Дылда Доминга - Вампирская сага Страница 30
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Дылда Доминга
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-08-02 04:42:24
Дылда Доминга - Вампирская сага краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дылда Доминга - Вампирская сага» бесплатно полную версию:Сэм решает вернуться к «нормальной жизни», она оставляет Малькольма, но Судьба – дама с юмором. Пропадает Билли. И Сэм не остается ничего другого, как обратиться за помощью. К Малькольму. Вот только, исчезновение Билли – не единственная проблема Сэм – ее способности заинтересовали Древнейших вампиров. А те, кто привлекает их внимание, долго не живут…
Дылда Доминга - Вампирская сага читать онлайн бесплатно
- Этан сказал мне о псе, - Сэм выбрала самый безопасный вариант ответа.
- Ты видела Этана? - На лице Абраха высветилось нечто, отдаленно напоминающее волнение.
- Как ты прошла сквозь тьму? - Голос Фиска нарастал и переливался всеми оттенками гнева.
- Левой, правой, как обычно, - не удержалась Сэм. Да и какого черта - она все равно стремительно катилась в бездну. В мгновение ока Фиск оказался над ней, а вместе с ним и Абрах, остановивший его от смертельного движения. Сэм судорожно сглотнула, осознав насколько близка была к смерти.
- Ты напрасно это делаешь, я мог не успеть, - сказал ей Абрах, отпуская успокоившегося Фиска. Фиск вернулся на место:
- Кто прочтет ее? Пора заканчивать этот цирк.
- Харам? - предложил Нерф, с сожалением думая о том, что Абрах остановил Фиска. Если бы не это, Пит бы сегодня вдоволь порезвился. Да и дознание затянулось и начинало напрягать его.
- Я предлагаю сделать это вместе. - Произнес Харам.
- Но она же умрет. - Подал голос Абрах, так и оставшийся стоять рядом с ней.
- Она так или иначе умрет. - Отрезал Фиск и кивнул в знак согласия. - Если не хочешь присоединиться к дознанию, - сказал он Абраху, - тогда отойди.
- Я присоединюсь, - Абрах вернулся на свое место за столом. - У меня тоже есть вопросы.
- Вот и все, - подумала Сэм, ощутив как уплотнился воздух от силы, заполнившей пространство вокруг старейших. Бороться с ними всеми одновременно было бы так же бесполезно и умилительно, как крохотной букашке против асфальтового катка, именно так себя и ощущала Сэм в их кругу. Она закрыла глаза, чтобы не видеть их скрюченных старческих фигур, ледяных глаз, трещин на стенах.
Давление стало невыносимым, Сэм вскрикнула, и тут ощутила, как тьма проливается сквозь нее наружу, наполняет комнату, разливается по полу, плещется, омывая ноги старейших, проглатывая их, как горячий парафин поглощает холодные твердые края свечи, оплавляя их и растворяя. Старейшие сливались с тьмой воедино и обезличивались, тьма присваивала их, ударяясь волнами в стены зала и прокатываясь обратно от стен.
- Наверное, они сожгли мой мозг, - подумала Сэм, - и у меня галлюцинации. - И улыбнулась. - Это даже лучше, чем корчиться на полу от боли. Так грандиозно, впечатляюще и красиво. Где-то в стороне дико скулил Пит.
Сэм попыталась открыть глаза, но поняла, что они уже и так открыты. Она еще никогда не видела буйства тьмы в реальности, тьма напоминала ей сейчас чернильное море. Старейших больше не было, они исчезли под волнующейся чернотой, и Пит исчез вместе с ними. Но Сэм в целости и сохранности стояла посреди моря, и оно не причинило ей никакого вреда. Она даже наклонилась и зачерпнула жидкость рукой, и та полилась сквозь пальцы, когда она стала подымать ладонь.
- Если кто-нибудь понимает, что происходит, стукните меня, - пробормотала Сэм.
Звук собственного голоса послужил ей хорошим отрезвляющим пинком. Сэм резко и отчетливо осознала, что уже и так непозволительно долго задержалась в этом милом месте, и со всем проворством, на которое еще только была способна, дала деру.
