Робин Грейди - Созданы друг для друга Страница 27
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Робин Грейди
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-227-03199-0
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 08:34:41
Робин Грейди - Созданы друг для друга краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Робин Грейди - Созданы друг для друга» бесплатно полную версию:Самюэл и Лаура полюбили друг друга с первого взгляда и поженились, но проблемы, недопонимание и ссоры привели к тому, что вскоре они расстались. Но судьба, похоже, готова подарить им еще один шанс — Бишоп узнает, что Лаура потеряла память и считает, что они все еще женаты…
Робин Грейди - Созданы друг для друга читать онлайн бесплатно
— Зачем ты это делал? — наконец спросила Лаура. — Зачем занимался со мной сексом… любовью… без защиты, если мы уже больше года живем врозь? Ведь все давно закончилось.
— Последняя неделя доказала, что это не так. Я начал надеяться, что все еще можно уладить.
Лаура поджала губы и отвернулась к окну, как будто испугалась, что Бишоп опять увидит ее слезы. Он подошел ближе:
— Скажи, о чем ты думаешь?
Она тяжело вздохнула:
— У меня появилась совершенно безумная, мазохистская идея. Я хочу…
— Забеременеть? — договорил за нее Бишоп.
Молодая женщина, беспомощно кивнула.
Он мгновенно преодолел оставшееся между ними пространство и обнял ее за талию. А потом улыбнулся — тепло и обнадеживающе:
— Мы это решим.
— Однажды ты это уже говорил, — с сомнением заметила Лаура.
— Знаешь, когда ты лежала в больнице, твоя сестра заявила, что это, возможно, еще один шанс для нас.
— Грейс так сказала?
— Трудно поверить, верно? Я думал, она сказала это просто так, но потом, забрав тебя домой, счел, что Грейс, вероятно, права.
Лаура склонила голову набок. Бишоп почувствовал, что она уже почти готова сдаться. Однако женщина все же попыталась отстраниться от него:
— Ты нарочно это делаешь.
— Что делаю?
— Пытаешься сбить меня с толку.
— Я стараюсь не сбить тебя с толку.
Лаура успокоилась и, несмотря ни на что, улыбнулась. Бишоп тоже ухмыльнулся:
— Это не просто слова.
Он проводил ее к дивану. Она, поколебавшись, села. Он присел рядом и ждал, когда она заговорит, когда выскажет все, что накопилось у нее за два года.
Взгляд Лауры блуждал по комнате. Бишоп понял, что она погрузилась в воспоминания.
— Ты согласился завести ребенка, — отрешенно начала она. — И я забеременела довольно скоро. Я очень волновалась. Ты казался счастливым, но был постоянно занят на работе, расширял то одно, то другое. Ты все больше времени проводил вне дома, все чаще оставался в городской квартире. А когда и приезжал домой, я видела, каким становится твой взгляд. Ты любишь контролировать все, каждое движение. Однако контролировать беременность было невозможно. — Лаура шумно выдохнула, собираясь с силами. — После выкидыша я почувствовала, что ты испытываешь облегчение. — Ее глаза опять наполнились слезами. — Потом произошел несчастный случай. Я упала. Ты решил, что я от расстройства пыталась покончить с собой. После этого мы больше не занимались любовью…
Она опустила голову и крепко зажмурилась. Плечи ее приподнялись, как будто в грудь вонзилось что-то острое. У Бишопа сдавило горло.
— Когда я потеряла память, ты обрадовался тому, что я смогу забыть это время, ведь так?
— Ты слишком грустила.
— Но это была часть моей жизни. Я хочу помнить все, как бы больно мне ни было.
— Вот ты и держалась до самого конца за горе и безнадежность. Даже если это могло убить то, что у нас было, — не сдержался он.
— Мне нужна была твоя поддержка, Сэм. Не холодное плечо, — почти с мольбой произнесла Лаура. — А ты уехал… Уехал, потому что я велела тебе уйти. Давай посмотрим фактам в лицо — я тебя выгнала.
