Дылда Доминга - Вампирская сага Страница 29

Тут можно читать бесплатно Дылда Доминга - Вампирская сага. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дылда Доминга - Вампирская сага

Дылда Доминга - Вампирская сага краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дылда Доминга - Вампирская сага» бесплатно полную версию:
Сэм решает вернуться к «нормальной жизни», она  оставляет Малькольма, но Судьба – дама с юмором. Пропадает Билли. И Сэм не остается ничего другого, как обратиться за помощью. К Малькольму. Вот только, исчезновение Билли – не единственная проблема Сэм – ее способности  заинтересовали Древнейших вампиров. А те, кто привлекает их внимание, долго не живут…

Дылда Доминга - Вампирская сага читать онлайн бесплатно

Дылда Доминга - Вампирская сага - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дылда Доминга

  - Она права, - сказал вошедший мужчина, приятный, смуглый, невысокого роста.

  - Этан, - Малькольм и Саранд склонили головы в знак приветствия.

  - И хотя я очень хотел бы как-то компенсировать то зло, которое я вам причинил, но она права, Малькольм. Также, как твои дети подчиняются тебе, ты подчинишься Фиску, а я - Абраху.

  - А Харам и Нерф? - спросила Сэм.

  - Харам никогда никого не создавал. - Ответил на ее вопрос Этан. - А Нерф... у него странные предпочтения на предмет созданий.

  Сэм вопросительно поглядела на него, потом на Малькольма.

  - Я ничего не знаю о детях Нерфа. - Откликнулся Малькольм.

  - Он создает только... животных. - Произнес Этан.

  По присутствующим прокатилась волна недоумения, смешанного с отвращением.

  - Гиена-переросток? - вспомнила Сэм.

  - Это его любимец. - Отозвался Этан. - Он зовет его Питом.

  - Я должна идти сама. - Сэм отчетливо произнесла каждое слово.

  - Я не могу тебя отпустить. - Малькольм забыл обо всех остальных в комнате и взял ее руки в свои, бережно, но требовательно. Глаза его говорили еще больше, чем слова, он не мог отпустить ее на смерть.

  - Сэм, - прошептал он едва слышно. - Тебе нельзя туда самой.

  - А с вами - тем более, - ответила ему Сэм, любуясь чеканными формами его лица. - Мак, я люблю тебя. - Она мысленно послала ему воздушный поцелуй, и уже в следующее мгновение, пока никто не помешал, и сама она не утратила решимости, постаралась вспомнить зал со старейшими в деталях и шагнула сквозь тьму.

Глава 24

  Зал выглядел в точности, как и во сне. Старейшие со скучающими лицами сидели за столом. Их было четверо: Фиск, Харам, Абрах и Нерф. Только Нерф выглядел теперь также, как и остальные: дряблым стариком с сухой морщинистой кожей.

  - Приветствую вас, старейшие. - Сэм поклонилась им, выбрав именно эти слова, как наиболее подобающие случаю. Не без удовлетворения она отметила, что они были удивлены ее появлением прямо посреди зала.

  Первым заговорил Фиск:

  - Мы полагали, что ты явишься в сопровождении Малькольма и его свиты.

  - Возможно, Этана, - добавил Абрах.

  - Конечно, кто же еще - Фиск и Абрах, - подумала Сэм, - один из них говорил о своем внуке, второй - о сыне, прочие два - сохраняли молчание. По характерному урчанию, донесшемуся из-под стола Сэм поняла, что Пит тоже здесь. И, скользнув взглядом по залу, обнаружила чуть в стороне кровавые пятна - значит, и Кристоф был тоже.

  - Я не хочу, чтобы кто-то еще пострадал, - ответила Сэм, глядя Фиску в глаза. От его взгляда мороз бежал по коже. Ощущение было таким, словно смотришь в глаза давно умершему трупу, очень натуральное ощущение.

  - Тогда ответь нам на несколько вопросов, - вступил Харам.

  Сэм перевела взгляд на него, выражая готовность и одновременно радуясь возможности больше не смотреть на Фиска.

  - Ты обратила вампира в смертного?

  - Нет, - не колеблясь ответила Сэм.

