Элиза Крейв - Надлом Страница 7
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городское фентези
- Автор: Элиза Крейв
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 59
- Добавлено: 2018-12-04 07:44:06
Элиза Крейв - Надлом краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элиза Крейв - Надлом» бесплатно полную версию:Элиза Крейв - Надлом читать онлайн бесплатно
фокусируясь на задней части его шеи, где мозговой ствол переходит в позвоночник. Тонкая кость,
которая так жизненно, так жизненно важна, тем не менее очень, очень хрупка.
Я отступаю назад, готовясь к прыжку. Пригибаюсь ниже, ниже, ниже. Я гибкий чёрный
леопард, бесшумный хищник, нападающий внезапно и приносящий безболезненную смерть…
БАМ! Дверь с громким хлопком снова распахивается. Я отпрыгиваю за перевёрнутый
двухместный диван, вместо того чтобы двигаться по направлению к своему противнику.
Пять незваных гостей за ночь? Похоже, тут действительно вечеринка.
Хай оборачивается на звук, одной рукой хватаясь за шарик со святой водой, находящийся у
него на ремне, другой — за пистолет. Но, увидев, кто пришел, расслабляется и выпрямляется.
— Что ты здесь делаешь? — спрашивает он.
С лестничной площадки ковыляет ещё один подросток. На этот раз это девчонка с
металлическим корсетом на ноге, надетым от бедра до лодыжки поверх дешёвых джинс. У неё
волосы, как у дикарки, оливковая кожа и свирепый взгляд, который заставляет меня удивляться
храбрости Хая. На ней такой же кожаный пиджак, как и на нём, только с рукавами. Из-под него
выглядывают ножны.
— Что я здесь делаю? Какого чёрта ты здесь делаешь? — Она идет к нам, и я ползу глубже в
тень диванчика. — Я пришла притащить тебя обратно, ты должен был… это демон? — Ускорив шаг,
она оказывается рядом с пузырящейся массой. — Ты что, сражался с демонами? — Она произносит
это обвинительно, но Хай гордо выпячивает грудь.
15
— Их было трое. Другого я ранил, но он убежал с третьим, — хвастается Хай.
Девчонка не может сдержать любопытства:
— Ты… — Она поднимает руки и шевелит пальцами. — Очистил его?
— Да, — отвечает Хай, сжав края кожаного пиджака и качнувшись вперёд. — Он не
переродится.
Девчонка несколько секунд выглядит поражённой, но затем снова хмурится.
— Что ж, прийти сюда самому было глупо. Все слишком заняты, чтобы спасать какого-то
идиота, который хочет поиграть в героя. К тому же, предполагалось, что ты будешь охранять школу.
— Серьёзно? Тогда почему ты не осталась в школе, если им так сильно нужна защита? Или ты
сама планировала сыграть в маленького «героя»?
— Я не уверена, что сохранение твоей тупой задницы зачтётся за героизм. Кроме того… — её
рот зло изгибается, и она хлопает по своему ножному корсету, — они бы не позволили мне помочь,
даже если бы школа находилась в осаде. Они бы даже не позволили мне пойти за тобой, если бы
знали, что ты вытворяешь.
Взгляд Хая скользит к её ноге, а потом — неловко — в сторону. Затем он снова переходит в
наступление:
— Зачем ты пришла? У меня всё было под контролем. Я не нуждаюсь в помощи.
Она скрещивает руки на груди.
— Дело не только в тебе, мистер Герой. Борцов не было на месте, так что старшеклассники,
— она фыркает и поправляет себя: — здоровые старшеклассники должны были стоять на охране.
Хай закатывает глаза.
— Это работа BS, и ты это знаешь.
— В твои обязанности входит защита школы, нравится тебе это или нет.
— На Школу Борцов веками никто не нападал, если вообще когда-либо нападали. Я нужен на
поле боя, и я лучше любого из прошлого выпуска, им следовало позволить мне завершить обучение
раньше.
— Что ж, они этого не сделали, — отвечает девчонка, ничуть не впечатленная его тирадой.
— Арр, ну же, Джо, на этот раз демоны практически пришли на нашу территорию, — не
унимается Хай. — Здесь не было никого, кто бы смог об этом позаботиться, поэтому я должен был
это сделать.
— Ты не должен был ничего делать, демоны нападают на людей повсюду. — Она
выговаривает ему как непослушному школьнику. Ловкий трюк, поскольку он выше её на шесть
дюймов. — Ты пошёл сюда только потому, что мог вернуться в школу, прежде чем тебя поймают, —
она сужает глаза, глядя на него. — Во всяком случае, ты так думал.
Хай решает сменить тактику и теперь выглядит очаровательно-глуповатым. Он делает шаг
вперёд и чешет затылок, демонстрируя красивые мускулы.
