Холли Престон - Опасное счастье Страница 5

Тут можно читать бесплатно Холли Престон - Опасное счастье. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Холли Престон - Опасное счастье

Холли Престон - Опасное счастье краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Холли Престон - Опасное счастье» бесплатно полную версию:
У Дэвида Кроуза было все. Все, кроме счастья. Он был миллионером, владельцем огромной финансовой империи, требующей неустанного внимания. Он не верил в любовь, считая ее выдумкой, волшебной сказкой для юных сердец. И когда встретил свою вторую половинку, то предложил ей стать его женой точно так же, как предложил бы компаньону заключить выгодный контракт.

И только получив отказ, понял, что потерял самую большую драгоценность на свете: любовь женщины по имени Джейн Сандер!

Холли Престон - Опасное счастье читать онлайн бесплатно

Холли Престон - Опасное счастье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Холли Престон

— Поэтому…

— Да, поэтому мне понадобился адвокат, чтобы она как следует уразумела это, — продолжил Дэвид. — Но когда я сказал, что мой адвокат уже в пути, Сара, видимо, испугалась. В пять часов утра я обнаружил плачущего Уилли одного. И теперь…

— …И теперь Уилли связывает вас, — неторопливо закончила Джейн. — Мои поздравления!

— Сара должна будет забрать его обратно.

Джейн пожала плечами. Она тщательно изучила характер мисс Хаттон и была откровенно удивлена, что та вообще держала у себя сына столько времени.

— Зачем? — спросила она. — Зачем он нужен Саре?

— Она его мать, — отрезал Дэвид. — Будучи моим адвокатом, вы, без сомнения, сможете заставить ее забрать его обратно, ведь так?

Джейн опять пожала плечами.

— Насильно этого сделать нельзя. Бедный малютка… Наилучшим выходом для всех будет, вероятно, усыновление.

— И это ваш ответ?

— Если ребенок не нужен вам и не нужен Саре, ничего иного просто не остается.

Наступило долгое, очень долгое молчание.

— А что-нибудь другое вы предложить не можете? — спросил наконец Дэвид, и Джейн покачала головой.

— Суд не будет настаивать на том, чтобы родители взяли на себя заботу о ребенке, который им безразличен. Это весьма распространенная практика. Ребенку будет лучше, если его воспитает кто-то другой, кто будет любить мальчика.

— Моего сына будет воспитывать кто-то другой?..

— Ничего не поделаешь, — терпеливо повторила Джейн, искоса заглядывая в измученное лицо Дэвида. — Если же вы не захотите отказаться от своих прав на него, Уилли может быть взят под опеку. В противном случае, его усыновят. Вам решать, хотите ли вы оставить сына у себя или нет. — Она тяжело вздохнула. — Нужен он вам?

— Нет… то есть я не знаю.

— Ваш ответ не слишком ясен.

— О, ради бога! — воскликнул Дэвид. — Я действительно не знаю. Знаю только, что… Послушайте, я же не могу ухаживать за ребенком. Я тут один. Что если вы останетесь здесь на ночь, присмотреть за ним, а я приму решение утром, после того как немного посплю? Договорились?

Остаться на ночь здесь? Он, должно быть, смеется!

— Нет, что вы. Мне… мне очень жаль. — Джейн встала, обмякший во сне ребенок оттягивал ей руки. На глаза почему-то навернулись слезы. Как могло случиться так, что этот крохотный человечек оказался никому не нужным? — Я не могу…

— Потому что адвокаты не вправе позволить себе проявление человеческих чувств? — Дэвид увидел, как стоящая перед ним женщина побледнела, и на лице его появилось озадаченное выражение. — Что с вами?..

— Адвокаты такие же люди, как и все остальные, — прошептала Джейн, — просто я действительно не…

Внезапно шум дождя и вой ветра перекрыл другой звук — треск ломающихся бревен — такой мощный, что задрожала вся веранда. Джейн замолчала и инстинктивно оглянулась на ужасающий грохот.

— Что там такое?..

— Мост.

