Лиз Филдинг - Свадебный переполох Страница 11
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Лиз Филдинг
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-227-02957-7
- Издательство: ЗАО Издательство Центрполиграф
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 19:55:07
Лиз Филдинг - Свадебный переполох краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиз Филдинг - Свадебный переполох» бесплатно полную версию:В далекой Ботсване, в нетронутом уголке дикой природы судьба сталкивает Джози Фаулер, которой поручена организация самой пышной свадьбы года, и хозяина кемпинга, Гидеона Макграта. Их знакомство начинается со скандала, но что же произойдет потом?
Лиз Филдинг - Свадебный переполох читать онлайн бесплатно
Как раз то, что нужно страдающему мужчине.
Конечно, Гидеон бесстыдно пользуется своим положением, но, должно быть, ужасно оказаться прикованным к шезлонгу в месте, где ничто не напоминает о цивилизации. Нет ни телевизора, ни радио, ни телефона.
Если, конечно, он на самом деле не может двигаться… А Гидеон неплохо сложен. У него поджарое тело хорошего ходока. Или скалолаза.
Когда она его увидела, у нее перехватило дыхание. И виной тому было не только сильное тело и длинные ноги, но и густые темные волосы и щетина на чуть впалых щеках. Глаза, окруженные веером морщинок, свидетельствовали о том, что он проводит много времени на солнце.
Эти глаза смущали ее. Лишали уверенности. Несколько раз она готова была уйти и все же… оставалась.
Джози отмахнулась от этих мыслей.
Единственное, что ее должно беспокоить в Гидеоне Макграте, – это то, что он здесь. Недвижим, по его словам.
Но ведь для таких случаев должно быть что-то предусмотрено. Если кто-то заболеет или сломает ногу, неужели нет способа вывезти его отсюда? Нужно будет спросить об этом Дэвида.
Скоро кемпинг заполонят фотографы, стилисты, обслуживающий персонал, и никто из них не застрахован от болезни. Значит, этот вопрос обязательно нужно выяснить.
Жаль, что она бросила вчерашнюю газету в мусорный бак во время пересадки в Париже. Заставить Макграта освободить номер, где должны разместиться Кристал и ее жених, – задача номер один. Даже если для этого ей придется кормить его с ложечки.
Перекинув через плечо сумку, Джози зашагала по настилу, стараясь не думать, каким искушением это было бы для нее. Покормить его. Сделать ему массаж. Помочь принять ванну…
Колокольчик над дверью предупредил о ее приходе.
Гидеон даже не шевельнулся, глаза его остались закрытыми. Девушка на цыпочках подошла к столу.
– Признайтесь, Джози, вы просто не можете покинуть меня, – сказал он, когда девушка положила журнал.
Она едва не подпрыгнула. Сердце бешено застучало, и это ее разозлило.
– Я не из службы спасения, – отрезала Джози.
– Вы решили сделать мне массаж? – поинтересовался Гидеон.
Неужели заметно, о чем она думает? Неужели он легко читает ее мысли? Она вздохнула:
– Мне очень жаль, но меня больше волнует ваше душевное здоровье. Газеты нет, но в сумке нашелся журнал.
Он бросил взгляд на журнал:
– Вы надо мной смеетесь?
– Это последний выпуск. По крайней мере, теперь вы не спутаете меня с невестой.
– Я сразу понял, что вы неподходящая кандидатура. – Гидеон взял у нее журнал, полистал и нашел фотографию Кристал в бикини. – Вот такой должна быть невеста, а вы… – Он замолчал, то ли щадя ее чувства, то ли подыскивая слово.
– Так что же я? – спросила она с вызовом.
– Не знаю… не уверен. Дайте мне время, и тогда я смогу ответить.
– Можете не спешить. Думайте до десяти утра. А там и с невестой познакомитесь.
– С чего вы взяли, что мне этого хочется?
