Сергей Милорадов - Приключения Алёнки в Грамматиканглии. Фэнтези, которое обучает Страница 5

Тут можно читать бесплатно Сергей Милорадов - Приключения Алёнки в Грамматиканглии. Фэнтези, которое обучает. Жанр: Фантастика и фэнтези / Русское фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сергей Милорадов - Приключения Алёнки в Грамматиканглии. Фэнтези, которое обучает

Сергей Милорадов - Приключения Алёнки в Грамматиканглии. Фэнтези, которое обучает краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Милорадов - Приключения Алёнки в Грамматиканглии. Фэнтези, которое обучает» бесплатно полную версию:
У Алёнки Грамматиковой проблема с английским языком – она никак не может его выучить. Чудесным образом она попадает в волшебную страну Грамматиканглию, жители которой, английские слова, вызываются помочь ей решить эту проблему. Но справится ли Алёнка и её новые друзья со всеми трудностями и преградами, которые создают им очень неприятные личности – бранные слова?

Сергей Милорадов - Приключения Алёнки в Грамматиканглии. Фэнтези, которое обучает читать онлайн бесплатно

Сергей Милорадов - Приключения Алёнки в Грамматиканглии. Фэнтези, которое обучает - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Милорадов

– Посещение Грамматиканглии.

– Правильно. А в Артикуляндию мы заглянем потом, если Вам понравится в Грамматиканглии. Кстати, посмотрите-ка вниз.

Алёнка глянула вниз. Под ними простиралась большая страна, расположенная на двух островах – большом и поменьше. Очертания этой страны что-то Алёнке напомнили. Она присмотрелась внимательнее и тут же догадалась: «Ну, конечно! Это ведь Великобритания!»

– Марк, мы что же, прилетели в Великобританию? И Вы меня просто отведёте в школу английского языка? И опять начнётся всё то же самое, что и в моей школе? Какая-нибудь английская Марьванна, какая-нибудь Мэри Джоновна, будет что-то чёркать мелом на доске, и я опять ничего не буду понимать? Не хочу! Не хочу! Не хочу! – обида и разочарование захлестнули Алёнку с такой силой, что она не смогла справиться со своими эмоциями.

Но Марку выдержки было не занимать, как и вежливости.

– Что Вы, дорогая моя Алёна!

– Не Ваша, – шмыгнула носом Алёнка.

– Ну, хорошо, хорошо. Тем не менее, как Вы могли допустить мысль о том, что я способен Вас обмануть или иным образом ввести в заблуждение? Приглядитесь-ка внимательней. Мы как раз достаточно снизились.

Алёнка ещё раз посмотрела вниз. Действительно, страна, простиравшаяся под ними, общими чертами напоминала Великобританию. Но многочисленных островов вокруг неё не было, кроме одного, достаточно крупного. Всё было зелено, и какие-то строения виднелись.

– Простите меня, Марк. Я вела себя, как дурочка.

– Ничего страшного, Алёна. Забудьте об этом, – ответил Вопросительный Знак, и они устремились на север.

Внизу проплывала удивительная страна под названием Грамматиканглия, с которой Алёнке не терпелось познакомиться поближе, тем более что там, внизу, явно кипела жизнь. Естественно, она не удержалась от вопросов, несмотря на то, что Марк начал быстро снижаться.

– Марк, а кто живёт в этой стране?

– Конечно же, слова, уважаемая Алёна. Этот народ называет себя вóрди1, что можно перевести на русский язык как «много слов».

1a word [э'ўёод] – слово

wordy [«ўёоди] – многословный

– Скажите, Марк, а где мы сейчас летим.

– В данный момент мы пролетаем над одной из провинций Грамматиканглии, которая называется Наун2. В Науне проживают слова-существительные. Вы, кстати, помните, что они означают?

2anoun [э'наун] – имя существительное

– Конечно! – обрадованно воскликнула Алёнка.

Она обрадовалась, потому что, оказывается, в Грамматиканглии есть и известные ей вещи! Она, практически, продекламировала:

– Имя существительное – это часть речи3, которая обозначает предметы и явления.

3a part of speech [э'па: тэв'спи: ч] – часть речи

– Молодец, Алёна, – Восклицательный Знак никогда не скупился на похвалу, как успела заметить Алёнка.

– Смотрите, Алёна. А сейчас мы на самом севере Грамматиканглии, над Аджективией4, где проживают ворди-прилагательные.

4an adjective [эн'аэджэктив] – имя прилагательное

– Имя прилагательное – часть речи, обозначающая качества и свойства предметов или явлений, то есть прилагательные описывают существительные.

– Верно, Алёна, верно, – они повернули назад.

«На юг полетели», – подумала Алёнка. Они летели над океаном, а справа тянулись берега Грамматиканглии.

– Это всё ещё Аджективия? – спросила она, потому что молча лететь было скучно.

– Нет, мы летим вдоль Науна, а скоро повернём направо и полетим над Вербией5.

5a verb [э'вёоб] – глагол

– Звучит как Сербия, – Алёнка снова проявила свои познания в географии.

– А вот и она, – сказал Марк, заложив правый вираж. – В смысле, Вербия, а не Сербия.

Алёнка хихикнула шутке старшего товарища.

