Мишель Моран - Избранница Наполеона Страница 23
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Мишель Моран
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-699-69242-2
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-07-27 16:09:05
Мишель Моран - Избранница Наполеона краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мишель Моран - Избранница Наполеона» бесплатно полную версию:После развода с Жозефиной Наполеон ищет себе новую супругу, и ею оказывается австрийская принцесса Мария-Люция. Ей приходится принять предложение Бонапарта, иначе ее стране грозит разорение. Французский двор встречает новую императрицу настороженно. За ней непрестанно наблюдают, ее лишают всего родного, даже собственного имени. Сложный характер Наполеона, интриги его сестры Полины и запретная любовь к австрийскому графу — императрица постоянно рискует! Между тем близится война с могущественной Российской империей, и Мария-Люция сыграет в этом противостоянии не последнюю роль…
Мишель Моран - Избранница Наполеона читать онлайн бесплатно
— Завтра поутру мы отбываем в Компьень.
Императрица резко поворачивается к графу Нейппергу, и между ними происходит жаркий обмен репликами по-немецки. Граф откашливается.
— Боюсь, мы не все поняли, ваша светлость. Вы только что прибыли. Император наверняка захотел бы…
— Император хотел бы, — обрывает Каролина, — поскорее увидеть свою невесту. Обряд уже совершен, чего же ждать?
Императрица трогает графа Нейпперга за локоть, и между ними пробегает нежный взгляд. Я понимаю, что Франц Второй оставил возлюбленного своей дочери при ней в качестве сопровождения. Я украдкой взглядываю на королеву, заметила ли она, но Каролина не сводит глаз со спаниеля на руках у императрицы.
— Тогда, значит, завтра. Посидим здесь или вы предпочитаете более уединенное место?
— Здесь хорошо.
Каролина идет через комнату, и фрейлины императрицы расступаются, чтобы дать ей дорогу. Она выбирает массивное кресло с мягкими подлокотниками и богатой вышивкой на подушках. Устроившись, она оглядывает комнату, и все девушки поспешно рассаживаются по местам.
Императрица же, напротив, вместе с графом Нейппергом устраивается на небольшой кушетке возле камина. Граф мимолетно касается ее колена, и я ахаю. С таким же успехом он мог бы открыто за ней ухаживать! Но на лице королевы Каролины лишь охотничий азарт. Она давно ждала этого момента, и, когда она подается вперед, я уже знаю, что она собирается сказать.
— Расскажите же мне, ваше величество, каково это — быть императрицей Франции? — Каролина, королева с несметными богатствами, завидует этой девятнадцатилетней девчонке!
Мария-Луиза мешкает.
— Это… Это невероятная честь, — отвечает она.
— Вам еще нет и двадцати, а перед вами уже весь мир. Теперь, когда вы замужем, чем вы хотели бы заняться? Какие цели перед собой ставите?
Каролина хочет знать, как изменится ее жизнь с приездом Марии-Луизы. Все присутствующие напряженно ждут ответа. Может, виной тому отблески огня в ее золотых волосах или ее серьезный взгляд, но в этой молодой императрице есть что-то притягивающее.
— Я не помышляю для себя ни о каких достижениях, — говорит она, — кроме служения моему супругу и стране.
Каролина поворачивается к Колетт и смеется. Она думает, Мария-Луиза с ней играет.
— Добропорядочная и покорная жена, — произносит она в ответ. — Как это мило!
— Вы спросили, каковы мои устремления, — отзывается императрица, — и я вам о них рассказала.
Королева Каролина каменеет.
— Что ж, первую императрицу в Париже любили, — говорит она. — Во Франции она была образцом вкуса и стиля. Советую обратить на это внимание, если хотите стать Наполеону хорошей женой. Завтра вы получите подходящую одежду. И эта собака… — Она брезгливо морщит нос. — Ее надо будет оставить здесь.
— Зиги никому не отдам! — Императрица поднимается, и граф Нейпперг тоже встает. — Он едет со мной, или я не сдвинусь с места.
