Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты Страница 13
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Керрелин Спаркс
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-17-074896-9
- Издательство: ACT
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-08-07 13:18:17
Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты» бесплатно полную версию:Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.
Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.
Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…
Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты читать онлайн бесплатно
Жан-Люк тяжело вдохнул:
— Уверяю вас, что мои намерения честны.
Хизер фыркнула.
Неужели, она усомнилась в его чести?
— На основании того, что сказала мне Эмма, я пришла к выводу, что тоже подвергаюсь опасности. — Карие глаза Фиделии сверкнули озорством. — Где мой телохранитель? У вас есть нечто вроде… картотеки?
Жан-Люк вытаращил глаза.
— Я могу охранять вас обеих, но если вы предпочитаете иметь личного охранника, я могу пригласить Робби.
— Роберто? — Фиделия взбила свои длинные всклокоченные черные волосы, у корней которых уже, к сожалению, пробивалась седина. — Он такой же, как вы?
— Я… не знаю.
Жан-Люк достал из внутреннего кармана смокинга сотовый телефон.
— Он шотландец и носит килт, — объявила Хизер. — И меч у него больше, чем у Жана.
Что бы это значило? Жан-Люк поймал ее взгляд и замер в середине набора номера.
— Меч, как правило, длиннее рапиры, мадемуазель, но из-за веса делает фехтовальщика более медлительным.
— Медленно не значит плохо. — Она посмотрела на него с безразличием. — Мне нравится, когда медленно.
— Скорость лучше. И не забудьте об опыте и точном расчете. Я чемпион, как вам известно.
— Да. — Хизер зевнула. — Но вы же знаете, как это бывает. Только обделенные утверждают, что размер не имеет значения.
Жан-Люк скрипнул зубами.
— Я ничем не обделен, мадемуазель. И с радостью докажу это. Так медленно, как пожелаете.
Фиделия расхохоталась:
— Если бы только я была лет на двадцать моложе. Ну или на тридцать. Меня не интересуют мечи или мужчины в юбках.
Жан-Люк оторвал глаза от Хизер и сосредоточил взгляд на няньке.
— Так нужен вам Робби или нет?
— Нет, черт побери. Я пошутила. — Фиделия поставила на колени свою огромную сумку и пошарила внутри. — Что мне делать с шотландцем, когда у меня есть этот славный немецкий muchacho[7] мистер Глок?
Она вынула револьвер и, любовно погладив, положила рядом с собой на подушку.
Затем вынула второй.
— Еще есть мистер Макаров, из России с любовью. — Она положила пистолет рядом с первым. И еще итальянский любимчик, мистер Беретта.
Жан-Люк сунул телефон назад в карман. На всех пистолетах, как он заметил, стояли затворы.
— Сколько же их у вас?
— По одному на каждого мужа, которых пришлось вытерпеть. По крайней мере эти красавцы не промахиваются. — Рассмеявшись, Фиделия убрала оружие назад в сумку. — Мой любимый, мистер Магнум, у меня наверху, в, Спальне. Для сумки он слишком тяжелый. — Она подмигнула. — Но продолжим о размере…
— Фиделия, мне нужно взять кое-что на кухне. — Хизер позвала ее за собой кивком.
— Ну так ступай и возьми. — Увидев, что Хизер повторила жест головой, приглашая ее пройти следом на кухню, Фиделия сделала большие глаза, — Ладно, давай помогу. — Она встала, прижимая огромную сумку к своей большой груди. — Мы сейчас вернемся, Хуан. Не ходи за нами.
— Конечно.
Он неторопливо поклонился. Хизер отвернулась и пошла по коридору.
Фиделия поковыляла за ней. Обернувшись, она радостно подмигнула ему:
— Уверена, она что-то потеряла. Голову, наверное. Жан-Люк вышел в прихожую, чтобы не выпускать их из виду. Едва качающаяся дверь за ними закрылась, как он с вампирской скоростью выскочил на улицу к своей «БМВ».
Вынул из холодильника бутылку с искусственной кровью и, морщась, выпил. Он терпеть не мог холодную пищу, но в его случае это было лучшим средством. Холодная кровь была для вампира чем-то вроде холодного душа. Самое то, что нужно, потому что ему хотелось не только крови, но большего.
Он окинул взглядом двухэтажный, рамочной конструкции дом. Голубого цвета с белой окантовкой. Теплый и симпатичный. Совсем не похожий на его каменный замок на севере Парижа — безупречный и официальный, холодный как мавзолей. Этот дом, напротив, был полон живых, энергичных людей и выглядел таким… жилым.
Жан-Люк подмечал мельчайшие детали. Пара маленьких, брошенных на крыльце мокрых кроссовок. Торчащее из корзины у камина недовязанное шерстяное одеяло. Продавленные подушки сидений дивана. Вышивка крестом на стене с мольбой к Господу благословить этот дом. Яркие рисунки, очевидно, сотворенные руками дочери Хизер, выставленные с гордостью на каминной полке.
Это был настоящий дом. Настоящая семья. Чего никогда не было у него. Казалось бы, за пять сотен лет он давно мог к этому привыкнуть. Одно он знал точно, что не позволит Луи эту семью разрушить.
Жан-Люк больше всего боялся чувства беспомощности. Во имя счастья Хизер он защитит ее и уничтожит Луи.
Еще раз, окинув взглядом, двор и улицу он вернулся в дом и тихо притворил входную дверь. Обладая сверхтонким вампирским слухом, он уловил, как Фиделия прошептала:
— Почему бы не позволить ему охранять нас? Что ты имеешь против него?
Последовала пауза. Он беззвучно запер дверь.
— Он какой-то странный, — произнесла наконец Хизер. — Очевидные его недостатки и так бросаются в глаза, но есть еще что-то, чему пока я не могу найти объяснения.
— И что это за очевидные недостатки? — спросила Фиделия.
В самом деле, что за недостатки? Нахмурившись, Жан-Люк прошел в прихожую.
— Он слишком красив, — объявила Хизер.
Жан-Люк расплылся в улыбке.
— И высокомерен, — продолжила она, и его улыбка пропала. — Клянусь, если еще раз услышу, как он бахвалится своим фехтовальным мастерством, я возьму его меч и сделаю из него чемпиона-кастрата.
Жан-Люк поморщился.
— Не говори глупости, — прошипела Фиделия. — Если лишить мужчину мужского достоинства, на что он будет годен?
— Я уже четыре года ломаю над этим голову, — буркнула Хизер.
Жан-Люк с трудом удержался от желаний войти в гостиную и швырнуть мисс Хизер Уэстфилд на стол, чтобы просветить как следует.
— Что ж, — хмыкнула Фиделия, — если он задержится здесь на длительное время, возможно, ты это узнаешь.
Чертовски справедливо. Жан-Люк кивнул.
— Он здесь не задержится, — горячо возразила Хизер.
Чертовски несправедливо. Он хмуро уставился на дверь.
— Интересно, — Хизер понизила голос, — ты не чувствуешь исходящих от него флюидов?
— Пока ничего. Но ты же знаешь, что большинство моих видений приходит ночью, во сне.
— Тогда отправляйся спать.
Фиделия рассмеялась:
— Не могу гарантировать, что он мне приснится… А вот тебе… возможно, и приснится. Вижу, он тебе понравился.
Жан-Люк на цыпочках подошел ближе к кухонной двери. Он хотел услышать ответ Хизер, но вместо этого услышал, как открылась дверца холодильника.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.