  - Ты лжешь, - заметил Нерф, - вампир, который рассказал нам о тебе, утверждал обратное.

  - Я не лгу. Я обратила нескольких. - Произнесла она.

  В помещении воцарилась тишина, и только слышно было, как животное что-то лижет, издавая чавкающие звуки. Затем гиена вышла из-за стола и стала приближаться к Сэм, принюхиваясь. Нерф с интересом наблюдал за ней, даже и не думая останавливать.

  - Пит, место! - рявкнула Сэм что есть силы. И если гиена была способна изумиться, то Сэм сказала бы, что изумленная гиена отправилась обратно под стол. Нерф глядел напряженно, но не сказал ни слова.

  - Что значит нескольких? - спросил Фиск. - Или ты так боишься, что готова себя оговорить, лишь бы все закончилось быстрее?

  - Мне некуда торопиться, - тихо произнесла Сэм, скорее, как признание самой себе. - Нескольких вампиров, которые находились в центре человеческого подразделения по борьбе с вампирами. О нем вы наверняка уже в курсе. Но я не знала, что делаю.

  - Продолжай, - велел Фиск.

  - Я получила силу от слияния с Дорианом, - она помолчала, вспоминая, - и для того, чтобы дать нам время скрыться от людей, потянулась к вампирам в центре. Что с ними произошло, я не знала.

  - Но ты последнее время принадлежала Малькольму, - произнес Фиск. - Куда исчез тот, предыдущий?

  - Он сгорел. Люди подожгли здание - мы не успели уйти.

  - Он сгорел, а ты осталась жива? - Харам не мог в это поверить.

  - Он спас меня, - прошептала Сэм едва различимо.

  - Она до сих пор любит его, - сказал Абрах.

  - И есть за что, - произнес пораженный Харам. - Не иначе, как он был из тех безумцев, что и твой сын. - Он поглядел на Абраха.

  - Этан не безумен. Он живет среди людей, и то, что он получает от них не только кровь, но и эмоции - естественно.

  Сэм взглянула на Абраха и поняла, что они даже чем-то похожи с Этаном внешне. Во сне Абрах вовсе не казался ей человечным.

  - Допустим, - Фиск одним словом прервал их пререкания. - Но мы знаем, что ты столкнулась с одним из обращенных тобой, и убила его.

  - Он угрожал жизням Малькольма и его людей. - Ответила Сэм.

  - Похвальная преданность. - Выдохнул Фиск. - Но мне кажется, что ты нам что-то не договариваешь. К тому же, не хочешь ли ты сказать, что сейчас по миру бродят еще несколько обращенных? И сколько новых жалоб нам ждать в ближайшее время?

  - Этот несчастный обезумел после того, что она с ним сделала. - Перебил его Нерф. - Обратное превращение невозможно. И это известно всем. Фактически, она не обратила его, а обессилила, заразила, отчего он стал беспомощен и слаб.

  - Он был вполне здоров, до того как... я его убила. - Возразила Сэм и тут же замолчала, стушевавшись от абсурдности своих слов.

  - Она взяла многое от нас, - произнес Абрах, изучая ее. - Взяла взамен своей человечности, которой наделила своих хозяев.

  - Ты хочешь сказать, что Малькольм заражен? - встревожился Фиск.

  - Я вовсе не это хочу сказать. - Устало вздохнул Абрах. - А о том слиянии и обмене, что происходит между ней и ее хозяевами.

  - Ты знаешь, кто такая Мара? - спросил Харам.

  - Да, мне рассказывали легенду. - Кивнула Сэм.

  - Почему тьма так бережна с тобой? - Абрах продолжал рассматривать ее. - Как ты появилась здесь?

  - Прошла сквозь тьму.

  Эффект от последних сказанных ею слов был, как от бомбы. В зале снова воцарилась полнейшая тишина, теперь даже Пит не издавал ни звука.

  - Откуда ты знаешь, как зовут моего пса? - Воскликнул Нерф.

  - Как ты могла пройти сквозь тьму? - Одновременно с ним произнес Фиск. Харам отстранился от нее в кресле, словно она была чумной, и могла заразить его.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.