Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 2 Страница 27

Тут можно читать бесплатно Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 2. Жанр: Фантастика и фэнтези / Городское фентези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 2

Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 2 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 2» бесплатно полную версию:
Юность всегда грезит подвигами и славой. Когда молод, кажется, так трудно доказать миру, что ты чего-то стоишь. Что ты… особенный. А если сама судьба дает шанс, ты хватаешься за него обеими руками. Но не советую обольщаться. Не бывает подвигов без боли и потерь. А славы без труда и упорства.Хэвэн Харпер. Тень, потерявшаяся в мире бескрайних джунглей. Найти ее и вернуть — достойный подвиг. Путешествие по непролазной чаще, где сам воздух ядовит, не назовешь легким.Но тем, кто останется позади, тоже не придется сидеть сложа руки. Церковь всеми усилиями старается скрыть пропажу древнего артефакта. Затеваются недобрые дела. Первая фишка упала. Скоро посыпятся остальные.

Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 2 читать онлайн бесплатно

Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Стадникова

— Миссия, — нарочито медленно повторил Тангл. — И крайне важная притом. Подробности не здесь. Шевелись.

Девочка заметно успокоилась и прибавила шаг. Чтобы не ломать голову, Руф свернул в сторону тренировочной комнаты.

— Садись, — предложил он, указывая на стул.

И Эмьюз молча подчинилась.

— В прошлом году вы стали с Лют полноценными Танцорами. — Сумбурные мысли не желали строиться. — Поэтому я могу доверить тебе то, с чем мне не справиться в одиночку.

— Почему только мне? — насторожилась девочка.

— Чем меньше посвященных, тем надежнее, — честно признался Тангл. — За инцидент с запиской прости, конечно. Но именно он подтолкнул к этому решению. Сразу оговорюсь, ничего я там не вычитал, кроме слова «инквизитор».

Руф опустился на корточки.

— Слушай внимательно и запоминай. — Он взял Эмьюз за плечи. — Орден подозревает Церковь в предательстве. Мне поручено найти доказательства или развеять сомнения нашего с тобой руководства. Инквизитор же всеми силами старается мне помешать.

— Значит, они виновны? — пролепетала ошеломленная девочка.

— Танцор верит только фактам, — возразил Наставник. — Служители культа в принципе не любят, когда мы вмешиваемся в их дела. Противодействие ничего не объясняет. У тебя есть друг в аббатстве. Выведай у него, что там происходит, пока я займу инквизитора.

— Гримм вряд ли станет шпионить для Ордена, — неуверенно отозвалась она.

— Для «Ордена» — нет, а для тебя — да. — Руфус выпрямился. — Кроме того, парню совсем не обязательно знать, что он вообще за кем-то шпионит. Мягко подтолкни его в нужном направлении. В конце концов, про инквизитора он первым написал. Выспроси подробности.

— Разве можно так поступать с друзьями? — Неуверенность в голосе нарастала.

— Как «так»? — улыбнулся Руф. — Ты же не просишь его о чем-то криминальном, правда? В нашей работе болтливые друзья незаменимы. Враги-то тебе точно информацию не дадут. По крайней мере, добровольно и бесплатно. Для нас с тобой интересы Ордена должны стоять выше собственных. Особенно для тебя.

— Для меня? — переспросила Эмьюз.

— Говорить об этом рано. — Он поморщился. — Но случается, что Танцоры тоже предают Магистра и наши идеалы. Один обычный человек держал в страхе целый город, помнишь? А представь себе на его месте… меня? Или Сэра Хьорта? Тогда в игру вступает Вестник Смерти. Его задача провести расследование, а если понадобится, найти преступника и убить. Нас ведь не так много. Предателем может оказаться знакомый, даже близкий.

Руф запнулся. В памяти немедленно всплыл Найджел. Смешно, но Тангл искренне радовался тогдашнему провалу. Сейчас, глядя в прошлое, он сомневался, что смог бы выполнить свой долг.

Эмьюз соскользнула со стула и крепко обняла Наставника. Девочка представила, как невысказанное горе Руфуса течет сквозь нее, просачиваясь в усыпанную опилками землю.

— Ты же все понимаешь, — прошептал Тангл. — Жизнь слишком неоднозначная и трудная. По сравнению с выбором, с которым, возможно, предстоит столкнуться, пара невинных вопросов — полная ерунда. Наверное, чем раньше начнешь разделять привязанности и долг, тем проще будет потом. Твой приятель состарится и умрет.

— Эти мысли мучают меня каждый день. — Она подняла на Руфуса грустный взгляд.

— Зря. — Наставник потрепал девочку по макушке. — Так правильно. Деревья осенью сбрасывают листья, чтобы весной выросли новые.

Получив согласие Эмьюз, Руф проводил подопечную почти до самого общежития и стрелой помчался к Максу.

— Я, конечно, не соскучился, но ты… скотина, — с чувством сообщил Карвер.

— Не отнимай у себя время, — отмахнулся Тангл. — Что выяснил?

— Он спас твою карьеру, — без предисловий произнес Макс. — В подробности вдаваться не стану. Они слишком сложны для обывателя.

Руфус проглотил привычную шпильку Реконструктора.

— Если коротко, то собранные кости теряют подвижность и становятся плотнее. Ты бы не взлетел никогда. — Макс сделал страшные глаза.