— Ваш супруг, ваша светлость, терпеть не может животных. Советую вам сегодня же попрощаться с вашим псом. И не только с ним, — безжалостно добавляет она, — а и со всем австрийским. Включая ваших фрейлин. Таковы распоряжения самого императора.
— И насчет спаниеля тоже? — с вызовом произносит Нейпперг.
— Это всего лишь животное, — отвечает королева, давая понять, что на такую малость и внимания обращать не стоит. — Найдет себе другого хозяина.
Мария-Луиза зарывается лицом в собачью шерсть, и тишину в комнате нарушает лишь потрескивание дров в камине. В детстве, на Гаити, отец учил меня истории и рассказывал о точно такой же сцене, произошедшей при отъезде из Вены Марии-Антуанетты.
— Зиги я не оставлю! — твердо заявляет Мария-Луиза. Но Каролину это не трогает.
— Это не вам решать.
Мария-Луиза смотрит на Нейпперга, словно окончательное решение за ним.
— Пора, — объявляет тот, беря ее под руку.
Дамы австрийского двора поспешно поднимаются, а королева Каролина кричит им вслед:
— Выезжаем завтра в восемь!
Но никто не реагирует на ее слова.
— Поль, скажи им! Убедись, что они поняли!
Мария-Луиза разворачивается.
— Мы прекрасно поняли. Слух у меня такой же отменный, как мой французский, — добавляет она.
Императрица поворачивается и уходит, а Колетт в ужасе зажимает рот рукой.
Как только австрийцы удаляются, королева шипит:
— Он посадит ее под замок, а ключ выкинет. Поль, я хочу, чтобы ты позаботился, чтобы эта девчонка к восьми была готова. Это значит, ее надо поднять в пять и одеть к шести. Хочет она того или нет, но она у меня будет выглядеть как француженка.
— А с графом что? — Я вглядываюсь в лицо Каролины, пытаясь определить, заметила она или нет. — Его тоже будить? Он же захочет ехать с нами.
— Он может хотеть что угодно! — злобно огрызается она. — Его же не Меттерних зовут? Значит, остается здесь. В Австрии. Наш маленький лебедь теперь замужняя женщина. Если она такая дура, что крутила любовь с этим графом, меня это не касается.
Стало быть, она видела, как Нейпперг касался колена императрицы и как она на него смотрела, когда граф решительно встал на ее защиту.
Появляются с полдюжины слуг — проводить нас в наши покои, но когда я оказываюсь в отведенной мне комнате, сна и в помине нет. Здесь невероятно холодно, до самых костей пробирает. Но не холод мешает мне уснуть. Завтра жизнь молодой женщины изменится. Неважно, спала она с этим графом или нет — в тот момент, как она пересечет границу Франции, ее беззаботной юности придет конец. Браунау будет последним в ее жизни австрийским городом, и даже блюда, которые она ела сегодня на ужин, ей никогда больше не отведать. Завтра она отправится в Компьень, где познакомится со своим мужем. Агнец в волчьей стае, думаю я и закрываю глаза, вспоминая, какие надежды обуревали меня в мой первый приезд в Париж.
Когда Полина уговорила меня уехать с Гаити, мне было почти восемнадцать — немногим меньше, чем молодой императрице. Но в отличие от этой девочки решение все же принимал я сам. Война внесла раскол в мою семью, и, узнав, что мой сводный брат выступает на стороне наполеоновского вторжения, мама перестала с ним разговаривать. А ведь она была ему как родная мать. Мама Люка умерла, когда ему было семь лет. Подумать только, он бесплатно кормил и поил французских солдат, отлично зная, что они собираются обратить в рабство вырастившую его женщину.
Я устал от раздражения, отравлявшего атмосферу в нашем доме, а с Полиной была надежда на какое-то будущее — и покой.
Мама плакала от радости, что я уезжаю подальше от войны с французами. Но оставив отцовскую плантацию, я обрек родных на куда худшую судьбу, чем раздор. Известие об их гибели я получил от нашего соседа.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.