— Но…

Не дослушав ее, Дэвид спрыгнул со ступенек и побежал под дождем вокруг дома. Пес последовал за ним.

Джейн со спящим ребенком на руках вскочила, и тут же испуганно замерла, но мысли ее метались как сумасшедшие. Она начала кое о чем догадываться — и эта догадка ей совсем не нравилась. Но может быть, это не так. Пожалуйста, господи, пусть это будет не так…

Но ее мольбы не были услышаны. Когда десятью минутами позднее Дэвид вернулся, его одежда была насквозь промокшей, а лицо будто окаменевшим.

— Что ж, мисс Джейн Сандер, — тихо сказал он, поднявшись на веранду. — Вам все-таки придется снова стать человеком. Мост смыло.

— Мост… — Джейн не смогла поднять свой голос выше шепота. — Вы имеете в виду мост, через который я проезжала?

— Он самый.

— Но… но этого не может быть…

— Желаете взглянуть сами? — угрюмо спросил Дэвид. — Не советую по такой погоде: вы только убедитесь в том, что я сказал правду. Мост — единственная дорога сюда. Река с гор спускается по мысу прямо в океан. Пока вода не спадет, мы заперты.

— 3-заперты?

— Другого пути, кроме как через реку, нет, — решительно сказал Дэвид. — Так что, хотите вы этого или нет, мы с вами попались. И так или иначе, я все-таки нашел Уилли няню.

3

Джейн рухнула обратно в кресло.

— Что… что вы хотите этим сказать?

— Вы что, плохо слышите?

— Нет. — Джейн с трудом вздохнула. — Нет, слышу я хорошо, но если вы думаете, что можете задержать меня здесь…

— Не я задерживаю вас. Нас обоих задерживает река.

— Но… — она недоуменно покачала головой, — мы можем позвонить по телефону. Прибудут люди… вертолеты…

— Для того чтобы эвакуировать ферму, находящуюся в полной безопасности, вряд ли, — возразил Дэвид. — На наше счастье, дом стоит на возвышенности. Если река вышла из берегов, то все фермы, расположенные в низине, будут затоплены отсюда до самого Окленда. Хотел бы я видеть реакцию спасателей, если мы потребуем, чтобы нас вывезли отсюда… тем более что я этого не хочу.

— Что вы сказали?

— Я не хочу, чтобы нас спасали, — спокойно повторил он. — Все, кто у меня работают, живут на том берегу реки. А тут есть скот, который нужно перевести на высокое место и кормить, пока не спадет вода. Я не могу сейчас бросить ферму.

— Но что будет со мной, — простонала Джейн, и, к ее ярости, Дэвид Кроуз усмехнулся.

— Хотите верьте, хотите нет, но опасность утонуть вам не грозит.

— Я об этом и не думала, — отрезала она.

— Тогда в чем же дело? Как только реку можно будет переплыть, я организую переправу. Разве вы против нескольких дней отдыха?

— Здесь? — Джейн с трудом удалось сохранить спокойный тон. — У меня нет никакого желания проводить с вами больше времени, чем это необходимо по долгу службы.

— А чем же я так плох? — К великому удивлению Джейн, в голосе Дэвида явственно послышалась обида. — Я не жую с открытым ртом. Снимаю грязные ботинки, перед тем как войти в дом, и моюсь раз в месяц — неважно, нужно мне это или нет.

Усталое выражение исчезло из его глаз — теперь они смеялись и приглашали ее посмеяться вместе с ним.

Джейн даже не улыбнулась.

— Послушайте, я всегда считала вас весьма респектабельным человеком, однако… — начала она.

Сверкнула улыбка… и Джейн вдруг поняла, почему этот человек привлекал всех встречавшихся ему на пути женщин. Более чем привлекал…

— О, я не назвал бы себя респектабельным, — поправил он ее. — Воспитанным — может быть. Но респектабельным? Боже упаси!

— По-моему, я держу на руках вашего незаконнорожденного сына, — тихо промолвила она скорее для того, чтобы напомнить себе, что за тип стоит перед ней, но Дэвид Кроуз услышал. Улыбка померкла на его губах.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.