перекресток Лоттара. Он не хотел упоминать Рассветные Пустоши и не хотел вызывать еще больше подозрений у двеллеров в трюме «Дурного Ветра». Перекресток Лоттара был почти на три сотни миль к северу от Разрушенного Берега. Это был гномий город, выросший из шахтерских поселков, которые быстро объединились. Иногда между гномьими кланами случались стычки из-за прав на горную добычу, когда их длинные туннели перепутывались. Название Перекресток Лоттара относилось к общей территории, которую делили семь поселков. Дано оно было в честь вождя гномьего клана, который сумел договориться об общем использовании земли.

– Да, – сказал Вик, – я из Блюдца Орсина. – Это было название настоящей деревни в небольшой лощине у реки Катящейся Жемчужины.

– Я никогда о нем не слышал, – признался Харран.

– Я слышал, – негромко сказал двеллер постарше. – Там делают стекло. В основном оконные стекла и бутылки.

– Точно, – сказал Вик, стараясь вспомнить побольше о Блюдце Орсина. – Зеленое стекло – лучше вы нигде не найдете.

Старик фыркнул.

– По крайней мере, так говорят в Блюдце Орсина. Я видел стекло не хуже и в других местах, и там его делали побольше. А это местечко стоило бы назвать Лужей Орсина.

– А как ты оказался на пиратском корабле? – спросил Харран.

– Папаша послал меня в Векслертаун, в доки, – начал импровизировать Вик. Теперь он вспомнил те места по «Трактату о стеклодувах и мастерах по цветному стеклу». – Я там договаривался о поставках и зашел в таверну выпить. Кто-то ударил меня по голове, и очнулся я на пиратском корабле. – Ну вот, это было достаточно близко к правде.

– Они сказали гоблинам, что ты член экипажа, – вставил чей-то голос.

Вик соображал быстро, хоть разросшаяся и запутанная ложь его и огорчала.

– Они так сказали потому, что хотели меня оставить себе и получить выкуп от моей семьи.

– Это от стекольщиков-то? С чего они взяли, что семья стекольщика наберет достаточно денег для выкупа?

– Я сказал им, что мой отец пользуется широкой известностью. В нашей деревне это так и есть. – Все в Рассветных Пустошах знали Меттарина Фонарщика. – Они просто не знали, какое Блюдце Орсина маленькое. Это же не порт, и они там никогда не бывали.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.