Замуж за негодяя - Валерия Аристова Страница 3
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Валерия Аристова
- Страниц: 64
- Добавлено: 2026-05-13 10:15:46
Замуж за негодяя - Валерия Аристова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Замуж за негодяя - Валерия Аристова» бесплатно полную версию:Англия, начало 19 века.
Когда-то виконт Горсай совершил ошибку, в результате которой он потерял возлюбленную и почти потерял сына. Но сумев спасти ребенка от нищеты и голодной смерти, он воспитал чудовище в обличии лондонского денди. Сумеет ли любовь сотворить чудо и спасти Артура от самого себя и происков врагов? Сумеет ли он признать свои ошибки и сделать счастливой юную Джулию, которая одна не закроет перед ним дверь, когда весь мир отвернется от него?
Замуж за негодяя - Валерия Аристова читать онлайн бесплатно
Он завел разговор издалека. Мисс Райт подхватила и что-то сказала о книгах. Артур поддержал, показывая собственную начитанность, и мисс Райт похвасталась знаниями по географии. Артур рассказал, что его отец был губернатором провинции в Индии. Мисс Райт удивилась, и восхищенно сказала, что недавно они с мисс Деборой видели слона.
Разговор тек и тек, а тропинка уходила все глубже в лес, пока Артур не привлек гувернантку к себе, и несмотря на нее сопротивление, не сделал с ней все, что пожелал. Впрочем, она не сильно сопротивлялась. Мисс Райт была явно непротив такого поворота событий, и, возможно, даже за. Когда он сполз с нее, не порвав ни миллиметра сатина, она рыдала, но вскоре взяла себя в руки, и поднялась, как ни в чем ни бывало. На бледном ее лице горели пунцовые щеки.
— Что же мне делать теперь? — спросила она, поглядывая на Артура.
Тот пожал плечами.
— То же самое, что вы и делали.
— Но...
— Никто не узнает, — он усмехнулся, — вы же не будете рассказывать всем вокруг, что лишились невинности?
Мисс Райт отряхнула платье, придирчиво осматривая его.
— Нет. Но... но это...
Ему показалось, что она снова заплачет. Утешать дурных девиц было не в его правилах. Он достал кошель и бросил ей, будто собачке. Мисс Райт ловко поймала его.
— Вы не заработаете столько и за сто лет, — сказал он, размышляя, как добыть денег у отца, если он дал ему их только сегодня, — так что не прибедняйтесь.
— Я — гувернантка, а не проститутка, — сказала мисс Райт, вспыхнув. Она бросила кошель на землю и поспешила прочь.
Артур пожал плечами, поднимая деньги. Не хочет, как хочет. Заодно и решилась проблема с деньгами. Ему не придется идти к отцу, требовать снова денег, что-то врать... Он развернулся и медленно пошел в другую сторону.
В конце концов, сложности гувернанток его не интересуют. Хочет быть гордячкой, кто же ей запретит?
...
Если бы Артур знал, какие проблемы возникнут у него из-за некрасивой перезревшей девицы, он бы ни за что не сел с ней в экипаж.
Спустя неделю он узнал, что его друг Гектор Присли обручился с мисс Деборой. Гектор рассказывал, как легко сумел обработать ее в лесу, и что она сама вешалась ему на шею. Оказалось же, что это девица сумела его обработать. Теперь его друг запутался в сетях семейства юной прелестницы, и им грозила скоропалительная свадьба по особому разрешению. Артур сочувствовал Гектору, но помочь тому было уже ничем нельзя. Мисс Дебора плотно взялась за него, и несчастный жених являлся свету только в окружении своей будущей родни.
Артур мог только посмеяться над другом, который, впрочем, не выглядел несчастным. Он принес ему соболезнования по поводу окончания холостой жизни.
— Во время скандала с мисс Уоррен я просто сказал «нет», — усмехнулся он, — так что ври, если хочешь отвертеться.
Но, Гектор, видимо, «отвертеться» не хотел. Артур пожал плечами. И тут ему на голову свалилась гувернантка.
Мисс Райт постучала в дверь дома его отца в полдень, попросив Артура принять ее. Такая наглость возмутила молодого человека, но он вышел к ней, боясь, что девица... или не девица уже, пожелает жаловаться его отцу. Лишние лекции по этике и морали ему были не нужны.
Мисс Райт стояла перед ним, как промокшая мышь. Серое ее пальто было мокрым, но Артур не пригласил ее снять его и пройти в гостиную. Для таких, как мисс Райт, это было бы слишком большой честью.
— Вы пришли за деньгами? — спросил он в лоб, чтобы поскорее закончить этот разговор, во всех отношениях неприятный.
Мисс Райт подняла на него огромные серые глаза. Все же она хороша, подумалось ему, но не более. Второй раз получить ее в свое распоряжение ему не хотелось. Губы ее не тянули к поцелую, а кожа, не первой уже свежести, казалась грубой.
— Я боюсь, что у меня будет ребенок, — сказала она.
Артур отступил на шаг, окидывая ее взглядом.
— Но почему вы пришли ко мне? — удивился он.
Гувернантка, казалось, опешила. Она смотрела на него огромными глазами и молчала.
— Мисс Райт, пожалуйста, покиньте мой дом, — сказал он, — я могу дать вам денег, если пожелаете.
Она все так же смотрела на него.
— Вы показались мне хорошим и благородным человеком, несмотря на все слухи о вас, — наконец сказала она, — но я ошиблась.
Артур рассмеялся.
— Я показался вам дураком, которого можно получить в мужья таким древним способом? Нет, мисс Райт, вы не первая. Я не женюсь на вас.
Она еще постояла, будто хотела что-то сказать. Потом развернулась и медленно пошла в дождь.
— Вам все же, возможно, нужны деньги? — спросил он в след.
Мисс Райт не обернулась. Она спустилась по ступенькам крыльца и пошла по улице, будто что-то обдумывая.
Артур закрыл за ней дверь не дожидаясь дворецкого.
И вот такая вот курица возомнила себе, что он может на ней жениться. Видимо, ее окрылил пример подопечной. Мисс Дебора сумела заполучить жениха, и мисс Райт тоже попыталась. Но не на того напала. Он не глупый Гектор. И не променяет свободу на ложные заверения этой странной мисс. В конце концов, как узнать, ждет она ребенка или нет, его ли это ребенок? Артур пошел в столовую, где его ждал остывающий кофе. Главное, чтобы отец не узнал о его интрижке. Иначе лекции на много дней ему обеспечены.
...
Об интрижке с мисс Райт узнал не только отец. Об этом узнал весь свет, когда в одно прекрасное утро 'Морнинг пост' опубликовала письмо мисс Райт к лорду Артуру Леннору с красивым названием "Письмо с того света".
Это было занимательнейшее чтение, вызвавшее приступ самобичевания у виконта Горсай. Гувернантка писала, что не держит зла. Она прощает Артура Леннора, лишившего ее чести и возможности устроить свою жизнь. Мисс Райт писала, что Артур Леннор лишен души, чести и совести, но она все равно его прощает. Она не может больше жить не потому, что безумно влюблена в него. Нет. Даже если и влюблена, то совсем чуть чуть. Мисс Райт не может больше жить, потому что лорд Артур сломал ей жизнь. Она ждет ребенка, и не может позволить родить себе дитя, обреченное на страдания.
Читая газету, Артур откинулся в кресле,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.