Роберт Стайн - Тихая ночь Страница 20

Тут можно читать бесплатно Роберт Стайн - Тихая ночь. Жанр: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роберт Стайн - Тихая ночь

Роберт Стайн - Тихая ночь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Стайн - Тихая ночь» бесплатно полную версию:
«Не открывай этот подарок!»

Если бы только Рева Долби прислушалась к этому предостережению! Красивая и холодная, она думает, что ей все дозволено. Ведь её отец — владелец сети магазинов Долби.

Кто-то начинает посылать ей подарки — и довольно неприятные. Ограбление? Террор? Может быть, даже убийство? Кто-то хочет устроить Реве праздники, которые оборачиваются для нее кошмаром.

К кому же обратиться за помощью, когда смерть приходит к тебе в виде подарка?

Роберт Стайн - Тихая ночь читать онлайн бесплатно

Роберт Стайн - Тихая ночь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Стайн

— Смотри. План остается таким же, как если бы ты и не входила с нами, — начал Клэй. — С задней стороны магазина — три двери для загрузки товара. Мы подъезжаем к третьей и ставим там машину. Багажник остается открытым, но не распахнутым. Мэйвуд сказал, что после одиннадцати вечера он впустит нас в третью дверь. Мы входим туда, минуем коридор и служебное помещение, которое смыкается с основным залом, потом проходим мимо отдела парфюмерии и косметики. Несколько ступенек вверх, несколько ступенек вниз — и мы в отделе электроники.

И там нас встретит Мэйвуд? — спросил Микки.

Именно. Там нас встретит Мэйвуд. Он поможет вынести некоторые товары. Мы возьмем все, что захотим, вернемся к наружной двери и погрузим вещи в багажник. Потом свяжем Мэйвуда, создав видимость схватки, и тихо и спокойно поедем ко мне.

И спрячем все у тебя в гараже, — подхватил Микки.

Клэй кивнул.

И ничего страшного, заметьте.

Пэм резко крутанула руль и повернула на стоянку перед магазином. Перед ними было сооружение из стекла и стали, ярко освещенное красными и зелеными рождественскими огнями. Шесть этажей, праздничные витрины, зеленые елки…

Ты меня слышишь или нет? — спросил Клэй.

Пэм поняла, что он уже давно что-то говорит,

но страх словно оглушил ее.

Поверни здесь. — Парень указал направление. — Не так быстро. Не нужно привлекать к себе внимания.

Пэм онемела. Ей казалось, что машину ведет кто-то другой. И кто-то другой показывает ей, куда ехать. Она обогнула магазин, и теперь они двигались вдоль задней стены. Так, вот и первая дверь. Потом вторая. Было темно, лишь отдельные тусклые лампы освещали каждый вход. Девушка остановила машину прямо около третьей двери, выключила мотор и вгляделась в темноту. «Как на луне», — подумала она. Впереди была стоянка для сотрудников, а слева — темный гараж для грузовиков. Темно и пусто. Пэм почувствовала себя немного лучше. Кто их здесь обнаружит?

Вдруг ей почему-то вспомнились ее родители. Они были дома, смотрели какое-то рождественское шоу по телевизору. Она сказала им, что идет в кино с друзьями. В кино… У нее такие хорошие родители. Они любят свою дочь, гордятся ею. Им очень нравится Фокси.

Взявшись за ручку двери, она подумала о Фокси. Парень никогда не поверил бы, что Пэм участвует в ограблении. Он такой милый, такой добрый. Ему было бы очень трудно понять, как можно настолько ненавидеть человека, чтобы ограбить его. И как можно ненавидеть собственную бедность, особенно когда остальные члены семьи так богаты. Ей хотелось рассказать Фокси об ограблении, она даже начала этот разговор несколько дней назад, но вовремя остановилась. Он не сможет этого понять. Пэм не была уверена, что сама может это понять.

Сделав глубокий вдох, она открыла дверь и вышла из машины в холодный вечер.

Фары, — громким шепотом сказал Клэй. — Выключи фары.

Пэм с некоторым трудом поняла, что забыла выключить фары и, наклонившись, на ощупь нашла нужную кнопку. Стало совсем темно. Два ее друга теперь были похожи на черные тени.

