Ольга Гесс - Королевна Страница 4

Тут можно читать бесплатно Ольга Гесс - Королевна. Жанр: Фантастика и фэнтези / Русское фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ольга Гесс - Королевна

Ольга Гесс - Королевна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ольга Гесс - Королевна» бесплатно полную версию:
Получив личную свободу, Хильда вынуждена отправиться на Огненные Земли, на которых, согласно древним легендам, обитают драконы и кровожадные варвары. Законы Острова не позволяют его жителям раскрывать тайну своего рождения, однако, рано или поздно всегда найдётся тот, кто захочет пойти против правосудия, чтобы узурпировать власть. И женщина, движимая жаждой мести, имеет больше шансов на победу, чем мужчина, одержимый тщеславием. До тех пор, пока призрак из прошлого не объявит ей войну…

Ольга Гесс - Королевна читать онлайн бесплатно

Ольга Гесс - Королевна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Гесс

– Я видел, что Грендэн принёс нож, но ты не взяла его. Почему?

Подняв глаза к небу, девушка застонала. В конце концов, лучше поддержать с ним беседу, он же всё равно не замолчит.

– Нож мне не понадобится. Меня уже ничто не спасёт.

Море было спокойным, но, тем не менее, волны немного буйствовали. Чему Рич был несказанно рад. В какой-то момент он отпустил вёсла, и лодка сама поплыла по течению.

– Возьми мой кинжал, – юнец протянул ей оружие, – и последуй примеру Хиля.

Когда-то Хиль служил в конюшне Его Величества. Работа его была не трудной, но чем-то он королю всё же не угодил, и его отправили на Драконий Остров. Мириться с таким решением Хиль не хотел, поэтому ещё в лодке вскрыл себе вены концом браслета, держащего его ранее в рабстве. Старик, что сопровождал трусливого мужчину, привёз труп в столицу, где его похоронили по традициям западных земель. Хиля похоронили, а старика повесили за то, что не доставил путника в указанное место.

– Ты хочешь, чтобы я вскрыла себе вены? – Рич кивнул. – И ты не боишься наказания?

– Я сброшу тебя в море, а всем скажу, что привёз на остров. Правду же никто не узнает.

Да, друзья, человечность бывает многогранной.

Если честно, то идея пекаря сначала девушке очень нравилась. Ровно до того момента, пока она не поняла, что не сможет себя убить. Смерть-то она, конечно, неизбежна, вот только Боги не жалуют слабых, поэтому вечной жизни можно лишиться одним движением кинжала. Не будет вечной жизни – не будет счастливых встреч с друзьями, впереди бесконечное скитание души по небу, где её будут обжигать звёзды, и душить ветер по указу высших сил.

– Может, это лучше сделаешь ты?

Но Ричу тоже не хватило духу провести лезвием по белоснежной коже. Так или иначе, но кинжал придётся вернуть отцу. К счастью, на стали не будет крови.

За нелепыми и грустными разговорами они не заметили, как волны приближали лодку к берегу Огненных Земель. Казалось, что горит душа Хильды, а не земля под песком по ту сторону Львиного Глаза.

Рич, поражённый стойкостью рабыни, был готов предложить ей вернуться назад, в столицу, но, завидев шевеление в тени деревьев, сбросил девушку в море (здесь оно было уже не глубоким), пожелал ей удачи и быстро поплыл обратно.

– Трус, – прошипела Хильда и выпрямилась, однако, её мнение о Риче в скором времени изменилось.

Пекарь увидел не мираж и не призрака, а живого жителя Драконьего Острова. Пятиглазое существо осторожно, просчитывая каждый свой шаг, шло навстречу Хильде.

Глава 3

Отступать было некуда. Позади вода, впереди – неуправляемый дикарь. Кажется, Хильда впервые за много лет пожалела, что не послушалась совета Грендэна. Или на худой конец Рича. В любом случае нож сейчас был бы не лишним.

Чудовище, у которого, правда, была всего одна пара глаз (вероятно, остальные три глазницы скрывались под его косматой шевелюрой), медленно наступало. Вообще оно был мало похож на существо, которое рисовало воображение девушки. Никаких тебе кровавых культяпок, затылков в полу заживших ранах, шрамы, и те проскальзывали редко. В целом можно сказать, что со стороны незнакомца можно принять за обычного человека, между прочим, вполне привлекательного мужчину.

Под два метра ростом, с крепким обнажённым торсом он направлял на Хильду острозаточенное копьё, а ветер играл с его длинными, русыми волосами. При иных обстоятельствах он мог бы сойти за важную персону.

Вы мне не верите, да? Что ж, тогда скажу вам прямо и как есть: обнажённый торс дикаря был украшен многочисленными шрамами и ранами, многие из которых не заживут, даже если того пожелают Боги. Волосы не такие красивые и блестящие, как у юной девственницы, а грязные и спутавшиеся, и знаете, лучше бы он повязал их верёвкой.

Единственная правда, о которой я вам поведала – холодное оружие в руках жителя Огненных Земель. Но и тут не обошлось без преувеличения. Копьё относительно (только относительно) тонкий, колющий предмет, а в руках варвара определённо было что-то толстое. Или всё это фантазия самой Хильды?

