Дылда Доминга - Вампирская сага Страница 30

Тут можно читать бесплатно Дылда Доминга - Вампирская сага. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дылда Доминга - Вампирская сага

Дылда Доминга - Вампирская сага краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дылда Доминга - Вампирская сага» бесплатно полную версию:
Сэм решает вернуться к «нормальной жизни», она  оставляет Малькольма, но Судьба – дама с юмором. Пропадает Билли. И Сэм не остается ничего другого, как обратиться за помощью. К Малькольму. Вот только, исчезновение Билли – не единственная проблема Сэм – ее способности  заинтересовали Древнейших вампиров. А те, кто привлекает их внимание, долго не живут…

Дылда Доминга - Вампирская сага читать онлайн бесплатно

Дылда Доминга - Вампирская сага - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дылда Доминга

  - Этан сказал мне о псе, - Сэм выбрала самый безопасный вариант ответа.

  - Ты видела Этана? - На лице Абраха высветилось нечто, отдаленно напоминающее волнение.

  - Как ты прошла сквозь тьму? - Голос Фиска нарастал и переливался всеми оттенками гнева.

  - Левой, правой, как обычно, - не удержалась Сэм. Да и какого черта - она все равно стремительно катилась в бездну. В мгновение ока Фиск оказался над ней, а вместе с ним и Абрах, остановивший его от смертельного движения. Сэм судорожно сглотнула, осознав насколько близка была к смерти.

  - Ты напрасно это делаешь, я мог не успеть, - сказал ей Абрах, отпуская успокоившегося Фиска. Фиск вернулся на место:

  - Кто прочтет ее? Пора заканчивать этот цирк.

  - Харам? - предложил Нерф, с сожалением думая о том, что Абрах остановил Фиска. Если бы не это, Пит бы сегодня вдоволь порезвился. Да и дознание затянулось и начинало напрягать его.

  - Я предлагаю сделать это вместе. - Произнес Харам.

  - Но она же умрет. - Подал голос Абрах, так и оставшийся стоять рядом с ней.

  - Она так или иначе умрет. - Отрезал Фиск и кивнул в знак согласия. - Если не хочешь присоединиться к дознанию, - сказал он Абраху, - тогда отойди.

  - Я присоединюсь, - Абрах вернулся на свое место за столом. - У меня тоже есть вопросы.

  - Вот и все, - подумала Сэм, ощутив как уплотнился воздух от силы, заполнившей пространство вокруг старейших. Бороться с ними всеми одновременно было бы так же бесполезно и умилительно, как крохотной букашке против асфальтового катка, именно так себя и ощущала Сэм в их кругу. Она закрыла глаза, чтобы не видеть их скрюченных старческих фигур, ледяных глаз, трещин на стенах.

  Давление стало невыносимым, Сэм вскрикнула, и тут ощутила, как тьма проливается сквозь нее наружу, наполняет комнату, разливается по полу, плещется, омывая ноги старейших, проглатывая их, как горячий парафин поглощает холодные твердые края свечи, оплавляя их и растворяя. Старейшие сливались с тьмой воедино и обезличивались, тьма присваивала их, ударяясь волнами в стены зала и прокатываясь обратно от стен.

  - Наверное, они сожгли мой мозг, - подумала Сэм, - и у меня галлюцинации. - И улыбнулась. - Это даже лучше, чем корчиться на полу от боли. Так грандиозно, впечатляюще и красиво. Где-то в стороне дико скулил Пит.

  Сэм попыталась открыть глаза, но поняла, что они уже и так открыты. Она еще никогда не видела буйства тьмы в реальности, тьма напоминала ей сейчас чернильное море. Старейших больше не было, они исчезли под волнующейся чернотой, и Пит исчез вместе с ними. Но Сэм в целости и сохранности стояла посреди моря, и оно не причинило ей никакого вреда. Она даже наклонилась и зачерпнула жидкость рукой, и та полилась сквозь пальцы, когда она стала подымать ладонь.

  - Если кто-нибудь понимает, что происходит, стукните меня, - пробормотала Сэм.