Бишоп нахмурился. Он был разочарован, когда наконец признал поражение, и ушел. Он потерпел неудачу, и это был удар не только по его самолюбию, но по самой его сути. Самюэл Бишоп всегда и везде преуспевал. Он утверждал, что человек должен быть сделан из высоколегированной стали, чтобы выстоять среди ледяных бурь. Особенно таких, какие он перенес в горькие месяцы после выкидыша. А Лаура говорит, что чувствовала то же самое. Изоляцию. Одиночество. Желание дотянуться. Или чтобы до нее дотянулись.
Бишоп пожал плечами:
— Я считаю, что мы должны разделить вину пополам.
Она повернулась к нему:
— Я сожалею, Сэм, но уже слишком поздно. Мне очень жаль, что все так ужасно закончилось.
— Да, мне тоже.
Он стиснул зубы.
Лаура откинулась на спинку дивана:
— Теперь самое трудное… Что нам делать дальше?
Действительно, что?
После того как он руководил всем целую неделю, после обвинений в желании все держать под контролем Бишоп предложил:
— Командуй.
Лаура изумилась:
— У меня еще кружится голова. Я не уверена даже, что смогу выбрать хлеб для завтрака.
Бишоп помолчал:
— Я думаю, нам ничего не надо делать, просто успокоиться. Посмотрим, что будет через несколько дней.
— Ты имеешь в виду — посмотрим, беременна ли я?
Он внешне остался бесстрастным, хотя сердце колотилось так, словно собиралось разбиться о ребра.
— Если ты беременна… Если мы беременны, значит, нам обоим придется принимать серьезные решения.
Лаура не знала, грустить ей или радоваться, когда чуть позже Бишоп уехал.
Они оба согласились с тем, что им не стоит оставаться под одной крышей, — накал эмоций и без того слишком высок. Несмотря на все, что сегодня выяснилось, Лаура в глубине души сознавала, что по-прежнему жаждет привязанности Бишопа и его теплых объятий.
Бишоп отказался от завтрака. Он утверждал, что лучше отправиться в дорогу пораньше. Хотя, на взгляд Лауры, по воскресеньям движение гораздо менее интенсивное.
Машина бывшего мужа уже выехала на шоссе, а Лаура стояла, прислонившись к колонне и стараясь избавиться от чувства пустоты и неопределенности. Что делать с их отношениями, с ее жизнью?
Но сейчас не до рефлексий, не до жалости к себе. Ей как можно скорее нужно выяснить, беременна ли она. Некоторые тесты выполняются только через шесть дней — это она знала по предыдущему опыту. Сбудется ли мечта, которую она так долго лелеяла?
Хотя беременность — только часть уравнения. Это ей тоже было известно.
Увидев, что «лендровер» Бишопа исчез за поворотом, Лаура оттолкнулась от колонны и собиралась уйти в дом, но появилась еще одна машина, серебристая и роскошная. «Лексус» Грейс.
Автомобили остановились бок о бок. Бишоп, без сомнения, информировал Грейс о последних событиях. Лаура перевела дыхание. По крайней мере, ничего не надо будет объяснять сестре. Самой Лауре говорить не хотелось, однако она желала услышать, почему Грейс позволила Бишопу увезти Лауру из больницы. Сестра никогда не любила ее бывшего мужа, а Бишоп утверждает, что она говорила с ним о втором шансе.
Через несколько минут машина Бишопа исчезла вдали, а «лексус» подъехал к дому. Грейс взлетела по ступенькам и обняла младшую сестру. Лаура почувствовала, что Грейс дрожит. И поняла, что тоже слегка подрагивает. Только что она была замужем и… уже нет. У нее был незащищенный секс с бывшим мужем. И, возможно, она беременна.
Не слишком ли много для одного утра?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.