Тем не менее, оно приближалось. Дышало тяжело и через раз, но двигалось, наступая на мощные задние лапы, подобно гигантской кошке.

Южанка влево, оно за ней; вправо – варвар проделывает тот же манёвр. И только Боги знают, сколько могла бы продолжаться их беготня, если бы у чудовища не кончилось терпение, и оно не потащило бы её в сторону береговых деревьев. Схватил и потащил, разумеется.

Сопротивляться Хильда даже не пыталась, всё равно помочь некому. А оно пыхтело и уносило пленницу подальше от воды. Нужно было повторить подвиг Хиля, пока ещё была такая возможность.

С каждым шагом дикаря мир девушки рушился. Где камни величиной в человеческий рост? Где драконы, уничтожающие всё живое? Где, в конце концов, остальные чудовища?!

Ничего, из выше мной перечисленного, на пути Хильды не встретилось. Может, они хорошо прячутся или сами боятся незнакомки? А может всего это и вовсе не существует, а её несёт чудом выживший сосланный раб? В таком случае остались ли у него хоть какие-то зачатки разума? Он несёт свою жертву к костру? Он будет её есть или насиловать? Или насиловать и есть? Пожалуй, это не самое жуткое, что может с ней случиться. Гораздо хуже, если дикарь надкусает конечности Хильды и выбросит её в море. Тогда девушка станет одной из тех бессмертных легенд столицы, которыми пугают маленьких детей. При такой славе Боги Эндельстана вряд ли распахнут для неё небесные врата, и южанке придётся вернуться в мир людей в новом, уродливом обличии.

Нёс он Хильду подозрительно долго. Не хочет делиться добычей? Быть может, варвара раздражает запах рыбы также сильно, как Грендэна?

Пока девушка рассуждала и томилась в сомнениях, ответ нашёлся сам по себе. И это первый вариант. Дикарь жадничает. Стоило ему вынести потенциальный обед в деревню, как за ними вереницей потянулись одновременно удивлённые и испуганные люди, среди которых было много детей. Люди. Не чудовища, а самые настоящие люди. Так этот зверь держит их всех в страхе?

– Эй, – Хильда ударила его по спине, – ты понимаешь человеческий язык?

В ответ раздалось недовольное рычание, сопение, да всё что угодно, только не звуки, хотя бы издали напоминающие один из диалектов любой земли Эндельстана.

– Ты собираешься меня съесть?

Вам приходилось убивать мух? Или слегка припугивать? Помните эти смешные, неуклюжие движения рукой, когда мы пытаемся её прихлопнуть? В данный момент происходило что-то похожее. Хрупкая Хильда била по спине дикаря, словно это была гигантская муха. Оно злилось, но продолжало нести южанку вглубь деревьев.

Попытки убить крылатое насекомое всегда тщетные. Но готова поспорить, что идея эту самую муху укусить вам в голову ещё не приходила!

Южанка со всей злостью, какая только могла поместиться в её душе, вцепилась зубами дикарю в плечо. Грендэн, как правило, визжал, когда его подруга проделывала с ним подобные вещи. Но этот, похоже, вовсе ничего не почувствовал. Её укус сродни издевательств назойливого комара.

Мужчина переложил девушку на другое плечо и смиренно продолжил свой отнюдь не лёгкий путь. Кто из них вообще варвар?

– Что ты собираешься со мной сделать?

– Я вырежу твою печень и скормлю её ястребам. А пока закрой рот, если не хочешь лишиться острых зубов. Они тебе ещё пригодятся.

Наверное, житель Драконьего Острова рассчитывали, что от такого ответа незнакомка начнёт дрожать от страха. Или на худой конец перестанет стучать по его спине, пробуя кожу на вкус, но он ошибся. Ох, как ошибся! Поток проклятий из губ Хильды теперь было не остановить!

– Так ты понимаешь всё, что я говорю?

– К сожалению.

– Немедленно отпусти меня, жалкий дикарь! – оба кулака девушки хорошенько прошлись по его позвоночнику, но не так сильно, как она себе то представляла.

Хильде было невдомёк, что её тащит на себе один из самых уважаемых людей Острова. Люди, которые сейчас шли прямо за ними, называли мужчину «Смешной Барри». За всё свое пребывание здесь он никому не отказал в помощи и занимался делами исключительно с улыбкой на лице. Для многих «дикарь» был хорошим другом. Хотя иногда его чуть раскосые карие глаза говорили об обратном. Я имею в виду, что их взгляд наводил ужас. Но только не на Хильду.

Возможно, в глубине души она действительно боялась «Смешного Барри», однако, бить и кусать его продолжала с завидным упорством.

Эта пытка не закончилась для мужчины, даже когда он занёс её в Большой Зал и кинул на пол. Надеялся, бедный, что южанка переломает ноги. Хах. Вопреки всем его ожиданиям, она встала и продолжила колотить незнакомца.

– Из каких диких мест ты принёс нам эту девчонку? Да и зачем она нужна на Острове?

Барри усмехнулся:

– Если зубастого зверёныша приручить, то он будет ловить нам рыбу ртом. Только предварительно её нужно будет помыть. Рот у девчонки до безобразия грязный!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.