Наследники Шамаша. Тени и пыль - Alexandra Catherine Страница 36
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Alexandra Catherine
- Страниц: 234
- Добавлено: 2024-04-25 07:18:00
Наследники Шамаша. Тени и пыль - Alexandra Catherine краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наследники Шамаша. Тени и пыль - Alexandra Catherine» бесплатно полную версию:Ишмерай — дочь герцога Атии и легендарной Акме Алистер, вместе с братом спасшей жителей всего Архея от кровожадных демонов двадцать лет назад.
Вот — вот наступит её шестнадцатый день рождения, она красива, не знает забот и печалей, проводит зимние каникулы с красавицей сестрой, противным братом — подростком и любящими родителями. На праздники съезжаются гости: дядя Лорен с семьёй, принц Марк и король лично.
Тем временем герцогу поступают тревожные донесения с западных земель. На севере Атии семью фермера разрывает дикий зверь. А на охоте в лесу Ишмерай с коня сбрасывает огромный вепрь, подозрительно похожий на демона Иркаллы.
Если преисподняя Иркаллы снова просыпается от многолетнего сна, как Акме и Лорену спасти семьи от грядущей войны? Их дети ещё так юны, но в них уже проявляются магические способности потомков Солнца.
Выполнят ли Ишмерай, Атанаис и Акил приказ родителей, укроются ли в далёких краях Заземелья? Или ответят на зов крови и встанут на защиту родных земель?..
Наследники Шамаша. Тени и пыль - Alexandra Catherine читать онлайн бесплатно
Но вскоре собравшись с силами, Ишмерай утёрла слёзы и поднялась, размышляя: «Мне не нужны сейчас эти мысли. Быть может, я более никогда не увижу ни батюшку, ни матушку, ни сестрицу или даже братца, но раскаиваться и поворачивать назад уже поздно. Нельзя начинать новую жизнь со слёз!»
«Новую жизнь обычно так и начинают…» — тихо пробормотал в её голове ехидный голосок.
Ишмерай не могла позволить себе спать под открытым небом — её могли найти не только агенты отца, но и мошенники, разбойники, воры. Испытывая сильную головную боль от недосыпания, усталости и недавнего приключения на охоте, девушка уговорила себя потерпеть ещё немного, и пришпорила Ремирата.
Карнеолас приветствовал густым закатом, когда дочь герцога с нахлобученным на голову глубоким капюшоном плаща въехала в пригород Тиры, Эким. Тира представлялась доброй половине жителей Архея одной большой карнеоласской казармой. За несколько последних десятилетий дисциплина войск была ужесточена, заведений увеселительного характера в Тире почти не осталось, и солдаты предпочитали бурлящий Эким. Там они проводили часок-другой и просаживали жалование на вино, дам, театры или другие развлечения.
При более благоприятных обстоятельствах Ишмерай объехала бы этот город и никогда не заходила бы на его территорию, но она замёрзла, измучилась, жутко проголодалась, плохо себя чувствовала.
Эким, в отличие от огромной Тиры, никогда не спал. Улицы гудели, то тут, то там раздавался весёлый смех и пьяные выкрики. От красных с золотом военных колетов нельзя было скрыться. Ишмерай не раз бывала в Тире и Экиме, но только в обществе Марцелла и ещё нескольких десятков крепких атийских спутников. Теперь она была совершенно одна и боялась, ибо, помимо доблестных карнеоласских воинов, Эким наводняли разбойники всех мастей: от мелких воришек до самых жестоких убийц, способных отнять жизнь за несколько монет или недурного коня.
