Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе Страница 11
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Керрелин Спаркс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 87
- Добавлено: 2018-08-02 03:51:03
Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе» бесплатно полную версию:Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все?
Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир. Ах, но ее приводит в смятение супер-сексуальный и такой живой участник по имени Адам…
Но Дарси не знает самого ужасного. Остин Эриксон на самом деле истребитель вампиров. Но и он положил глаз на длинноногую блондинку-режиссера. И его единственная проблема заключается в том, что Остин еще никогда не хотел так сильно ни одну женщину, будь она живой или мертвой. Но, если он получит ее сердце, не потеряет ли он при этом свою душу? Да и имеет ли это значение, если в замен, Остин получит вечность в объятиях страстной и любящей Дарси?
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Перевод: FairyN
Бета-ридинг, вычитка: Whitney, фасолька
Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе читать онлайн бесплатно
- О, Боже, - Мэгги прижала руку к груди, - драка началась после этого?
- Опять же, нет. Юбка загорелась, но так как она была натянута на обруч, то вылетела из камина и приземлилась прямо на бархатную накидку принцессы Джоанны.
- Случайно, не на красную, обитую горностаем? - задохнулась от ужаса Дарси. - Она стоит целое состояние.
- На нее, - Ванда театрально воздела руки к небу. - И вот тогда начался кромешный ад.
Мэгги вздохнула:
- Это была любимая накидка принцессы Джоанны.
- Я в курсе, - кивнула Ванда. - Но самое печальное, что в это время она была на хозяйке.
- Что?! - взвизгнула Дарси, - С принцессой все в порядке?
- Она немного обгорела, но после дневного сна придет в себя.
Дарси упала в кресло:
- Какой ужас! Такими темпами эти женщины поубивают друг друга.
- Это точно. Никогда не видела принцессу в такой ярости, - фыркнула Ванда. - Она прям дымилась, в прямом смысле этого слова.
Дверь в переговорную открылась и заглянула мисс Штэйн:
- Вы готовы? - рот женщины открылся от удивления, когда она увидела Ванду. Мисс Штэйн оглядела комнату, потом снова взглянула на вампиршу. - Как… Как вы…Я думала, вас только двое.
Дарси встала и улыбнулась, как ни в чем не бывало:
- Это Ванда Барковски, она мой второй ассистент.
Глаза мисс Штэйн расширились от удивления, когда она увидела пурпурную прическу и латексный комбинезон Ванды:
- Хорошо. Мы, гм, мы готовы начать. Моя помощница - Мишель - проведет к вам каждого из кандидатов.
- Спасибо, мисс Штэйн, - Дарси обогнула стол.
Владелица агентства вышла и закрыла за собой дверь. Дарси заняла место в центре стола, затем достала из своего портфеля стопку бумаги и ручку. Справа от нее села Ванда:
- Итак, мы ищем самого привлекательного мужчину? Это просто. Высокий, темноволосый и загадочный.
- Ты имеешь в виду как Дон Орландо? - Мэгги села слева от Дарси. - Я выбрала бы именно его самым сексуальным мужчиной на Земле.
Ванда подперла голову рукой:
- А как насчет тебя, Дарси, какие качества в мужчине ты считаешь сексуальными?
- Ну, дайте подумать… - Девушка стала вспоминать свои беззаботные солнечные деньки на пляжах Южной Калифорнии. Какие парни заставляли ее сердце биться быстрее? - Он должен быть умным, добрым, честным и иметь хорошее чувство юмора.
- Скучно, - зевнула Ванда, - расскажи, как он должен выглядеть.
Дарси закрыла глаза, представляя идеального мужчину:
- Он должен быть высоким, широкоплечим, а его кожа - бронзовой от загара. Он может быть блондином или русым, но с бликами выгоревших на солнце волос. Его голубые глаза должны блестеть, как вода в озере во время захода солнца. А улыбка должна быть яркой, как…
- Дай-ка догадаюсь. Как… солнце? - прошептала Ванда.
Дарси смущенно улыбнулась:
- Ну, ты спросила, я ответила. Для меня именно такой мужчина будет идеальным.
