Барбара Ханней - Как-то раз на рождество... Страница 21
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Барбара Ханней
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-05-006515-1
- Издательство: ОАО Издательство «Радуга»
- Страниц: 28
- Добавлено: 2018-08-07 18:34:55
Барбара Ханней - Как-то раз на рождество... краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Ханней - Как-то раз на рождество...» бесплатно полную версию:Какие только удивительные истории не происходят в Рождество! Разве могла представить себе Джо Берри, стоя за прилавком магазина маленького австралийскою городка, что скоро дверь распахнется, и она увидит высокого статного красавца, оказавшегося к тому же богатым английским аристократом, которому вдруг позарез понадобился рождественский подарок для пятилетней девочки. А уж о том, что произойдет потом, она и мечтать не могла.
Барбара Ханней - Как-то раз на рождество... читать онлайн бесплатно
— Рад встрече с вами, Джоанна, — более сухо произнес лорд.
Джо протянула ему свою руку.
— Я тоже, лорд Ричестер.
О боже, она чувствовала себя не в своей тарелке и совершенно не знала, о чем ей надо говорить.
— Моя дорогая, мне даже трудно представить, что вы сейчас думаете о британской прессе, — сказала мать Хью. — Я искренне сожалею, что вам пришлось читать столь возмутительную ложь.
Джо была готова ее расцеловать.
— Спасибо. Мне очень приятно слышать такие слова.
— Мы провели ужасное утро, — признал Хью.
— Проклятые таблоиды, — проворчал лорд. — Но не надо унывать, не дайте им одержать над вами победу. Вы же не собираетесь уезжать домой в Австралию из-за этого, не так ли?
— Пока нет, сэр.
— Джо даже не успела выпить чашку чая этим утром, — сказал Хью.
— Это просто безобразие! — возмутился его отец. — Давайте заварим свежего чая.
Хью улыбнулся.
— Сейчас я все организую.
Леди Ричестер бросила нетерпеливый взгляд на дверь, ведущую наверх.
— Я умираю от желания побыстрее познакомиться с Иви, — сказала она. — Девочка уже проснулась?
— Она сейчас на кухне, — сказал Хью матери. — Завтракает. Но я могу привести ее сюда.
Глаза его матери засияли.
— Да, пожалуйста.
Только после того, как Хью ушел, Джо вспомнила, что Иви была все еще в пижаме. Но, что еще хуже, она сидела на кухне с не расчесанными волосами, а все ее милое личико наверняка было перепачкано яйцом или джемом.
Если такое случится, я провалюсь от стыда сквозь землю, испугалась Джо. Родители Хью, возможно, готовы не обращать внимания на нелепые заявления в газете, но они будут менее снисходительны, когда увидят собственными глазами доказательства ее некомпетентности.
Вскоре послышался голос Иви, поднимающейся вверх по лестнице.
— Я на самом деле увижу свою английскую бабушку, папа?
— Да, разве ты не помнишь? Джо и я сказали тебе о ней вчера. Она ждет тебя.
— А она бабушка-волшебница?
— Она обыкновенная бабушка. Да, нет, что это я говорю, она, конечно, необыкновенная бабушка. И в некоторых делах настоящая волшебница.
Иви захихикала снова, в этот момент они с Хью зашли в столовую, взявшись за руки.
Несмотря на пижаму и непричесанные волосы, маленькая девочка выглядела замечательно. Ее лицо — спасибо Реджине! — оказалось умытым. И живые глаза искрились весельем.
Но когда Иви увидела родителей Хью, она остановилась как вкопанная, и Джо невольно вспомнила то утро, когда она и Хью прибыли в Агет-Даунс.
— Иви, — сказала Джо, ободряюще протягивая руку, — твои бабушка и дедушка специально прилетели в Лондон, чтобы познакомиться с тобой.
Но Иви будто приросла к полу. Она уцепилась за руку Хью и хмуро смотрела на бабушку и дедушку с безопасного расстояния.
Хью, похоже, не ожидал такой реакции от дочери и явно растерялся.
— Ну, давай, Иви, скажи «привет».