– Население этой провинции – ворди-глаголы. А глагол – это…

– … часть речи, которая обозначает действие предмета, – бодро откликнулась Алёнка.

– Мо-ло-дец! – с удовольствием похвалил спутницу Вопросительный Знак.

Над Вербией они летели довольно долго, хотя и быстро.

– Когда же мы, наконец, приземлился? – Алёнке начал надоедать длительный перелёт. Она все-таки была не опытной путешественницей, а скорее даже домоседкой.

– Сейчас мы пролетим Вербию и дальше полетим над Адвербией6.

6an adverb [эн'аэдвёоб] – наречие

– Эта провинция как-то связана с глаголами?

– Конечно, догадливая Вы моя, ученица 6-го класса «Б». Приставка «ад-» из латинского языка обозначает присоединение, близость к чему-то, дополняет что-то…

– … и это что-то – глагол, прилагательное и само наречие! – торжественно закончила Алёнка. – Значит, в Адвербии живут ворди-наречия, а наречие – это часть речи, которая описывает действия и качества предметов, а ещё уточняет свои собственные описания, – на одном дыхании выпалила Алёнка.

– Ну, в общем-то, верно.

– Почему «в общем»? – Алёнка была готова обидеться.

– «В общем», потому что мы не собираемся с Вами забираться в грамматические дебри, а тех знаний, которые у Вас имеются по грамматике русского языка вполне достаточно для начала знакомства с английской грамматикой7.

7an English grammar [эн'инглиш'граэмэ] – английская грамматика

За разговором они миновали Адвербию и снова полетели над океаном. Справа оставался берег, от которого они удалялись на север.

– Это всё ещё Адвербия? – спросила Алёнка.

– Нет. Это – Пронаун8.

8a pronoun [э'прэунаун] – местоимение

– Там живут ворди, как-то связанные с существительными?

– Догадаетесь, Алёна, как они связаны, если я Вам скажу значение латинской приставки «про-»?

– Ну, надо попробовать, – неуверенно откликнулась Алёнка.

– Итак, латинская приставка «про-» в данном случае обозначает «вместо».

– Это легко! – воскликнула Алёнка.

– Не так уж и легко, поскольку Вы не догадались сразу, – подковырнул Алёнку Марк с легкой усмешкой.

– С подсказкой легко, – тут же вывернулась Алёнка.

– Ну-с? – иронично выжидающе промолвил Вопросительный Знак.

– В Пронауне живут местоимения. Местоимение – это служебная9 часть речи, которая употребляется вместо существительных, прилагательных, наречий и числительных. Правда, их значений местоимения не указывают.

9auxiliary [о:г'зилйэри] – вспомогательный

– Правильно, Алёна, всё правильно.

– А где живут другие служебные слова?

– Кроме местоимений, они без определённого места жительства, – ответил Марк.

– Бомжи, что ли? – уточнила Алёнка.

– Можно и так сказать, – усмехнулся Марк. – Предлоги, союзы, междометия, артикли10 бродят по всей Грамматиканглии. Им везде есть место, и они часто к месту, а ещё чаще – без них вообще нельзя.

10prepositions [«прэпэ'зишнз] – предлоги

conjunctions [кэн'джанкшнз] – союзы

interjections [«интэ'джэкшнз] – междометия

articles [«а: тиклз] – артикли

– Если быть очень точным, в Грамматиканглии нет строгих границ между провинциями, тем более, нет пограничников, пропускных пунктов и заграждений из колючей проволоки.

– Счастливые, – по-взрослому серьёзно вздохнула Алёнка. – Вот и у людей бы так.

– Да-да, да-да, – рассеянно откликнулся Вопросительный Знак.

Ведь он был всего лишь знаком пунктуации и далёк от людских проблем.

– Так вот, – продолжал Марк, – границы между частями речи в Грамматиканглии весьма условны.

– Как это?

– Часто сложно сказать, глядя на английское слово, какой части речи оно принадлежит, пока не увидишь, какое место это слово занимает в предложении.

– Ничегошеньки не поняла, – честно призналась Алёнка.

– Ну, хорошо, хорошо. Позже поймёте. Может я действительно рано начал эту тему, да к слову пришлось.

Они снова летели над океаном. Летели долго. Разнообразие впечатлений вызвало настоящий бум многочисленных новых мыслей в Алёнкиной голове. Она ощутила себя стаканом с газированной водой, в котором мысли-пузырьки тысячами поднимались из глубины сознания и, не задерживаясь, устремлялись куда-то вверх. «Наверное, мои мысли сейчас уже в Пространстве Со-Знания, и я с ними больше никогда не встречусь, – с сожалением подумала она, – я ведь не успеваю их подумать. Ну, не успеваю, так не успеваю. Значит они не очень важные».

Правда, одна мысль, с одной стороны, никак не думалась, а с другой – никуда не девалась. Алёнка, как ни старалась, не могла на ней остановиться, чтобы её подумать – мешали другие мысли, но чувствовала, что эта мысль была очень важна для неё. «Надо эту мысль как-то назвать, чтобы не забыть. Потом к ней вернусь и её подумаю. Назову-ка я её Важная Мысль. Вот!» Удовлетворенная этим решением, Алёнка поймала первую попавшуюся из пролетавших мыслей, оформила её в виде косвенного вопроса и, естественно, задала его Марку:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.