Дылда Доминга - Вампирская сага Страница 37
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Дылда Доминга
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-08-02 04:42:24
Дылда Доминга - Вампирская сага краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дылда Доминга - Вампирская сага» бесплатно полную версию:Сэм решает вернуться к «нормальной жизни», она оставляет Малькольма, но Судьба – дама с юмором. Пропадает Билли. И Сэм не остается ничего другого, как обратиться за помощью. К Малькольму. Вот только, исчезновение Билли – не единственная проблема Сэм – ее способности заинтересовали Древнейших вампиров. А те, кто привлекает их внимание, долго не живут…
Дылда Доминга - Вампирская сага читать онлайн бесплатно
- Кого? - Сэм не нравилось направление их разговора. Ей не хотелось откровенничать с Клер.
- Тьму.
- Скорее она ощущает меня. - Пошутила Сэм, криво усмехнувшись. Но эта шутка оказала на Клер странное влияние: она резко отодвинулась от Сэм, и страх отразился на ее лице.
- Прости, наверное, нам пора прощаться. - Произнесла она и напряженно посмотрела на Сэм.
- Хорошо. - Кивнула Сэм и поднялась. Она хотела подойти и пожать на прощание Клер руку по привычке, но та отстранилась, и Сэм поняла, что это лишнее. Тогда она просто кивнула ей еще раз и вышла.
Глава 30
Ноги сами привели ее в старую квартиру возле железной дороги. Почему все ее пути сходились здесь. Особенно в те моменты, когда она была загнана в тупик. Было ли это совпадением? Или просто ее жизнь стала такой, что деваться больше было некуда? Возможно, так оно и было. Сэм привычным движением потянулась за ключом возле двери, замерла перед тем, как вставить его в замочную скважину, вслушиваясь. Внутри было тихо - значит, никто так и не поселился. Еще одна загадка: почему здесь в последнее время не жил никто, кроме вампиров. Сэм повернула ключ и вошла внутрь. Теперь в этом месте для нее оживали воспоминания сразу с двумя дорогими ей людьми. Одни воспоминания были богаче и мрачнее, и более затертые временем и недолговечностью памяти, другие - ярче и короче, напряженные и отчаянные, как и те часы, которые она провела тут в последний раз. Сэм с тоской сжала плед в руке, который по-прежнему лежал на кресле.
- Я должна, - прошептала она, не то уговаривая себя снова войти во тьму, не зная, что ее там ожидает на этот раз, когда игры становились все опаснее и непредсказуемее, не то пытаясь остановить себя от того тянущего, влекущего ощущения, которое поглощало ее при одном воспоминании о тьме.
- Я должна, - снова упрямо повторила она, думая о Малькольме, пытаясь ощутить его, летящего где-то в самолете.
Сэм сосредоточилась на мысли о лестничной площадке перед квартирой, в которой она провела ночь. Постаралась вспомнить все мелкие детали, которые могли ей пригодиться: цвет дерева на задвигающихся дверях старого лифта, царапины на стенах, цвет краски, кнопки у двери. И шагнула во тьму. Сэм настолько хорошо подготовилась к перемещению, что следующий шаг уже сделала на площадке перед знакомой дверью.
- Ух ты, - только и смогла проговорить она, потому что еще никогда так молниеносно не пересекала тьму. Она была в точке своего назначения. Еще секунду назад она находилась в старой квартире Дориана, а теперь - на другом конце света. В квартиру Сэм не стала пытаться зайти, да ей это и не было нужно. Нужно было лишь найти рейс, которым летит Малькольм, и каким-то чудом перехватить его раньше, чем другие.