— Привет, — отозвалась девочка и опустила глаза вниз.
Джо решила, что ей пора вмешаться и попытаться сгладить неловкость ситуации.
— У меня возникла хорошая идея, — воскликнула она. — Почему бы нам не позвать бабушку наверх и не показать ей твою новую спальню? Заодно ты сможешь познакомить ее с Говардом и куколкой, а также покажешь ей свою новую одежду. — А про себя добавила: и я смогу причесать и приодеть тебя.
Иви несколько секунд молчала.
Маленькая плутовка, успела подумать Джо. Она играет с нами.
Но внезапно маленькая девочка порывисто шагнула вперед:
— Да, — сказала она, и глаза ее радостно засияли. — Это очень хорошая идея! — Она властно протянула руку слегка смущенной леди Ричестер. — Пойдем, бабушка! Я покажу тебе мою прекрасную новую спальню.
***— Спасибо тебе за помощь, Джо. Просто и не знаю, что бы я делал сегодня без тебя, — произнес Хью, когда его родители уехали к друзьям, и он разлегся на диване, чтобы немного отдохнуть после бурного утра.
Джо свернулась калачиком в кресле напротив него.
— Да я ничего такого и не сделала. За что меня благодарить? — удивленно протянула она в ответ.
— Не скажи. Если бы не ты, мои родители не сумели бы так быстро найти общий язык с внучкой. Я, например, и предположить не мог, что они возьмут Иви с собой. Все-таки в первый раз увидели друг друга.
— Я их понимаю, им захотелось похвастаться такой очаровательной и умной внучкой, — ответила Джо. — Она их совершенно покорила. Здорово, правда?
— Действительно, все прошло, как нельзя лучше. И все благодаря тому, что ты взяла инициативу в свои руки.
— Просто у тебя замечательные родители. Я вначале правда немного боялась твоего отца, но потом поняла, что за аристократической холодностью скрывается доброе сердце.
— Это он с тобой был такой добрый, — усмехнулся Хью. — Ты бы видела, как мой отец обычно общается с моими подругами.
— Возможно, дело в том, что я не твоя подруга, — пожала плечами Джо. Хью хитро улыбнулся.
— Пока еще не моя. — Он поглядел на часы, стоящие на каминной полке. — До полночи осталось девять часов. Время быстро пробежит, Джо.
— Ты меня достал уже этой нелепой игрой, — возмущенно воскликнула девушка. — Еще раз скажешь об этом, и пеняй на себя.
— Ты что, не можешь подождать до ночи? Какая нетерпеливая! Неужели мне нужно сделать тебе предложение прямо сейчас.
— Ну, все, мое терпение лопнуло. Сам виноват! — С этими словами Джо схватила диванную подушку и швырнула ее в Хью, но промахнулась, и та, пролетев над его головой к столику за диваном, сбила на пол красивую фарфоровую вазу с красными розами.
Джо в ужасе всплеснула руками: мало того, что ваза раскололась на три части, так еще был залит водой белый пушистый ковер.
— Ой, что я наделала! Прости, пожалуйста. Это была, конечно, дорогая ваза? Я сейчас все уберу. — Она хотела побежать на кухню за тряпкой и совком, но Хью схватил ее за руку и притянул к себе.
— Подожди. Ваза уже все равно разбита. У нас есть дело поважнее.
— Ты имеешь в виду ковер? Я сейчас все сделаю.
— Не смеши меня. Вначале надо решить один жизненно важный вопрос. И немедленно.
— Какой?
Рука Хью легла на ее бедро. Девушка замерла, пытаясь понять, что произойдет в следующее мгновение.
— Джо, я безумно хочу тебя.
О боже! Этих тихо произнесенных слов оказалось достаточно, чтобы Джо начала возбуждаться.
Груди ее набухли, во рту пересохло... И она вдруг поняла: если Хью сейчас поцелует ее, ей не устоять... и они окажутся в постели.
— Нет, — смогла прошептать она. — Не надо.
— Пойдем наверх, — убеждал он, и его голос был сладким, как горячий шоколад. — Ты же хочешь меня, Джо. Правда?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.