Никки Логан - Прикосновение любви Страница 26
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Никки Логан
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-227-05944-4
- Издательство: Литагент «Центрполиграф»
- Страниц: 33
- Добавлено: 2018-08-07 23:07:15
Никки Логан - Прикосновение любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Никки Логан - Прикосновение любви» бесплатно полную версию:Рассчитывая заключить выгодную сделку, Элиот, человек, раз и навсегда выбравший карьеру в качестве основного жизненного приоритета, приезжает в сельскую глубинку на медовую ферму Морганов. Познакомившись с владелицей фермы Лейни, он очень быстро понимает, что она его судьба. Но девушка боится перемен. И на то есть серьезные причины…
Никки Логан - Прикосновение любви читать онлайн бесплатно
И все же Элиот Гарвей навсегда станет для нее частью прошлого.
Глава 11
– И что вы думаете?
Весь клан Морганов внимательно смотрел на Элиота, за исключением Лейни, взиравшей на мир так, словно она была где-то очень далеко. Хотя по ее молчанию Элиот мог сказать, что она внимательно вслушивалась в его речь.
Уилбер похрапывал, свернувшись у камина.
Родители Лейни слушали Элиота и долгое время не произносили ни звука. Он дал им пищу для размышлений. Рынок новых товаров, который может принести больше прибыли, чем все их производство, вместе взятое. Поставка готовых к работе ульев в северные страны позволит заменить истощенные популяции пчел, пострадавшие от суровых северных зим.
Он вздохнул и сфокусировался на самой молчаливой фигуре в комнате.
– Лейни? Тебе нечего сказать? – Что-то в ее позе говорило об обратном.
– Это, конечно, выгодное предложение. Но есть много возражений, – сказала она по-прежнему безучастно.
Даже миссис Морган обратила внимание на отстраненный тон Лейни и обернулась, нахмурившись. Вслед за тем она перевела свой внимательный взгляд прямо на Элиота.
Он не мог смотреть Лейни в глаза.
– Ты просто ищешь причину для отказа.
Лейни выпрямилась:
– Мне не нравится предположение, что наши пчелы – это просто продукт, который ты можешь запаковать и переправить в биологическую военную зону.
– Ты пчеловод, Лейни. Твои пчелы – действительно продукт, вне зависимости от того, как ты с ними обращаешься, – произнесла Хелена.
– Будем реалистами, мам. Кто-нибудь из вас действительно готов взяться за такой масштабный проект? Вы же мечтаете уйти на пенсию.
В голосе Лейни слышалась скрытая боль. Молчание Морганов стало еще одним гвоздем в гроб его продвижения в «Ашмор Кулидж». Если они не поддержат это предложение, он погиб.
Лейни повернулась к родителям:
– Вы понимаете, что если вы не будете этим заниматься, вся ответственность ляжет на мои плечи? Это значит, что меня ждут постоянные путешествия за границу, куча бумажной работы. Все это будет лишать меня возможности делать то, что я люблю. И почему я должна согласиться?
– Я буду делать это, – тихо сказал Оуэн.
– В перерывах между серфингом? – Лейни фыркнула, даже не потрудившись посмотреть в сторону брата. – Нет, все ляжет на мои плечи. Как и всегда.
– Твоя мать может помочь с администрированием, – начал отец.
– Серьезно, пап? Она с трудом справляется с администрированием текущих дел.
– Вы будете получать достаточно, чтобы нанять кого-нибудь, – подчеркнул Элиот.
– Лейни, подумай о прибыли.
– Но разве мы уже не обеспечены, пап? Что еще нам нужно?
– Тебе потребуется собственное место для жилья. И Оуэну. Вашим детям. Что ты сделаешь? Продолжишь делить землю Морганов, пока наши потомки не станут ютиться на скромных участках?
– Дети? Мне кажется, ты немного забегаешь вперед. – Лейни подбирала слова, избегая обращаться к Элиоту. – Еще несколько месяцев назад нас вполне устраивал уровень развития нашего бизнеса.