— Вас этому взгляду специально обучают, — не выдержал Танцор. — И оставь свое благоговейное «он», меня стошнит.

— Каким-то неизвестным способом Древний перекроил весь твой скелет, — невозмутимо продолжил тот. — Повреждение затрагивало позвоночник, таз и ноги. Уже фатально, да? Таранис Финн до сих пор горстями ест пилюли. «Повреждение» еще мягко сказано. Часть костей натурально перемололо в кашу. Я-то думал, там была мелочь какая-нибудь. Что тебе повезло. Мог бы сейчас ходить с тростью и числиться в дефектных. Сведения похоронили в архиве, но мне удалось разрыть эту братскую могилу.

— Взглянуть бы. — Руф сел на кровать.

— Увы! — Макс развел руками. — У меня все отняли.

— Кто? — он побледнел.

— Финн и Дарроу, — выплюнул Карвер. — А сверх того еще и увольнением пригрозили. Так что не выдай. Подозреваю, что за мной следил их закадычный дружок.

— Кто б его уже упокоил, наконец! — в сердцах бросил Руфус.

Макс встал, натянул плащ и взял портфель.

— Уже уходишь? — не поверил Руф. — Больше сведений нет?

— Нет пока. Не все сразу, — вздохнул тот. — И мама голову отвинтит, если и сегодня не появлюсь дома.

— Сожги слюнявчик и найди женщину, — неожиданно грубо перебил Танцор.

— Я не ты. — Бедняга Карвер словно усох.

— Не вижу связи, — попытался ободрить Тангл. — Допросишься, как-нибудь поведаю тебе душещипательную историю о крашеной кошке, ударе сумочкой и судебном иске. Для тебя еще не все потеряно.

— А маму я куда дену? — Макс устало потер лоб. — Она без меня пропадет. Нет в этом мире женщины, которая бы с матушкой ужилась.

— Наоборот, — не унимался Руф, — нет в мире никого, с кем бы ужилась твоя очаровательная старушка. Меня она чуть не покусала в последнюю встречу. Посади ее на цепь. Без обид.

— Какие тут обиды? — хмыкнул тот. — Сам знаю, что это за человек. Но она моя мать. Ей бы здоровье и армией командовать.

— Вот-вот, столько таланта впустую пропадает, — рассмеялся Танцор. — Все равно, не ставь на себе крест. Помнишь ту девчонку? Как ее звали?.. Училась младше нас и бегала за тобой хвостом…

— Помню. — Реконструктор открыл дверь. — Только она за тобой бегала, а мне плакалась, какой ты подлец, что не замечаешь.

В кармане Макса ожило зеркальце.

— Дождался, — простонал он. — Теперь точно дома ждет выволочка. Можно никуда не спешить.

— Ответишь?

— А смысл?

Карвер вернулся в кресло и спрятал лицо в ладони. От маски веселости не осталось и следа.

Руф никогда не интересовался судьбами своих однокашников. Более того, он почти ничего не знал о Максе, кроме лежащих на поверхности прилежания и трусости. И теперь ему отчего-то стало невыносимо жаль.

— Та девчонка умерла, — едва слышно произнес Карвер. — Пожар. Она наглоталась дыма и…

Вязкое молчание обволакивало.

— Знаешь, что меня на самом деле занимает? — Макс как будто очнулся. — Твои кости даже в местах сборки легче обычного!

— А как же все эти мамы, смерти, тоска… пузо? — Тангл зевнул.

— Да черт бы с ними, — улыбнулся Реконструктор. — Проведем еще пару тестов?

— Не испытываю удовольствия от раздевания при свидетелях. — Руф протестующе поднял руки.

— Не ломайся, — попросил тот. — Обычный снимок. Хочу своими глазами увидеть их.

— Кого?

— Твои кости.

Задвинув профессиональный снобизм поглубже, Макс увлеченно объяснял Руфусу свои теории относительно того, как Сэру Коллоу удалось добиться такого результата. Разговоры о работе странным образом преображали Карвера. Нет, пузо никуда не девалось, и мама оставалась, где была. Но все это плавно уходило на второй план, а то и дальше. «Трудоголик», — подумал Тангл.

Глава 27. Личный вопрос

Эмьюз не видела ничего вокруг. Она бесцельно бродила по коридору мимо запертых комнат с мирно спящими студентами. «Если помощь Наставнику — долг, то почему внутри так гадко?», — спрашивала себя девочка.

Несчастный Гримм и без нее достаточно обижен жизнью, чтобы стать орудием чего бы то ни было. В письме мальчишка жаловался на новые порядки, на странную атмосферу, близкую к панике, царившую в аббатстве, на инквизитора, из-за которого всех держат как на привязи. Собственно, текст — одна сплошная жалоба. И только в конце какой-то лучик надежды — она. Эмьюз Варлоу. «Я, наверное, спятил бы, если бы не твое лицо в моей памяти», — писал Гримм. — «Если бы не вера в нашу встречу. Надеюсь, я хоть на тысячную долю дорог тебе так же, как ты мне, моя единственная».

Трепетное сердечко сладко ныло в груди. Он где-то там… такой несчастный и одинокий. Мечтает о ней, верит в нее, ждет встречи. Что может быть романтичнее двух влюбленных, разделенных жестокой судьбой?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.