Джози пожала плечами:
– Это уж вы мне скажите. Вы же готовы разделить с ней комнату.
Думая, что настал подходящий момент удалиться, она сделала шаг.
– Стойте! Джози… Она взяла себя в руки и направилась к двери.
– Я тороплюсь, – бросила на ходу девушка.
– Только одна просьба. Поскольку вы озабочены моим моральным состоянием, пожалуйста, принесите мне ноутбук и ручку.
– Поправьте меня, если я ошибаюсь, – начала Джози, – но разве эти вещи не включены в список запрещенных предметов?
– Ага. К тому же стоят в самом начале, – согласился Гидеон, одарив ее своей неотразимой улыбкой.
– Значит, я не ошиблась. И мне кажется, что сегодня я уже нанесла серьезный вред вашему здоровью.
– Это очень важно, Джози. Очень! У меня есть пара отличных идей, и если я не запишу их, пока они еще свежи в памяти, то буду лежать и мучиться, а это гораздо вреднее для здоровья. Ведь вы не хотите, чтобы это было на вашей совести, правда?
– Вы просто бессовестный вымогатель, Гидеон Макграт, – отчеканила Джози.
– На моем месте вы делали бы то же самое.
Он победил. Снова.
На первый взгляд его комната была такой же, как номер Джози, – не больше и не лучше. Видимо, Серафина выбрала ее только из-за уединенности.
Завтра номер будет украшен цветами. Будут здесь и свежие фрукты с шампанским – все для звезд предстоящего шоу.
Девушка не видела в комнате ничего, что могло бы рассказать о характере ее нынешнего обитателя. Ни книги, ни фотографии. Кто он, Гидеон Макграт? Чем занимается?
– Я не могу найти ноутбук.
– Посмотрите в шкафу.
Джози открыла дверцу. Потертый саквояж. Светлый льняной костюм. А вот остальная одежда явно принадлежит человеку, привыкшему обходиться минимумом и путешествовать налегке.
Ноутбук в сумке лежал на самой верхней полке – не отправил ли его туда предусмотрительный доктор?
– Нашла!
Привстав на цыпочки, Джози осторожно взяла сумку, расстегнула боковой карман, но не обнаружила там ни дисков, ни блокнота для записей. Очевидно, Гидеон свел к минимуму не только гардероб. Этот мужчина явно не любит, чтобы ему что-то мешало. Конечно, она не собиралась за ним шпионить, но запись в блокноте могла бы объяснить, чем он занимается.
– Тащите сюда всю сумку, – послышался его нетерпеливый голос.
Она все же открыла сумку. Содержимое ее составляли двенадцатидюймовый ноутбук, набор ручек, айфон – точно такой же, как у нее, – и маленькая, но очень дорогая цифровая фотокамера.
Джози вытащила ноутбук, выбрала одну из ручек и, застегнув сумку, положила ее на место.
– Кажется, я просил принести мне всю сумку, – заметил Гидеон.
– Верно. Но я подумала, что желание достать ее послужит для вас стимулом, чтобы встать на ноги.
Прищурившись, мужчина неторопливо осмотрел ее с ног до головы. Словно прошелся по пустому дому, зажигая огни в каждой комнате. Бедра, живот, грудь по очереди наполнялись жизнью под его взглядом. Пристальным. Неторопливым.
Ее бросило в жар.
Наконец их взгляды встретились.
– Для этой цели, Джози, – протянул он, – вы могли бы найти куда более эффективный стимул.
Она не раз получала подобные предложения, начав работать в сфере развлечений. Но поскольку большинство из них было вызвано изрядной долей алкоголя, не стоило относиться к ним слишком серьезно.
Это было частью ее работы, и Джози без проблем справлялась с подобными ситуациями, поэтому жар, охвативший ее шею и щеки, мог быть вызван исключительно солнцем. С каждой минутой оно поднималось все выше, так же как и температура воздуха.
– Обед? – предложила она.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.