Заязочка - И все заверте... Страница 30

Тут можно читать бесплатно Заязочка - И все заверте.... Жанр: Юмор / Прочий юмор, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Заязочка - И все заверте...
  • Категория: Юмор / Прочий юмор
  • Автор: Заязочка
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 49
  • Добавлено: 2019-02-26 16:18:55

Заязочка - И все заверте... краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Заязочка - И все заверте...» бесплатно полную версию:
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Гарри Поттер был добрым и совестливым мальчиком. Он очень переживал из-за того, что пришлось уничтожить Философский камень. Гарри не выдержал и написал Николасу Фламмелю письмо с извинениями. И все заверте...

Заязочка - И все заверте... читать онлайн бесплатно

Заязочка - И все заверте... - читать книгу онлайн бесплатно, автор Заязочка

— Конечно-конечно, вы совершенно правы! Все меры будут приняты, я сейчас же распоряжусь. Как только установим защиту, можно будет вернуть учеников в Хогвартс. Будет дополнительный рейс Хогвартс-экспресса. Огромное спасибо за помощь и поддержку, господа.

После очередных уверений невыразимцев в том, что "это же наша работа", все стали расходиться. Фадж еще раз официально подтвердил, что к Тому нет никаких претензий. Николас Фламмель также официально взял на поруки потенциального Темного Лорда. Дамблдора увели. Авроры и невыразимцы установили защиту на Тайную Комнату и посты по периметру. Деканы отправились связываться со своими студентами и их родителями.

— Как-то там ребята? — проговорила синьора Руджиери. — Эмэ их покормила, конечно.

— Боитесь, что разнесли вам дом? — тут же обернулся к ней Снейп.

— Это вряд ли, — рассмеялась Маддалена, — на Гарри можно положиться. К тому же лаборатория надежно заперта, как и книжные шкафы с серьезной литературой. Да и дети, я уверена, предпочтут гулять отправиться, а не сидеть дома.

— Вы действительно собираетесь взять Гарри в ученики? — спросила МакГоннагал.

— А почему нет? Он живо интересуется лечебными зельями, помогал мне летом. У него пытливый ум — мальчик не следует слепо готовым рекомендациям, ему важно понять, почему так, а не иначе. Я брала его с собой в клинику, так он меня потом буквально засыпал вопросами. Если не станет зельеваром, вполне сможет стать целителем. Впрочем, для целителя полезно владеть навыками зельеварения.

МакГоннагал покивала.

— Я рада, — сказала она, — это хорошая карьера для мальчика.

— Если хотите, я могу забрать у вас незваных гостей, — предложил Снейп.

— Им будет скучно в пустой школе, — покачала головой синьора, — но я буду рада, если вы поужинаете с нами. Придете? Я пришлю порт-ключ.

Северус широко улыбнулся. Конечно, без Поттера, а особенно без Грейнджер, он бы прекрасно обошелся, но главное, что его пригласили, не так ли? К тому же, он мог позвонить Маддалене в любой момент, поинтересоваться — как там студенты, предложить помощь.

МакГоннагал и Флитвик переглянулись. Помона Спраут закатила глаза. Мадам Помфри отчетливо хмыкнула.

Впрочем, романтичного ужина сходу не получилось. В гостиной синьоры Руджиери рыдала Гермиона Грейнджер.

— Что случилось? — удивленно спросила хозяйка дома. — Неужели тебя кто-то обидел?

Присутствующие тут же Гарри, Франческа и Джанни дружно замотали головами.

— Мы по городу гуляли, — стал отчитываться Гарри, — ребята рассказывали про процесс над ведьмами и про историю. Потом зашли к синьоре Бернардетте. Ну и вот...

— Она сказала... что... что по книгам нельзя научиться... стать... стать сильной ве-е-е-е-дьмой, — прорыдала Гермиона. — Это не... нечестно! И... несправедливо!

— А что тут такого несправедливого? — спросила синьора. — Есть специальные ритуалы и практики. А по книжкам ты выучишь заклинания и рецепты. Почему ты плачешь?

Гермиона шмыгала носом, всхлипывала и размазывала слезы и сопли по лицу.

— Пра-а-а-вда? — спросила она.

— Правда, — вздохнула синьора, подавая девочке свежий носовой платок, — зачем мне тебя обманывать? Вот представь себе, что обычный человек прочитает все твои учебники. Или даже выучит их наизусть. Он же все равно не сможет колдовать.

Девочка кивнула и шумно высморкалась. Прибывший Снейп поставил на стол бутылку эльфийского вина, тяжело вздохнул и уселся в кресло.

— Мисс Грейнджер в своем репертуаре, — пробормотал он, — я вот, например, точно не стану ведьмой. Но я ведь не рыдаю по этому поводу.

Гермиона искоса глянула на него и шмыгнула носом.

— А вам и не надо, — буркнула она.

— Ну, кое-какие умения мне недоступны, но я не переживаю. Каждому свое.

— Suum cuique, — блеснул эрудицией Гарри.

— Вот именно! — подняла палец синьора Руджиери. — А теперь — прошу всех к столу. Большое спасибо за вино, Северус.

Ужин был выше всех похвал. Для подрастающего поколения подали апельсиновый сок, взрослые пили вино. От захватывающих дух новостей слезы Гермионы окончательно высохли.