— Что ж, я не собираюсь говорить, что это не было очень удобно…
К несчастью для него, её не так-то просто очаровать.
— Это было безрассудно и безответственно…
Он обрывает её стоном и закатыванием глаз.
— Раньше с тобой было весело, Джо, у тебя были яйца.
— Я обменяла их на мозги. А ты, как вижу, всё ещё думаешь своими.
Ха-ха, я борюсь с желанием полюбить её.
— Если бы не я, она бы умерла. — Он указывает туда, где я, припав к полу, выглядываю
украдкой из-за диванчика.
Я съеживаюсь, делая вид, что мне страшно. Джо поворачивается и удивленно таращится на
меня.
— Кто это? — Если бы рыба могла выглядеть яростной, она бы была похожа на раскрывшую
рот Джо.
— Девушка, которую я спас, — хвастает Хай.
О, моему бедному эго было дано определение!
— Как твоё имя? — спрашивает Джо.
16
Я хочу солгать, но передумываю — в любом случае, они оба умрут. Кроме того, мама всегда
говорила, что честность — лучшая политика. Я хмурю брови. Очевидно, что она сама этой политики
не придерживалась.
— Меда, — шепчу я, возвращаясь к разыгрыванию невинной жертвы. Я ёрзаю за диванчиком,
держа голову опущенной, опустив глаза в пол.
— Ты здесь живёшь? — спрашивает она со всей добротой испанского священника
пятнадцатого века.
— Да.
В каком-то роде это правда. Я жила здесь две недели, нигде дольше я в последнее время не
задерживалась. Безмолвные секунды проходят, и я смотрю украдкой, чтобы увидеть, что происходит.
Джо изучает меня, останавливаясь взглядом на лице и окровавленной ночной рубашке.
— Что с тобой произошло? — В ее тоне явно слышится подозрение.
Я добавляю в голос дрожи во время ответа. Я и в самом деле слегка дёрганная, нападение
несколько травмировало мою психику.
— На меня напали демоны. — Тоже в каком-то роде правда, хотя в кровище я не из-за этого.
Джо разглядывает меня, и мне не нравится выражение её лица. Анализирующее, расчётливое.
— Чья это кровь?
— Здешнего санитара, — отвечаю я, опуская глаза. — Он не спасся. — И то, и другое —
правда.
— С чего бы демонам приходить сюда?
— Убить меня. — А вот это едва ли правда. Они пришли, потому что из-за меня сработала их
сигнализация, но я не знаю, планировали они убить меня или нет. Просто все чуть не закончилось
этим. Я балансировала на самом краю.
Я открываю рот, чтобы солгать, когда Хай обрывает меня, спасая положение:
— Это же очевидно. Она — Маяк.
А вот это вообще не правда, но это сказала не я. Полагаю, всё зависит от того, где ты стоишь
на минном поле обмана-по-умолчанию. Лично я нахожусь на заграждении.
— Мы должны взять её с собой в школу, — добавляет он.
Джо пристально смотрит на меня в течение нескольких секунд, прежде чем повернуться к
нему.
— Могу ли я поговорить с тобой минутку? Наедине? — Одарив меня слабой улыбкой, она
хромает из приемной в коридор. Улыбнувшись более искренне, Хай следует за ней.
— Мы сейчас вернемся, — заверяет меня он, и они исчезают за углом.
Настало время убить их, пока они говорят. Хотя, если их оставить одних на достаточно долгое
время, появится прекрасный шанс, что они убьют друг друга.
Хай будет первым, как б ольшая угроза, чем девчонка. Я подкрадываюсь к углу, ступая мягко
и бесшумно. Заглядываю за угол и не могу их видеть, однако, слышать могу. Я двигаюсь к голосам,
доносящимся из комнаты через несколько дверей.
— Ты встретила её, можно сказать, две секунды назад, как она может тебе не нравится? —
Хай — мой верный защитник от недоверия.
— Я не говорила, что она мне не нравится, я сказала, что я ей не доверяю.
— Всё равно!
Пауза, затем Джо произносит:
— Она слишком… скользкая. Гладкая. — Она знает, что во мне что-то не так, но не может
понять, что именно.
Хе-хе, потому что это «что-то» слишком скользкое.
— Что? Что вообще это значит?
Ах, этот пренебрежительный тон я-всё-знаю парней. Я-то понимаю, что она имеет в виду.
Конечно, я скользкая и гладкая. Моя душа скользит, моё лицо — фарфоровая маска. Все
свидетельства моих изъянов зашпаклеваны и отшлифованы — так продавец дома прячет
неприглядные трещины, свидетельствующие о плохом фундаменте. Ложь и обман скользки и гладки,
и Джо чувствует во мне что-то такое же неправильно скользко-гладкое.
17
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.