– Вы просто добавляете к производству экспорт товаров, производимых пчелами, – пояснил Элиот.
– Того, что есть сейчас, уже достаточно! – Лейни почти кричала.
– Я сделаю это, – вновь попытался вмешаться Оуэн.
Элиот посмотрел на парня. Он никогда не видел его таким серьезным.
– Это будет огромная нагрузка, Оуэн. Не будь смешным.
Он поднял бровь и вновь посмотрел на отца.
– Я редко проявляю инициативу, понимаю, – сказал он. – Но работа на ферме – это ужасно скучное для меня занятие. Одни и те же задания, постоянно. Мне бы хотелось попробовать что-то новое. И попутешествовать.
На Оуэна вновь никто не обратил внимание. Элиот вновь обратился к Лейни.
– Поехали со мной, ты встретишься с пчеловодами, которым действительно нелегко, – предложил Элиот.
– Давай, Лейни, мое продвижение по карьерной лестнице зависит от этого. – Она в точности воспроизвела его интонации. – Ты очень четко дал понять, что Морганы позволят тебе стать более успешным. Ты действительно думаешь, что я поверю, будто ты не используешь мою болезнь, настаивая на необходимости развития новой отрасли производства на нашей ферме?
Несправедливое обвинение задело Элиота. Она действительно так о нем думала?
– Не использую.
– Я думала, ты не упустишь ни малейшей возможности, чтобы заключить с нами сделку.
Элиот напряженно молчал, потом ответил:
– Я действительно стараюсь вам помочь.
– Я не хочу уезжать. Я не хочу перемен.
– Жизнь здесь, на ферме, – единственное, что она знает, – вмешалась Элен. В голосе слышалось участие, но она не отводила глаз от дочери.
И внезапно Элиот задумался, действительно ли Элен Морган была такой спокойной и пассивной, как казалась. Ее слова звучали очень… продуманными.
– Я не боюсь! – настаивала Лейни, прочитав между строк истинное мнение матери.
– Нет, нет. Конечно нет, – запротестовала миссис Морган, но было очевидно, что она не изменила своего мнения.
Отец заговорил вновь:
– Я уверен, в Америке есть множество приспособлений, благодаря которым люди с потерей зрения чувствуют себя комфортно. И они не…
Лейни вскочила на ноги:
– Это не важно, поскольку я не еду в Америку.
– Я поеду, – сказал Оуэн, лениво подняв руку, словно в ожидании, что его вновь не заметят. Как и всегда.
– Мы наймем кого-нибудь, – продолжал Роберт.
– Перестань, ты же знаешь меня, – вздохнула Лейни. – Ты думаешь, я буду счастлива, если кто-то другой будет делать мою работу? Я не смогу ее оставить.
– Да, так и будет, – согласился Элиот. – Потому что ты не можешь иначе и потому что, несмотря ни на что, ты хочешь, чтобы все было сделано хорошо. Ты перфекционистка.
Оуэн фыркнул:
– Очень точное замечание.
– Давай, Лейни, тебе же любопытно. Я наблюдал за тобой. В глубине души ты думаешь, что у этой идеи есть шанс. Так же считают и твои родители.
– Конечно, ты должен был это сказать.
– Разве я не прав?
Лейни нахмурилась, и Элиот понял, что попал в точку.
– Поместить логотип Морганов на Эвересте ради рекламы тоже неплохая идея – это не значит, что я должна сделать это.
Боковым зрением он видел, что родители Хелены следят за ними, словно наблюдая за игрой в настольный теннис.
– Это отличная возможность для Морганов. Было бы ошибкой не воспользоваться ею.
– Нет, ошибкой было бы вынуждать нас делать то, что нам неинтересно.
Элиот постарался сдержать себя:
– Это просьба, Лейни, не принуждение. Это сделает ваш бизнес очень успешынм, просто оцени перспективы.
– А какую выгоду с этого будешь иметь ты?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.