От зала шел коридор, оканчивающийся старой каменной лестницей, ведущей наверх.
- Конечно, куда же еще, - подумала Сэм. Она, задыхаясь, стала карабкаться вверх. Когда пол перед ее глазами начал слегка покачиваться от бесконечного кружения, лестница наконец закончилась очередным коридором на более высоком уровне. И каково же было удивление Сэм, когда, толкнув тяжелую дверь в конце этого туннеля, она сначала попала в пещеру, а уже через несколько десятков метров очутилась в небольшом гроте, из которого было видно деревья, луну, скамейки. Она оказалась в парке на холме, справа внизу сквозь деревья проглядывали бесчисленные огни города.
- Боже, где я? - в удивлении прошептала она.
- В Готмунде, - ответил приятный мелодичный голос. - Он всегда был столицей нашего мира.
Сэм в ужасе отшатнулась. Рядом с ней выросла фигура в темном. Только этого ей не хватало. Невольно скользнула мысль о том, не разыскивают ли ее теперь все вампиры мира после произошедшего. Они ведь наверняка ощутили , что с их старейшими что-то случилось.
- Я - Горолакс. - Сказал незнакомец. - Извините, что сразу не представился. Меня к вам направил Малькольм, мы - старые друзья.
Сэм продолжала смотреть на него с недоверием. Она ничего не знала ни о каких связях Мака в Европе.
- Вернее, он - мой учитель. - Произнес Горолакс. Его попытки исправить положение были до смешного неловкими. Своим поведением он напомнил Сэм неуклюжего библиотекаря из их школы. Но она не ощущала никакой опасности от него.
- Откуда вы узнали, где я? - спросила Сэм.
Горолакс улыбнулся:
- У совета один зал заседаний. Пойдемте, - он предложил ей руку.
Сэм решила больше не разыгрывать из себя бдительного детектива и приняла ее.
- Куда мы идем? - уточнила она.
- Прочь, поскорее прочь отсюда. - Ответил он. - То, что ощутил Мак, ощутил и я, и все остальные. У Мака было преимущество, потому что он знал, что происходит. У остальных - нет, но скоро они придут сюда, чтобы узнать. Такие потрясения и изменения во тьме не могут пройти бесследно.
- Так что же там случилось? - спросил он через некоторое время, не выдержав, когда они почти уже покидали парк.
- Если б я знала это сама. - Ответила Сэм и покачала головой. - Одно могу сказать вам точно: это не я.
- Да если б это были вы... - задумчиво произнес он. - Тогда бы я не посмел приблизиться к Вам. Это просто невероятно.
- О чем вы? - спросила Сэм.
- О том, что произошло. Расскажите мне, пока мы идем.
И Сэм рассказала ему в двух словах то, что он хотел знать. Горолакс иногда задавал уточняющие вопросы, но в целом, все более впадал в задумчивость после сказанного ею.
- Сама тьма поглотила их. - Потрясенно прошептал он. Потом добавил, словно очнувшись: - Но вам действительно небезопасно теперь находиться здесь. Да и где бы то ни было теперь.
- Вы думаете, остальные будут охотиться на меня?
- Вероятно. - Ответил он. - Мак попросил меня разыскать Вас, и если мне это удастся, отправить Вас первым же рейсом в Апаку. - Апака была ближайшим аэропортом к пустыне, и к старику-мексиканцу.
Когда они достигли моста через реку, соединяющего крутой берег, с которого они спустились, с пологим, на котором располагался центр города и улицы, стекающиеся к нему, Горолакс извинился и стал звонить. Сэм повисла на перилах моста и смотрела на луну, медленно выплывавшую из облаков. На набережной примостились рыбаки со своим нехитрым снаряжением. Изредка проплывали кораблики, оглашая окружающее пространство музыкой и мигая огнями. Мир жил своей жизнью, а она вляпывалась в новое дерьмо, едва успев выгрести из предыдущего.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.