  Звук собственного голоса послужил ей хорошим отрезвляющим пинком. Сэм резко и отчетливо осознала, что уже и так непозволительно долго задержалась в этом милом месте, и со всем проворством, на которое еще только была способна, дала деру.

  От зала шел коридор, оканчивающийся старой каменной лестницей, ведущей наверх.

  - Конечно, куда же еще, - подумала Сэм. Она, задыхаясь, стала карабкаться вверх. Когда пол перед ее глазами начал слегка покачиваться от бесконечного кружения, лестница наконец закончилась очередным коридором на более высоком уровне. И каково же было удивление Сэм, когда, толкнув тяжелую дверь в конце этого туннеля, она сначала попала в пещеру, а уже через несколько десятков метров очутилась в небольшом гроте, из которого было видно деревья, луну, скамейки. Она оказалась в парке на холме, справа внизу сквозь деревья проглядывали бесчисленные огни города.

  - Боже, где я? - в удивлении прошептала она.

  - В Готмунде, - ответил приятный мелодичный голос. - Он всегда был столицей нашего мира.

  Сэм в ужасе отшатнулась. Рядом с ней выросла фигура в темном. Только этого ей не хватало. Невольно скользнула мысль о том, не разыскивают ли ее теперь все вампиры мира после произошедшего. Они ведь наверняка ощутили , что с их старейшими что-то случилось.

  - Я - Горолакс. - Сказал незнакомец. - Извините, что сразу не представился. Меня к вам направил Малькольм, мы - старые друзья.

  Сэм продолжала смотреть на него с недоверием. Она ничего не знала ни о каких связях Мака в Европе.

  - Вернее, он - мой учитель. - Произнес Горолакс. Его попытки исправить положение были до смешного неловкими. Своим поведением он напомнил Сэм неуклюжего библиотекаря из их школы. Но она не ощущала никакой опасности от него.

  - Откуда вы узнали, где я? - спросила Сэм.

  Горолакс улыбнулся:

  - У совета один зал заседаний. Пойдемте, - он предложил ей руку.

  Сэм решила больше не разыгрывать из себя бдительного детектива и приняла ее.

  - Куда мы идем? - уточнила она.

  - Прочь, поскорее прочь отсюда. - Ответил он. - То, что ощутил Мак, ощутил и я, и все остальные. У Мака было преимущество, потому что он знал, что происходит. У остальных - нет, но скоро они придут сюда, чтобы узнать. Такие потрясения и изменения во тьме не могут пройти бесследно.

  - Так что же там случилось? - спросил он через некоторое время, не выдержав, когда они почти уже покидали парк.

  - Если б я знала это сама. - Ответила Сэм и покачала головой. - Одно могу сказать вам точно: это не я.

  - Да если б это были вы... - задумчиво произнес он. - Тогда бы я не посмел приблизиться к Вам. Это просто невероятно.

  - О чем вы? - спросила Сэм.

  - О том, что произошло. Расскажите мне, пока мы идем.

  И Сэм рассказала ему в двух словах то, что он хотел знать. Горолакс иногда задавал уточняющие вопросы, но в целом, все более впадал в задумчивость после сказанного ею.

  - Сама тьма поглотила их. - Потрясенно прошептал он. Потом добавил, словно очнувшись: - Но вам действительно небезопасно теперь находиться здесь. Да и где бы то ни было теперь.

  - Вы думаете, остальные будут охотиться на меня?

  - Вероятно. - Ответил он. - Мак попросил меня разыскать Вас, и если мне это удастся, отправить Вас первым же рейсом в Апаку. - Апака была ближайшим аэропортом к пустыне, и к старику-мексиканцу.

  Когда они достигли моста через реку, соединяющего крутой берег, с которого они спустились, с пологим, на котором располагался центр города и улицы, стекающиеся к нему, Горолакс извинился и стал звонить. Сэм повисла на перилах моста и смотрела на луну, медленно выплывавшую из облаков. На набережной примостились рыбаки со своим нехитрым снаряжением. Изредка проплывали кораблики, оглашая окружающее пространство музыкой и мигая огнями. Мир жил своей жизнью, а она вляпывалась в новое дерьмо, едва успев выгрести из предыдущего.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.