Анастасия Вернер - Артефаки. Часть 1 Страница 32

Тут можно читать бесплатно Анастасия Вернер - Артефаки. Часть 1. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анастасия Вернер - Артефаки. Часть 1

Анастасия Вернер - Артефаки. Часть 1 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анастасия Вернер - Артефаки. Часть 1» бесплатно полную версию:
У моих биологических родителей нет ничего общего, кроме одной ночи... и меня. В детстве я редко видела отца, но теперь решила это исправить. Я попала на стажировку в его компанию, чтобы заявить о своих способностях артефактника. Но всё оказалось не так просто. Коллектив попался не самый дружный, да и руководитель готов три шкуры содрать. Он не любит, когда кто-то задирает нос. Ему не нравится, когда к кому-то появляется "особое отношение". Он намерен поставить меня вровень с остальными. Он ещё никогда так не ошибался. ЗАКОНЧЕНО

Анастасия Вернер - Артефаки. Часть 1 читать онлайн бесплатно

Анастасия Вернер - Артефаки. Часть 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастасия Вернер

-- Неужели...

-- Да!

-- А ты мо...

-- Нет!

-- Слушай, это уж...

-- Мне плевать!

-- Ладно, -- мученически вздохнула и поднялась.

Я просто хотела поесть в тишине и спокойствии, где никто не будет задавать вопросов, почему у меня не салат со шпинатом, а какой-то дешёвый йогурт. И почему я не беру дорогущий кофе, а пью обычную воду.

-- Стой, -- пробормотал Корни. -- Прости. Можешь поесть тут. Я не против.

Меня так и подмывало гордо развернуться и уйти, сказав, что второго шанса его грубость не заслуживает. Но, вздохнув, присела рядом с парнем. В конце концов, ни к чему портить отношения ещё больше.

-- Пахнет вку...

-- Знаю.

-- Хорошо, -- пробормотала я и начала ковыряться ложкой в йогурте.

Наверное, его все жутко достали. Даже представить трудно, насколько тяжкой становится жизнь, когда все самые чёрные тайны человека всплывают наружу. Интересно, а на какое расстояние действует телепатия?

-- Немного, -- пожал плечами Корни. -- Метра два. Но в той же столовке, или в поезде, это просто убивает.

-- Мои мысли тебя бесят? -- осторожно спросила я.

Всё же будет лучше оставить его одного. В конце концов, моя голова не даст ему насладиться окружающей тишиной.

-- Твои мысли очень банальные и простые. -- Корни вытащил из рюкзака термос. Когда он открыл крышку, лестничная площадка наполнилась запахом мяты и барбариса.

Я хмыкнула, больше не произнося слов, прекрасно понимая, что телепату не хочется слышать моё "да неужели?!" дважды.

-- Недавно ехал в лифте с чуваком, который все семнадцать этажей пытался придумать, как вычислить крота в "Берлингере".

-- Что?! -- я аж подавилась йогуртом.

Корни смутился.

-- Чёрт. Я не должен был этого говорить.

-- В "Берлингере" есть крот?!

-- Успокойся, в таких крупных компаниях постоянно кто-то крысячит. Просто в этот раз вроде как произошёл слив не новых разработок, а информации о будущих сделках. Из младших партнёров пока только у твоего Эвана ничего не сорвалось.

Я недоверчиво прищурилась, пытаясь понять: меня водят за нос или что? Почему Корни мне об этом говорит? Это какая-то подстава?

-- Просто мне надоело, -- хмуро буркнул рациомаг, принимаясь за колбасу.

-- Надоело?..

-- Да. -- Он глотнул немного ароматного чая. Посидел, глядя на уходящие вниз ступеньки, и пояснил: -- Бесит уже всё это знать.

-- Но ведь есть защита от телепатов, -- неуверенно проговорила. Парень насмешливо взглянул на меня ещё до того, как я закончила.

-- Понятное дело, что люди вроде Берлингера и его секретарши носят защитные артефакты. Все крупные шишки компании так делают. Но у них ведь есть рот, и они им разговаривают. А мне приходится собирать слухи от младших сотрудников.

-- Подожди... -- "но ведь мысли Эвана ты читал", -- подумала я прежде, чем договорила.