В этот день рейса не оказалось. Сэм недоумевала, как такое могло случиться, и спустя какое-то время начала сомневаться, не было ли все от начала до конца подстроено хитроумной Клер. Ведь на самом деле не было никаких фактов, говорящих о том, что он действительно полетел в Готмунд. Но Сэм такой вариант скорее радовал, чем беспокоил, потому что она ощущала себя в состоянии вернуться в любой момент обратно. Но когда Сэм посчитала в уме числа, которые перестали для нее что-либо значить в последние несколько безумных дней, она поняла, что что-то здесь не сходится, и ровно один день выпал из ее жизни. И так как в Дитлок она прилетела вполне определенного числа, которое значилось в ее билете, она поняла, что день выпал во время ее потрясающего молниеносного перехода сквозь тьму. Настроение Сэм резко подупало. Вот почему ей не хотелось радоваться там, на лестничной площадке у квартиры - все казалось слишком простым. Она понятия не имела, куда ушло это время. Пытаясь вспомнить хоть что-нибудь, она села на стул в том же кафе, в каком двумя днями раньше пила кофе. Что с ней произошло во тьме? Она абсолютно ничего не помнила, хотя провела там сутки. После нескольких тщетных попыток восстановить в памяти прошлое, в буквальном смысле канувшее во тьму, Сэм помчалась в справочное, и убедилась, что рейс благополучно прибыл вчера днем. Это означало, что если их схватили, то они уже пробудились и были в руках своих врагов. Сэм чуть слышно застонала.
- Билл? - Это снова был единственный номер, который она помнила.
- Сэм? - Он был обрадован и взволнован. - Как ты? Где ты?
- Я... не важно. Извини, у вас нет никаких новостей о Малькольме?
- Ты не знаешь?
- Чего? Не знаю чего? - Сэм почти кричала.
- Успокойся, Сэм, пожалуйста. Сейчас я дам тебе Клер.
- Сэм? - произнес мелодичный голос.
- Клер?
- Их схватили, как я и думала. Мне сказал один старый знакомый. Где ты была? Билл оборвал все телефоны. Дикси уже наверняка в истерике.
- Я... - Сэм помолчала, не зная, как объяснить, но потом подумала, что это уже не важно. - Я в Готмунде. Кто их схватил? Где они?
- Это сброд из нашей ветви и свободных охотников, насколько я поняла. В Готмунде? Ты сказала, ты в Готмунде? - Клер какое-то время молчала. - Решила последовать за ним?
- Да, - просто ответила Сэм. - Где мне их найти?
- Сэм, а стоит ли искать. - Грустно произнесла Клер. - Ты понимаешь, сколько их там?
- Разве у меня есть выбор? - Спросила Сэм ожесточенно.
- Да, - отозвалась Клер, - жить.
- Где его найти? - Слезы задрожали на ресницах Сэм.
- Полагаю там же, где ты уже была.
- Но почему там?
- Потому что это достаточно театрально - совершить правосудие на месте преступления, или на месте, где свершалось наше правосудие веками.
Сэм вздохнула.
- Можешь дать трубку Билли, пожалуйста?
- Конечно. - Ответила Клер. Она и вправду стала мягче за последние несколько часов? - Удачи тебе, Сэм.
- Спасибо, Клер, - прошептала она уже в тишину.
- Сэм, не делай ничего глупого, пожалуйста. Уходи оттуда. - Это был Билли.
- Билли, как у вас дела с Клер? - Она выделила интонацией последнее слово.
- Она очень изменилась, - ответил Билл. - Я не могу это объяснить, но она словно совсем другой человек. Более симпатичный и искренний, чем даже когда она изображала душку во время нашего знакомства и до моего обращения. - Он облегченно вздохнул, и Сэм одновременно с ним. Хоть у кого-то жизнь налаживалась.
- Сэм, я умоляю тебя, оставь их битвы им самим. - Произнес Билли.
- Билли, - улыбнулась Сэм, хотя знала, что он не увидит ее улыбки. - Ты никогда никого не умолял.
- Верно, но я не хочу, чтобы они уничтожили тебя. А там грядет заваруха, без правил и законов, обыкновенная заваруха дикарей. Клер сказала, что у него нет шансов.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.