Робин Хэтчер - Приют любви Страница 78

Тут можно читать бесплатно Робин Хэтчер - Приют любви. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Робин Хэтчер - Приют любви

Робин Хэтчер - Приют любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Робин Хэтчер - Приют любви» бесплатно полную версию:
Конец XIX века. Североамериканские Соединенные Штаты. Затерявшаяся среди гор долина в самом сердце страны. Но и здесь, в глуши, кипят бурные страсти. Жестокий отец препятствует счастью дочери, коварная соперница обманом разлучает влюбленных, злодей похищает ребенка. И только любовь может преодолеть все преграды, встающие на пути героев… Но удастся ли им спасти саму любовь?

Робин Хэтчер - Приют любви читать онлайн бесплатно

Робин Хэтчер - Приют любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин Хэтчер

— Рори, — заговорил Сандман. — Мне кажется, нам лучше покрутиться возле Березового Ручья сегодня. У меня такое чувство, будто там что-то замышляется.

— Что навело тебя на такую мысль? — спросил Рори старого ковбоя.

Он пожал плечами.

— Не знаю точно. Просто предчувствие. Видел, как наблюдали за мной и другими парнями на том месте пару дней назад. Я не смог хорошенько рассмотреть его и потерял след. Может быть, это все пустяки, но…

— Нет. Нет, ты прав. Если ты что-то подозреваешь, я полагаюсь на твою интуицию. Возьми человек пять — шесть. Мы отправимся туда сразу после еды.

Большая кухня и столовая позади дома уже наполнялись людьми. В комнате стояло несколько длинных столов с крепкими скамейками. Миссис Райхвайн переворачивала оладьи на огромной сковороде, а в воздухе витали ароматы жареной свинины с яичницей и свежей выпечки. Входя в комнату, Рори хлопнул пару парней по спине, остановившись перекинуться словами по пути к столу. Он был поглощен беседой с Джо Саймонсом, когда вошли Бренетта и Старр.

— Доброе утро, мисс Латтимер, — раздался чей-то голос, и приветствие повторилось много раз.

Увидев их, Рори почувствовал наплыв сердечных чувств.

— Папочка! — звонко крикнула Старр, вырываясь из рук Бренетты.

Улыбка осветила смуглое лицо Рори, обнажив ровные белые зубы, Старр подбежала к нему, и он, подхватив девочку, покружил ее несколько раз. Ему так нравилось чувствовать маленькие ручки на своей шее и знать, что она любит его. Прекратив с ней вращаться, он заметил пристальный восхищенный взгляд Бренетты.

— Старр выразила желание позавтракать сегодня с папой. Это ничего? — подходя к ним, сказала она.

— Ничего? Это замечательно. Присаживайся с нами, Нетта. Ты тоже должна есть.

— Спасибо. С удовольствием.

Рори наполнил два стакана, поставив один перед Бренеттой. Потом сел сам, взял на колени Старр, и они принялись за еду.

— Рори, сегодня утром я хочу выехать с вами — сказала Бренетта, сделав пару глотков — Я сойду с ума, ожидая здесь. Я знаю, и здесь дел навалом, но я ни о чем не могу думать в данный момент.

Рори кивнул, откусывая сосиску. Он делал вид, что не смотрит на нее. Однако заметил, какой худой и измученной она выглядит. Бренетта всегда казалась ему настолько совершенной и прекрасной, что он до этого не замечал изменений в ней.

— Тебе будет полезно проехаться. Можешь присоединиться к нам сегодня. Мы собираемся проверить местность у Березового Ручья.

— Спасибо, что понимаешь меня, Рори.

Он молча сжал ее руки, лежавшие на столе. Бренетта взглянула на него. За болью от потери отца, за волнениями по поводу ранчо и одержимостью поимки убийц отца, Рори заметил блеск чего-то другого, предназначенного только ему. Он крепче сжал ее руки.