— Вот это да! — пробормотал Гарри.

— Значит, инопланетяне действительно существуют? — спросил Джанни. — И прилетали к вам в Англию, то есть, в Шотландию? А почему не к нам?

— Может, это еще и не инопланетяне, — ответила синьора, — может, это Основатели вашей школы что-то устроили. Или приспособили для своих нужд. Сейчас там работают специалисты, так что позже мы все узнаем.

— Могут и не сказать, — авторитетно заявил Джанни, — эти специалисты обожают все засекречивать от обычных людей. Вот бы взглянуть хоть одним глазком! Гарри, Гермиона, вы же нам напишите, правда?

Франческа деликатно отложила вилку и нож.

— Я бы тоже хотела посмотреть, — сказала она, — или хотя бы узнать подробности.

Гарри энергично кивнул.

— Конечно! Это же так интересно. И в гости можно будет поехать. Вроде как по обмену опытом при изучении английского.

Снейп вздохнул. Еще двое на его голову. Хорошо, хоть Тома Риддла Фламмель забрал.

— Думаю, на Рождество можно будет что-то организовать, — сказал он, — но это пока не определенно. Позже решим все точно.

— Ура! — обрадовались дети.

Синьора Руджиери мягко улыбнулась своему гостю.

— Прекрасная идея, Северус! И мы что-нибудь решим с Гермионой. Может ей действительно стоит провести ритуал и пройти посвящение. Тогда многое будет легче даваться. Но это нужно обсудить с ее родителями. Если у них возникнут вопросы, то номер моего телефона у тебя, девочка, есть.

Гермиона благодарно кивнула. Ей стало стыдно за свой срыв.

Эмэ подала мороженое. И это было просто восхитительно, ведь в и без того чудесный кофе добавили еще по ложечке ликера La Strega.

Глава 29.

Глава 29

В Хогвартс вернулись через три дня. Снейп принес для Гарри и Гермионы порт-ключ до платформы 9 и 3/4 и лично проводил их на Хогвартс-экспресс. Эмэ вручила ребятам корзинку с жареной курицей, пирожками, пирожными и большим термосом с кофе, так что путешествие обещало быть очень приятным.

В поезде студенты постоянно переходили из одного вагона в другой, обмениваясь новостями и слухами. Информация про странный кристалл в Тайной Комнате распространилась довольно быстро. «Ежедневный пророк» писал о неких артефактах Основателей. Про Тома мало кто знал, а осведомленные не болтали.

К Гарри и Гермионе подсел Невилл, потом в купе ввалился Рон Уизли.

— Гарри, — начал он прямо с порога, — а чего ты меня с собой не взял? Мы же друзья!

— Но, Рон, ведь Гермиона девочка. И ее родители — обычные люди, у нее просто не было порт-ключа. Я думал, что твои родители вам всем такой сделали, они же волшебники.

Рон задумался.

— Ну ладно, — наконец неуверенно проговорил он, — наверное, так и есть. Но у нас порт-ключей нет, папа такое не делает, а стоит дорого.

Невилл покачал головой.

— Бабушка говорит, что это безответственность, — сказал он, — она меня похвалила, что я Дина Томаса с собой захватил, он же тоже магглорожденный.

— Да ладно, — махнул рукой Рон, пожирая глазами источающую аппетитные ароматы корзину, — лучше рассказывайте, где были. А то я в Мунго провалялся все это время.

— Как там твоя сестра? — спросил Невилл.

— Хреново, — ответил Рон, — нас к ней и не пускали толком. Мама все время плачет. Но колдомедики говорят, что Джинни поправится. Правда, долго лечиться надо.

— Главное, что поправится, — сказал Гарри, — давай, садись, тут на всех хватит.

Хватило действительно на всех. И было очень вкусно. Гермиона показывала колдографии и хвасталась подарками. Синьора Руджиери подарила ей книгу по лекарственным зельям, Бернардетта — несколько пакетиков с душистыми травами, которые росли только в окрестностях Триоры, Джанни — забавного плюшевого котенка, а Франческа — настоящую чимаруту.

— А профессор Снейп сказал, что разрешит мне сварит зелье, которое помогает учить иностранные языки, — важно заявила Гермиона, — и даже поможет, если что. Вот! А это очень важно. Мы с Гарри обязательно выучим латынь, но я бы хотела еще древне-греческий, арамейский и халдейский. Для начала. Ведь есть еще коптский, шумерский... Конечно, неплохо знать и современные языки, но самые потрясающие книги написаны на этих мертвых языках. А при переводе часто многое теряется.

— Ага, — согласился Гарри, — у синьоры Руджиери есть копии работ Гиппократа и Галена. И свитки Локусты.

— А это еще кто? — подозрительно спросил Рон, который от неожиданности даже жевать перестал.

— Рон! Как ты можешь быть таким необразованным?! Гиппократ и Гален — знаменитые врачи. Один жил в Древней Греции, а второй — в Древнем Риме. А Локуста — знаменитая древнеримская отравительница. У нее сами императоры яды покупали. Это, конечно, не хорошо, но чтобы приготовить противоядие, нужно досконально изучить яд.

— И чего это вы все с отравителями водитесь? — подозрительно спросил Рон, внимательно разглядывая начинку надкушенного пирожка.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.