Девушка открыла багажник и опустила крышку, убедившись, что та не захлопнулась. Дрожащей рукой она засунула ключи в карман джинсов и поднялась за мальчиками по ступенькам. Когда они оказались около слабо освещенной двери, Пэм заколебалась. Неужели дверь действительно будет открыта, как обещано? И вдруг увидела, как в руке Клэя что-то блеснуло.

Клэй, — прошептала она тихонько, несмотря на то, что вокруг никого не было.

Тот уже взялся за дверную ручку.

Клэй! — воскликнула она чуть громче, не уверенная, что он слышал ее.

Парень повернулся и посмотрел на нее. Микки стоял рядом, дрожа от холода в своей тонкой футболке.

Клэй, что это? — спросила Пэм.

Тот поднял правую руку, в которой блеснул маленький пистолет.

Слушай, старина! — воскликнул Микки, пораженный до глубины души. — Ты ничего не говорил про пистолет.

Клэй, зачем он нам? — подхватила Пэм. Она была в ужасе.

На всякий случай, — мягко сказал парень, поворачивая ручку.

Глава 16

Этого не должно было случиться

Дверь легко открылась, и они проскользнули внутрь. Никого. «Здесь так тихо, — подумала Пэм. — Я даже слышу их дыхание и, мне кажется, даже слышу их мысли!»

Глаза быстро привыкли к темноте. Это был склад — большое пустое пространство с бетонным полом. Здесь разгружались грузовики с товаром. Девушка спряталась за спину Клэя, который тихо стоял и прислушивался, держа в руке пистолет.

Разве Мэйвуд не должен нас здесь встретить? — шепнула она.

Клэй покачал головой:

— Нет. Он просто сказал, что оставит дверь открытой и встретит нас в отделе электроники. — Парень ласково взял ее за руку. — Пойдем. Нам пора.

Я бы хотела, чтобы ты убрал пистолет, — покачала головой Пэм.

Он как будто не расслышал и быстро пошел вперед большими шагами. Пэм поспешила за ним, нервно оглядываясь на замыкавшего шествие Микки. Они вошли в темный и узкий коридор, которым пользовались только сотрудники магазина и который вел в комнату отдыха, в кладовые и в основное помещение.

— Стойте! Подождите! — громким шепотом вдруг сказал Микки.

Нам сюда, — откликнулся Клэй, переходя на бег и не обращая внимания на просьбу своего друга.

Он остановился на пороге основного этажа. На потолке горело несколько ламп. Магазин был освещен как бы наполовину. Пэм сделала глубокий вдох. В воздухе разливался аромат множества духов. В середине зала возвышалась рождественская елка огромной высоты — она достигала пятого этажа.

Тишина. Все трое замерли, окидывая взглядами пустое помещение. Никакого движения, никаких признаков чьего-либо присутствия.

Весь магазин наш! ~ воскликнул Микки. — Ух ты!

Клэй повернулся и сердито посмотрел на него.

Рано праздновать, — сказал он, пряча пистолет за пояс.

— Но здесь никого нет! — откликнулся Микки.

Пэм тоже хотелось чувствовать подобный восторг. Но у нее пересохло во рту, а горло как будто зажали в тиски. Она каждую секунду ждала, что из темноты на них кто-нибудь выпрыгнет. «А здесь душно, — подумала девушка, расстегивая куртку. — На ночь они выключают кондиционеры, и теперь мы дышим дневным воздухом. Остатками воздуха. Поэтому мы задохнемся. Я не могу дышать!» Но она немедленно упрекнула себя за панику:

«Поздно паниковать. Мы слишком далеко зашли» — и, сделав глубокий вдох, пошла за Клэем и Микки вдоль прилавков с парфюмерией и косметикой. Ее кроссовки мягко скользили по кафельному полу.

«Тишина. Плотная тишина, — подумала Пэм. — Я ее чувствую». Она посмотрела на рождественскую елку, потом подняла взгляд к балконам, окружавшим первый этаж. А может быть, па этих балконах кто-нибудь стоит? Может быть, там есть охранник, который осматривает магазин и как раз сейчас наблюдает за ними? Нет. Конечно, нет. Мэйвуд должен был продумать это. Ну, разумеется, должен был продумать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.