Меган остановилась в дверях, взглядом отыскав мужа и ребенка как раз в момент нежного рукопожатия. Ее лицо налилось кровью. Как он смеет так смотреть на Бренетту, когда не может даже провести и пяти дружелюбных минут с женой? Сердито тряхнув головой, она крутнулась на каблуках и вернулась домой. В последний раз она допустила подобное.

* * *

Эти жеребята были гордостью «Хартс Лэндинг». Если им с Питом удастся перегнать их в каньон, моральному состоянию мисс Латтимер будет нанесен жестокий удар. Кроме того, они не клеймены, и когда будут куплены, то принесут хороший доход.

Джейк расположился у горы. Он смотрел, как Пит осторожно переправляет стадо племенных животных вверх по ручью, чтобы избежать преследования. Джейк настолько увлекся, восхищаясь искусным управлением Пита, что чуть не забыл об осторожности. Взглянув в сторону, он заметил приближающихся людей, но было уже поздно.

Всадникам оставалось несколько метров, чтобы их обнаружить. Времени для перегона животных на свою землю не хватало. Оставался только один шанс, и Джейк не побоялся воспользоваться им.

Пришпорив лошадь, он понесся вниз с холма, копыта жеребца цеплялись за твердую почву, спускаясь вдоль ручья. Пит удивленно поднял глаза, услышав приближающегося к нему Джейка.

— Не спрашивай ничего. Просто стреляй, — крикнул ему тот, вытащив свой пистолет и выстрелив в ближайшую к нему лошадь.

О Пите можно было сказать только одно — он выполнял все приказы. Не моргнув и глазом, Пит пристрелил трех кобыл и двух жеребят. Повернувшись к Джейку, он улыбался, до тех пор пока не увидел перед собой направленный револьвер. Все произошло в одно мгновение. Он лежал на земле с удивленным выражением, застывшим в мертвых, остекленевших глазах. Джейк стоял над ним, ожидая, пока подъедут всадники из «Хартс Лэндинг».

* * *

При первом выстреле Рори остановился.

— Нетта, оставайся здесь, — строго сказал он и галопом помчался в сторону выстрела, остальные последовали за ним.

Бренетта подождала несколько минут. Стояла зловещая тишина, выстрелы прекратились так же быстро, как и начались. Она прильнула к лошади, не желая больше ждать в укрытии, и стала осторожно двигаться, не зная, что найдет впереди. А нашла она мертвого окровавленного человека, лежавшего наполовину в ручье. Вокруг него были трупы животных. Рядом стояли Рори, Сандман и Джейк Хансон.

— Я не мог сделать ничего другого, — говорил Джейк, когда она приблизилась к ним. — Я пытался остановить его, а он направил ружье на меня. — Джейк покачал головой. — Я понятия не имею о Пите. Подумать только, он воровал у меня… и у всех остальных. Может быть, это он застрелил мистера Латтимера?

— Рори? — тихо сказала Бренетта.

Его черные глаза блеснули в гневе за ее появление здесь, но он не произнес ни слова.

— Мисс Латтимер, я не стану притворяться, будто между нами не было трений, — вступил в разговор Джейк. — У нас с вашим отцом были разногласия, но я не нанял бы человека, который сделал то, что сделал он. Если бы я только знал. — Его голос скорбно понизился. — Если бы я знал, что Пит Паркер стоит за всеми этими кражами и убийствами, что происходили в нашей округе, я пристрелил бы его раньше.

— Паркер? Это — брат Тома Паркера?

— Конечно.

Бренетта подошла поближе к лежащему телу. Она взглянула на удивление, замершее на чисто выбритом лице, на пустые светло-карие глаза, устремленные к небу. Почему этот незнакомый им человек хотел убить ее отца?

— Вы хотите сказать, мистер Паркер так долго работал у вас, а вы ничего не подозревали? — спросил Рори Джейка.

— Он и его брат работали у меня время от времени. Они не жили со мной и не говорили, чем занимаются, когда не работают в моем имении. А я никогда не спрашивал. Не в моих правилах совать нос в чужие дела.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.