Мэгги покачала головой:
- Дорогая, это не мужчина, это Аполлон, бог Солнца.
Ванда рассмеялась.
«Аполлон, бог Солнца?» Дарси мысленно застонала. Может идеальный мужчина всего лишь миф, мечта, которая никогда не станет реальностью?
Раздался стук в дверь, и заглянула молодая девушка:
- Здравствуйте, я Мишель. - По ее костюму и прическе, можно было догадаться, что девушка подражает начальнице. - Ваш первый кандидат готов. Бобби Стрейзанд.
Дарси взяла ручку, чтобы делать пометки и застыла. В комнату вошла высокая широкоплечая женщина. Красное вечернее платье сверкало стразами. Женщина закинула красное боа за плечо и приняла театральную позу.
Дарси открыла рот от изумления. Мисс Штэйн явно не поняла, кого они ищут для участия в шоу:
- Извините, но нам нужны мужчины…
- Он и есть мужчина, - прошептала Ванда.
Дарси моргнула и присмотрелась повнимательнее. О, Боже..
Бобби профланировал к ним, покачивая бедрами, подчеркнутыми узким платьем:
- Я с головы до ног мужчина, дорогуша, - сказал он глубоким хриплым голосом. - Не хочешь ли послушать, как я пою? Мое исполнение «Memories» гарантированно заставит тебя рыдать.
Он передал Дарси плакат со своим изображением и автографом. Ярко-красный маникюр мужчины идеально подходил к платью.
Дарси уставилась на него… или нее. Как такое могло случиться? Она же четко сказала, что они ищут самого сексуального мужчину на Земле:
- Боюсь, вы не подходите на ту роль, для которой мы устроили это прослушивание.
Лицо Бобби сморщилось. Хлюпая носом, он стал теребить завязки от корсета на платье:
- Вот всегда так. Люди никогда меня не понимают.
Дарси мысленно застонала. «Блин, сейчас он еще и заплачет».
- Мне только нужен шанс, чтобы показать, на что я способен. Разве я много прошу? - Бобби промокнул глаза. - Ну почему мне не дают главную мужскую роль?
- Может, стоит одеться на прослушивание как мужчина, - пробормотала Ванда.
- Но я мужчина. Самый настоящий мужчина, - настаивал Бобби, наклонившись к Дарси. - У меня тушь не потекла?
- Нет, выглядишь… великолепно.
- Спасибо, - грустно улыбнулся Бобби, губы его дрожали. - Не волнуйтесь обо мне. - Он поднял руку в жесте отрицания. - Как-нибудь выживу. Я продолжу свою борьбу. В конце концов, я же артист и не должен изменять своему собственному стилю.
- Конечно нет, мистер Стрейзанд. Если нам будет нужен кто-то с таким стилем, как у вас, мы непременно вам позвоним.
Бобби отсалютовал и положил ладонь на сердце:
- Спасибо, - и выплыл за дверь.
Дарси тряхнула головой:
- Хуже уже не будет.
Мишель открыла дверь:
- Чакки, - она сверилась со своими записями - Бадабинг.
- Должно быть, псевдоним, - прошептала Мэгги.
В комнату зашел худой мужчина. Его шелковая рубашка была наполовину расстегнута, чтобы продемонстрировать волосатую грудь и три золотых цепочки. Он положил свою фотографию на стол:
- Вау, - Чакки посмотрел на девушек и улыбнулся, блеснув золотыми зубами. - Никогда не видел столько горячих девчонок под одной крышей! - Он отошел назад и встал в позу, выставив одно бедро.
Дарси боролось с омерзением:
- Мистер… Бадабинг, у вас есть какой-нибудь опыт?
Он тихо рассмеялся и пригладил усы, в его перстне засверкали бриллианты:
- О, да.. У меня разносторонний опыт. Что у вас троих на уме, а, леди? - он подмигнул.
Ванда наклонилась к Дарси и прошептала:
- Можно я его убью?
- Итак, - Чакки поправил свое хозяйство. - Если я выиграю, меня будут называть самым сексуальным мужчиной на Земле?
- Для начала, вас должны пригласить в шоу, - Дарси собрала фотографии мужчины и положила под свой портфель.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.