-- Он странный в этом плане. Если ты не заметила, на нём нет вообще никаких артефактов.

-- Заметила, -- не стала лукавить. Конечно, я его разглядывала: просто не в упор, как он сам любил делать.

-- Кстати, ты в его личном рейтинге заработала плюсик тем, что тоже не носишь артефактов.

-- Да? -- Я резко воспряла духом.

Корни скривился.

-- Больше ничего не скажу.

-- Стой, а какие у меня шансы по сравнению...

-- Нет.

-- Но...

-- Нет.

-- А...

-- Нет.

Я насупилась и достала яблоко. Впилась в небо зубами и принялась хрустеть. Если не обращать внимания на соседа на ступеньке, то тут очень даже неплохо. Почти никто из сотрудников "Берлингера" не пользуется лестницей, а потому это достаточно тихое и спокойное место. Можно помолчать, подумать, насладиться тишиной. А если с фантазией всё в порядке, то и петь, и стоять, и бежать -- никто тебя не увидит.

-- Пойдём к Эвану? -- спросила я, когда заметила, что Корни доел.

-- Угу, -- вздохнул он.

Мы собрали вещи и поплелись на тридцатый этаж. Мой руководитель закрылся в своём офисе и разговаривал по видеофону. Из небольшого устройства торчала голограмма, но нам был представлен лишь пиксельный затылок мужчины на другом конце провода.

-- Рай пока занят? -- уточнила я у Элис.

-- В Раю переговоры, -- выдержанно ответила секретарь. -- Что вы хотели?

-- Мы сделали артефакт, -- гордо сказала я.

-- Молодцы. Вот вам конфетки.

Мы с Корни переглянулись, озадачившись тем, что Элис действительно протянула по шоколадной конфетке. Она заметила наше замешательство и недоумённо приподняла брови.

-- Берите и топайте обратно. Эван к вам подойдёт.

Неуверенными движениями мы взяли шоколадки и поплелись к лифту. Молча. Обдумывая собственный статус в этой компании. И рассматривая фантики, отмечая, что конфеты ведь вкусные.

Эван спустился на семнадцатый этаж спустя двадцать минут, подошёл к нашему столу и придирчиво оглядел плетение, уже наложенное на артефакт.

-- Поздравляю. -- Он выпрямился с довольным видом и посмотрел на меня. -- Возьмёшься за более сложное задание?

-- Конечно! -- обрадовалась я.

-- Уверена, что справишься? Шэйн вчера тоже просил посложнее, но в итоге запутался.

-- Ну я же не Шэйн.

-- Ладно. До девяти вечера сделайте плетение на улучшение памяти третьей степени.

-- Без проблем, -- сказала, как отрезала.

Корни показушно закатил глаза.

-- Что это такое? Я же всё правильно делаю! Линия А на первую, пятую, седьмую и тринадцатую иглу. Ну?! У меня всё так и есть! Что за бред?! -- сокрушалась я спустя несколько часов безрезультатных попыток...

-- Ты самый криворукий артефак из всех, что я вообще видел, -- хмуро сказал Корни, наблюдая за моими попытками создать плетение.

-- Я не понимаю! Что не так-то?! Линия А правильно, как в инструкции сказано! Линия В тоже! И линии С я нормально расставила!

-- Так может, всё правильно? С чего ты взяла, что ошиблась?

-- Я это вижу! Рисунок он не... ну, короче, не знаю, как тебе объяснить! Всё. Не трогай меня.

Я зло уставилась на плетение. Передо мной была ясная картина: что-то тут не так. Если рисунок верный, то он покрывается мягким золотистым светом. А сейчас он был тусклым, как подвал моего дома.

-- Чёрт. -- Я обречённо откинулась на спинку стула. Хотела спросить, сколько времени, но Корни не дал мне и рта открыть:

-- Семь вечера.

-- Чёрт!

Я оглядела остальных артефаков... тьфу, артефактников. У всех были сосредоточенные лица. На некоторых из них виднелись улыбки -- эти люди нашли общий язык со своим магом, и теперь работа для них проходила в приятной, спокойной обстановке.

-- Нет! -- поспешно воспротивился Корни, стоило шальной мысли пробраться ко мне в голову.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.