Мэри Патни - Странные клятвы Страница 24
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Мэри Патни
- Год выпуска: 1996
- ISBN: нет данных
- Издательство: Русич
- Страниц: 102
- Добавлено: 2018-07-27 18:32:41
Мэри Патни - Странные клятвы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Патни - Странные клятвы» бесплатно полную версию:Любовь и ненависть, измена и разлука, драматические события далекого XII века слились воедино в судьбах свободолюбивой дочери нормандского дворянина и отважного английского рыцаря. Случайная встреча у стен средневекового монастыря буквально перевернула их жизнь, в которую стремительно врываются удивительные приключения. На пути к счастью возникают самые непредсказуемые препятствия…
Мэри Патни - Странные клятвы читать онлайн бесплатно
– Человеческие законы могут дать вам право, но в глазах Господа это несправедливо! – воскликнула Мериэль, в гневе забыв про страх.
Не обращая внимания на ее слова, лорд задумчиво произнес:
– Хотя я и не считаю себя знатоком уэльского, но мне кажется, у тебя акцент южного Уэльса, а не северного, а вот английский безупречен. Ты англичанка, рожденная от уэльских родителей? Может, служанка, убежавшая от хозяина, украв у него лошадь и сокола?
Де Вер глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться, затем взглянула прямо в непроницаемые холодные серые глаза.
– Нет, милорд, вы ошибаетесь, я свободнорожденная женщина, а не английская служанка, и никогда в жизни ничего ни у кого не украла.
– Тогда представь свидетелей, способных подтвердить твою личность. Это еще одно положение английского закона. Я пойду на уступки и не стану требовать десять человек – если ты сумеешь привести хотя бы пять свидетелей, которые поручатся за тебя, я тут же тебя освобожу.
Совсем недалеко жили люди, всего в нескольких часах езды, способные поручиться за нее, но этот странный допрос убедил Мериэль, что раскрытие ее инкогнито может повредить Эвонли.
– Я не могу представить свидетелей, милорд, и вы это хорошо знаете. Все мои друзья и соседи живут далеко отсюда, а здесь я ни с кем не знакома, – ответила девушка, задрав подбородок и говоря со спокойствием и достоинством нормандской знатной дамы. – Почему вы так жестоко обращаетесь со мной? Могу дать голову на отсечение, что не со всеми мелкими нарушителями порядка обходятся так грубо. Почему вы выбрали для этой цели именно меня?
Лорд Адриан встал и, пройдя по комнате, подошел к окну, выглянул из него, затем повернулся к узнице.
– Я не преследую тебя, а просто демонстрирую серьезность ситуации, в которой ты оказалась. Тебя поймали со свидетельствами серьезного преступления, и ты отказываешься давать правдивые показания, – спокойно объяснил он. Из-за яркого солнца девушка не могла видеть его лицо, но зато ощущала напряжение его худощавого тела. – У меня на руках достаточно доказательств и власти сурово наказать тебя, однако я не хочу этого делать.
– Тогда чего же вы хотите, милорд? – удивленно спросила Мериэль, совершенно сбитая с толку этим странным лордом и его не менее чудным заявлением, тем более что иногда он высказывал вполне разумные мысли, но излагал их очень необычно.
Последовала долгая пауза, затем мужчина подошел к ней – изящный силуэт на фоне ослепительного света. Остановившись на расстоянии вытянутой руки, он глубоко вздохнул.
– Я хочу, чтобы ты стала моей любовницей.
ГЛАВА 5
Мериэль смотрела на него, не мигая, в огромных голубых глазах застыло бесконечное изумление.
– Вы сошли с ума, – убежденно произнесла девушка.
– Вовсе нет, – возразил Адриан, понимая, что излишняя прямота не всегда помогает объясниться и в данной ситуации не совсем уместна, однако не мог придумать лучшего способа выражения мыслей. – Для мужчины и женщины совместная жизнь, разделенные радости и страдания – самая естественная вещь на свете.
– Но почему я? – с неподдельным изумлением спросила де Вер. – Я далеко не красавица и никогда не вызывала в мужчинах сладострастные мысли. Если вы хотите иметь любовницу, то есть сотни женщин на ваших землях, которые гораздо красивее меня и, главное, желающих ваших ласк. Они подойдут вам больше, чем я.
Адриан некоторое время рассматривал тоненькую фигурку девушки и каскад блестящих черных шелковистых волос, удивляясь, что эта простолюдинка и не подозревает о своей привлекательности.
– Я не хочу другой женщины, я хочу тебя.
– Но я не хочу вас, лорд Адриан, – твердо произнесла Мериэль, встретившись с ним взглядом. – Я хочу только свободы.
Что-то изменилось в их отношениях. До этого он был знатным бароном, а она – девушкой из народа. Сейчас друг против друга стояли мужчина и женщина.
– У тебя есть муж?
Мериэль покачала головой.
– Возлюбленный?
Тот же отрицательный жест.
Весьма красноречивый ответ обрадовал лорда, хотя он и почувствовал жалость к честности девушки, делавшей ее такой уязвимой. До этого она наглядно продемонстрировала свою способность беззастенчиво лгать, однако не сделала ни малейшей попытки покривить душой ради свободы
– Прежде чем нахально лгать, советую лучше думать. Конечно, я мог бы принять и понять твой отказ, если ты отвергаешь меня ради кого-то другого. Но раз ты не связана супружескими узами, мне хочется получить такой лакомый кусочек для себя, завоевать тебя.
– Я не приз, который нужно завоевывать, – дерзко парировала Мериэль. – Если угрозы – ваше излюбленное средство достижения цели, не удивительно, что вам трудно найти любовницу. Наверное, вам все-таки лучше попросить слугу подыскать послушную и услужливую женщину, мечтающую разделить ложе со своим господином, – глаза девушки сузились от гнева. – Конечно, если мысли об изнасиловании не возбуждают вас, потому как это единственный способ овладеть мной.
– Меня не интересует насилие. Я все-таки надеюсь уговорить тебя пойти на уступки, – мужчина, не в силах совладать с собой, шагнул вперед и положил руки на плечи Мериэль. Та напряглась и, подняв голову, взглянула на него. Ее глаза находились всего лишь в нескольких дюймах от его лица, длинные ресницы подчеркивали чистоту их голубизны – маленькая, хрупкая девушка, полная упрека и негодования.
Насчет ее красоты, конечно, можно было поспорить, однако де Лэнси не интересовало мнение других, а только то, что девушка упрямо не хотела сдаваться. Он наклонился и поцеловал ее, однако в поцелуе не ощущалось дикой, необузданной страсти, которую вызывала в нем узница с первых минут знакомства, а только нежность, осторожность и желание держать себя в руках.
Какое-то время Мериэль стояла, не шевелясь, испытывая невинное удовольствие от нежного прикосновения его губ. Эта реакция сбила Адриана с толку, зажгла в его душе пусть слабую, но надежду, на мгновение ему показалось, что в девушке горит тот же огонь желания, который сжигает и его. Он обнял Мериэль и притянул к себе.
Девушка немедленно напряглась и вырвалась, двигаясь так быстро, что роскошные черные волосы взметнулись вверх. Отскочив на достаточно большое расстояние, она сказала дрожащим голосом:
– Ни в английском, ни в нормандском законе нет такого права, которое позволяло бы вам насиловать подозреваемую, лорд Адриан.
Тот боролся с желанием последовать за ней, однако сдержался.
– Я уже говорил, что не желаю насиловать тебя, а предлагаю честное и уважаемое положение вместе с деньгами и удобствами, которые только может дать власть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.