Блистая огнями, нарядностью весёлых дам, громоподобностью музыки и многолюдностью, Эким стягивал в свои владения торговцев и гуляк со всего Архея. Самыми шумными были улицы центра, от которого Ишмерай решила держаться подальше. Выбрав недалеко от окраины небольшой постоялый двор, в котором она однажды остановилась с Марцелом и множеством крепких слуг, Ишмерай посулила старому конюху недурную сумму, если он соблаговолит позаботиться о её коне и сохранить его в стойле до утра. Беглянка заплатила ему половину, другую же половину обещала заплатить утром. И, закутавшись в плащ, вошла в небольшую, но довольно уютную переднюю постоялого двора «Ухмылка винодела».
Из большого зала слева от входа доносился шум и смех. Ишмерай кинула взгляд в открытые двери. В зале было многолюдно. В углу расположилась уже изрядно подвыпившая группа немолодых солдат, более походивших на наёмников. И они с весёлым жаром о чём-то спорили. Были в их компании и разряженные женщины, румяные не то от громкого смеха, не от вина.
За стойкой сидел крепкий мужчина средних лет и ворковал с уже не молодой, ярко разукрашенной дамой, норовя запустить ей руку под юбку. Когда же он увидел невысокую фигуру, закутанную в дорогой плащ, он отвернулся от своей подруги. А когда Ишмерай сняла капюшон плаща, поднялся и настороженно, не слишком любезно, осведомился:
— Что вам нужно, барышня?
Путешественница подошла ближе и важно проговорила:
— Доброй ночи вам. Мне нужна комната на эту ночь с тёплой чистой постелью, лёгким ужином и плотным завтраком для меня и моего коня.
Мужчина мазнул взглядом по её дорогим рукавицам, которые она держала в узких детских руках с длинными пальцами, золотую цепочку с крестиком и рианорским солнцем, выбившуюся из-под тёплой курточки и дорогой кофты, нефритовую заколку в серебре, поблёскивавшую в свете свечей красивыми переливами.
— Непременно, барышня, — с еле заметной усмешкой ответил хозяин, продолжая удивлённо и внимательно глядеть на неё. — Но всё это стоит звонких монет.
Ишмерай любезно улыбнулась и терпеливо ответила:
— Не беспокойтесь, сударь. Вы получите свои монеты.
Мужчина усмехнулся, казалось, несколько мгновений пораскинул мозгами и крикнул:
— Тита! А ну иди сюда, лентяйка! Тита!
Но какая-то Тита так и не появилась, и хозяин с глухим ворчанием взял один из ключей и лично направился показывать незнакомке комнату.
Комната находилась на втором этаже. Небольшая, но чистая, с удобной кроватью, маленьким столом, двумя стульями, занавешенным окном. К стене был прикреплён умывальник.
Она заплатила хозяину вперёд и не попросила сдачи, чем высоко зарекомендовала себя в его глазах.
— Господин Карил к вашим услугам, барышня, — довольно заулыбался он.
— Благодарю, господин Карил, — вежливо отозвалась Ишмерай. — Но могу ли я попросить, чтобы мне приготовили горячую воду помыться, а ужин и завтрак накрыли прямо в комнате, а не в зале? И мой конь не отказался бы от самого вкусного в Карнеоласе овса. К тому же, господин Карил, я прошу вас, чтобы ни одна живая душа более не узнала о моём здесь пребывании. Я очень на вас надеюсь.
— Я стою не дёшево, — елейно протянул он, хитро и нагло улыбаясь. — Но купить можно!
Она невозмутимо отсыпала ему ещё несколько монет.
— Всенепременно, барышня! — чрезвычайно довольно воскликнул хозяин постоялого двора. — Я буду могилой! С минуту на минуту вам принесут ужин и приготовят ванную. А ваш конь будет спать на самом душистом сене и лакомиться самым вкусным в Архее овсом!
Ишмерай поблагодарила его, высказала свои пожелания по поводу ужина, подождала, пока он выйдет, заперла за ним дверь, плотнее занавесила окна и со вздохом села на кровать.
«Надеюсь, здесь меня не будут искать, — устало подумала девушка, прижав ладонь к гудящему лбу. — Как болит! И
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.