Вера Чиркова - Маг для бастарда Страница 43
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Вера Чиркова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 82
- Добавлено: 2018-08-01 09:35:31
Вера Чиркова - Маг для бастарда краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вера Чиркова - Маг для бастарда» бесплатно полную версию:Аннотация:
Все, о чем мечтал юный маг, отрабатывающий практику в человеческих землях,— это место мага в небольшом поместье, где хорошо кормят и не мешают заниматься исследованиями.
Но судьба в лице королевы и ее советников распорядилась совершенно иначе. Итеперь ему предстоит приложить все усилия, чтобы не провалить контракт, не потерять мантию маглора и не оказаться побежденным капризной девчонкой, сумевшей выжить уже четверых его коллег.
А в награду за все это ждет еще более опасное задание, куча таинственных врагов, неожиданные находки и потери и робкая пока надежда на любовь. Итолько от мага зависит, сумеет ли он наперекор всему найти свое счастье.
Вера Чиркова - Маг для бастарда читать онлайн бесплатно
Часа через три, стороной миновав ближайшую к горам деревеньку, мы, наконец, выехали на центральный тракт и я решил заняться вопросом конспирации вплотную. У меня было несколько идей, но все они вели в села или города. Именно там можно было купить телегу или повозку, нанять карету и слуг. Планы, предусматривающие раздел нашей компании, я даже не рассматривал. Поодиночке мы вряд ли доберемся, да и оставлять подростков без присмотра я бы никогда не решился. Но главный недостаток покупки состоял в том, что там всегда присутствует продавец. А они за несколько монет не только расскажут все, что видели, еще и выйдут на крыльцо и лично пальчиком ткнут в ту сторону, куда убыл покупатель.
Вот потому я внимательнейшим образом изучал все повозки, кареты и телеги, что встречались нам на пути. Не забывая попутно проверять эмоции всех, кто попадал в поле зрения. И внезапно заметил, что сидевшие в них путницы не менее заинтересованно изучают меня самого. А их эмоции, хотя и совершенно не враждебные, тоже никак нельзя назвать просто дружескими. Да и поведение юных и не очень селянок и путешественниц стало очень подозрительным. Стоило нам подъехать ближе, девушки расцветали улыбками, начинали звонко переговариваться и непременно цепляли нас вопросами, куда мы едем и кто таковы.
Через полчаса такого внимания я начал свирепеть, и руки немедленно отреагировали сменой цвета. Свирепо рыкнув, я бросил на себя заклинание невозмутимости, вернул коже нормальный вид и решительно направился к ближайшему придорожному трактиру, кормившему путников по летним порядкам прямо на улице.
Однако меня такой порядок не устраивал совершенно, и я холодно оповестил парнишку подавальщика, что хочу поесть спокойно, не видя ни кур, ни лошадей. Он скривился, но все же отвел нас в чистый и прохладный обеденный зал, где клевали легкий завтрак две знатные дамы. Точнее, при ближайшем рассмотрении оказалось, что дама там одна, а вторая ее камеристка или компаньонка.
- Что есть из готового? - еще сердито поинтересовался я у подавальщика, и заметил топающего к нам хозяина.
- А вы желаете плотно покушать или попить чаю? - его проницательные глазки оценили нас положительно и засветились неподдельной приветливостью.
- Плотно, - добавил я ему радости, - и срочно. Мальчики встали рано, и выпили только по стакану молока.
Ганик на миг вытаращился на меня с откровенным изумлением, так нагло я не лгал, даже когда к нам в башню приходили самые невыгодные клиенты, но Мэлин ласково пнула его под столом, и он снова обиженно насупился.
Однако стремительно прибежавшие подавальщицы, застелившие стол почти белой скатертью и начавшие выставлять на нее жареные колбаски, яичницу, мясные пироги и пирожки сладкие, холодную буженину и сыр, очень быстро примирили парнишку с моим моральным падением.
- Ну что? - вопрос, донесшийся до моего слуха, заставил на миг оторваться от замечательной яичницы, какую можно поесть только в селах.
Хорошенько взбитая с густыми сливками и пожаренная на коровьем масле, а после густо посыпанная мелко порезанным зеленым лучком и петрушкой, яичница буквально таяла во рту, заставляя отодвинуть все проблемы.
- Ни одной, - тихо и виновато отвечал стоящий рядом со столом мужчина в одежде кучера.
- Как такое может быть?! - Дама расстроенно бросила на блюдце ложечку, - это же село! У них в каждом дворе должны быть кони.
- Те, на которых пашут, не подходят для кареты, - безнадежно вздохнул кучер, - а те, которые подходят, все заняты. Ярмарка.
- Вот видишь, Мэлин! - Укоризненно произнес я, строго глядя на бастарду, и ни на миг не озаботившись приглушить голос, - не нам одним не повезло! Нужно принимать неудачи философски, зато нам не придется ломать голову, где поставить коляску!
- Но дядя! - Звонким голосом, вполне сошедшим за юношеский, возразила ведьмочка, - ты же знаешь, что я не неженка! Просто нога еще болит... мне не выдержать весь день в седле!
- Будем чаще останавливаться... прихватим часть ночи, - самоуверенно пожал плечами я, - но возвращаться уже поздно. Ничего страшного, если не приедем вовремя. Взгляни, вон те благородные дамы, похоже, вообще никуда не приедут, а ведут себя стойко, как воины.
- Простите, - не выдержала благородная дама, и я вздохнул с облегчением, ну наконец- то до нее дошло, - у вас случилась какая- то беда?
- Ну что, вы, госпожа, - с учтивой небрежностью ответил я, - это не беда. Так, небольшая неприятность. Сломалась ось у коляски, в которой ехали мальчики, и теперь они вынуждены ехать верхом.
- О, боги, - всплеснула она руками, а в глазах я прочел именно то желание, которого и добивался, - а у нас как раз наоборот! Карета совершенно цела, но ночью пала одна из лошадей! Говорят, в сене попался болиголов, но мне от этого не легче! Меня ждет жених, и если я не приеду, он может расторгнуть помолвку.
- То есть, вы хотите сказать... - притворился я недогадливым пеньком, - что мы могли бы...
- Вот именно! У нас полно свободного места, и ваши мальчики могут ехать в карете. А лошадей запряжем... ведь их можно запрягать?
- Конечно, - пожал я плечами, - прикажите вашему кучеру выбрать тех, что ему понравятся. Но вы точно уверены, что мальчики вам не помешают?!
- Ах, ну конечно уверена, - дама вскочила из- за стола, - мы идем собираться, нам достаточно десяти минут.
- Ждем, - сообщил я вслед метнувшимся в сторону ведущего в комнаты коридора новым спутницам, но они уже не слышали.
- А где ваши лошади? - Кучер стоял рядом со столом, стараясь не смотреть на еду.
- У коновязи, успеете запрячь, - мне стало понятно, что бегая по селу в поисках лошадей, мужчина не успел поесть, - присядьте и позавтракайте. Иначе я буду тревожиться за подопечных.
- Я возьму с собой...
- Садитесь и не спорьте. И скажите, хозяин гостиницы возместил ущерб? Ведь это его сено.
- Увы, - покачал головой кучер, присаживаясь на край стула, - сено и овес мы везли с собой, госпожа Эрника не так богата, как хотелось бы.
- Вот как, - буркнула Мэлин, и я послал ей предостерегающий взгляд.
Нам не стоит сейчас привлекать к себе лишнее внимание и ссориться с хозяином этого заведения. Обозленные люди очень мстительны. Ну а мне так вообще нельзя вмешиваться в те дела, на которые нет контракта.
Глава 16
Как вскоре выяснилось, ситуация у госпожи Эрники была действительно безвыходная. В довольно потертую дорожную карету изначально было запряжено только две лошади вместо положенных трех, и одна ее увезти просто не могла. Я предложил кучеру запрячь карету тройкой, добавив двоих наших лошадей, и он просто расцвел от счастья.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.