Невеста Короля Теней - Сильвия Мерседес Страница 69

Тут можно читать бесплатно Невеста Короля Теней - Сильвия Мерседес. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Невеста Короля Теней - Сильвия Мерседес

Невеста Короля Теней - Сильвия Мерседес краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Невеста Короля Теней - Сильвия Мерседес» бесплатно полную версию:

Принцесса-неудачница, скрытая от чужих глаз. Король-полукровка, вынужденный унаследовать трон. Брак, который мог бы спасти оба королевства… или разрушить их сердца.
Принцесса Фэрейн живет в монастыре, вдали от своего дома и близких, расплачиваясь за ошибку, что чуть не уничтожила ее народ. Дар богов, позволяющий чувствовать эмоции других людей, стал для Фэрейн проклятием, а потому девушка вынуждена уступить место на троне младшей сестре.
Когда привлекательный и загадочный Король Теней приезжает искать невесту. Фэрейн ничуть не удивляется тому, что его выбор падает на сестру. Хоть Король и не горит желанием жениться на обычной девушке, он готов сделать все необходимое ради своего народа. Фор должен привлечь людских магов, чтобы народ троллей не обратился в камень. Стоит только юноше встретиться с озорной принцессой Ильсевель, он тут же дает согласие на брак. Однако почему же Король, способный управлять тенями, никак не может выбросить из головы глаза Фэрейн?

Невеста Короля Теней - Сильвия Мерседес читать онлайн бесплатно

Невеста Короля Теней - Сильвия Мерседес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сильвия Мерседес

его голос звучит прямо, жестко. И честно. – Они такие низкие. Такие грубые. И они лгут с каждым своим вздохом. Мне претит то, что мы должны выставлять себя уязвимыми перед такими существами.

Слова моего брата пронзают мое сердце уколом стыда – стыда за мое собственное человеческое наследие. Но не имеет значения, принадлежу ли я к низшей расе или моя кровь разбавлена и испорчена. По какой-то причине боги сочли нужным сделать меня королем Мифанара, лордом-протектором всего Подземного королевства. А посему я должен делать то, что считаю правильным. И нести бремя последствий.

Я смотрю вниз, на причал. Нашей баржи там больше нет, и когда я взглядом следую за течением реки, я ее не вижу. Это значит, что Хэйл, должно быть, сбежала с моей невестой. Моей невестой…

Я хмурюсь. И снова эта странная картина всплывает в моей памяти – двухцветные глаза, смотрящие на меня в тот момент абсолютного хаоса и ужаса. Но нет. Нет, этого просто не могло быть. Потому что лицо, которое я мельком увидел, определенно принадлежало Ильсевель, а не Фэрейн.

– Джук, – бормочу я сквозь зубы, чтобы никто не услышал. Я должен выбросить ее из головы. Раз и навсегда. Ради себя. Ради Ильсевель. Ради всего Подземного королевства. Я окидываю взглядом безмолвную, разрушенную деревню. Тяжесть этих смертей угрожает раздавить мою душу. Этих смертей и тех, которые нам еще предстоит пережить. Если я не смогу это предотвратить.

– Пойдем, Сул, – говорю я, сжимая плечо брата. – Мне нужно жениться. Быстро.

– Да, конечно, – мой брат глухо усмехается. – И давай надеяться, что силы настоящей любви хватит, чтобы спасти нас всех.

Глава 27. Фэрейн

Плеск воды гулко отдается от окружающих нас каменных стен. Мы уже давно оставили позади огромную открытую каверну с мерцающими кристаллами и вошли в водный проход в тоннеле, настолько узкий, что наша баржа едва ли может по нему проплыть. Хэйл сидит на носу судна и ловко управляет им, используя непонятный мне механизм. Светящийся кристалл, висящий в изящной серебряной раме сбоку баржи, красиво освещает мускулы женщины-трольда в тот момент, когда она борется с течением реки.

– Держитесь, принцесса, – бросает она через плечо. – Здесь становится неспокойно.

Я оцепенело сижу посреди баржи в кресле, которое, кажется, намертво прикрутили к доскам. Оно покрыто подушками и задрапировано дорогими шелками – настоящий трон, достойный рослого и крепкого правителя.

По команде Хэйл я резко хватаюсь за подлокотники. Как оказалось – вовремя, потому что баржа неожиданно дергается, когда бурное течение усиливает свой безумный поток. Несмотря на то что Хэйл управляет судном достаточно умело, нас все же ударяет о ближайший валун, а от него – о стену тоннеля. Я давлюсь криком. Вокруг ничего не видно, и от этого все кажется еще более диким и опасным.

В следующее мгновение баржа летит вниз с головокружительным рывком, а после течение выталкивает нас из тоннеля в другую каверну. Река успокаивается, становясь томной и тихой. Ее воды плещутся о каменный берег, освещенный многочисленными кристаллами лорста. Их не так много, как было в деревне, но достаточно, чтобы увидеть окружение. Я осматриваюсь и попутно перевожу дух. Потолки пещеры напоминают мне своды часовни – такие же высокие, арочные и изогнутые. Стены по обе стороны от нас покрыты наслоенными друг на друга разноцветными камнями, которые отточились благодаря переменчивому течению пещерной реки.

Все еще сжимая подлокотники, я осторожно вытягиваю шею, чтобы посмотреть назад, на выход из тоннеля, который едва ли не перекрывается белыми пенистыми водами. Как, во имя Всех Миров, баржи возвращаются в деревню? Может быть, есть иной пусть? Я не могу себе представить, что научусь когда-либо ориентироваться в этих коварных кавернах и тоннелях.

Хотя мне не холодно, мое тело постоянно дрожит. Жаль, что я не могу снять шелковую драпировку с кресла и накинуть ее на свои обнаженные плечи. Я даже не могу оторвать напряженных пальцев от подлокотников кресла. Что произошло с остальными? Как я могла оставить их всех наедине с этими монстрами? Не сказать, что от меня был бы какой-то толк… Точно не такой, как от Лирии. Богиня, кто же знал, что моя сводная сестра способна на такое? Чем именно она занималась все эти годы после отъезда из Белдрота?

– С вами все в порядке, принцесса Ильсевель? – спрашивает Хэйл. С первого взгляда она кажется непринужденной и спокойной, но ее лицо все еще напряжено.

Я киваю и через силу хриплю:

– Я невредима. – Содрогаясь, я заставляю свои легкие набрать как можно больше воздуха и выровнять дыхание. – Что это были за твари?

– Пещерные дьяволы, – произносит она мрачным голосом.

Я хочу расспросить ее об этом подробнее. Здесь явно что-то не так, и это было не случайным нападением. От Хэйл исходит странное тревожное чувство – оно сильнее, чем страх. Больше напоминает отчаяние.

К горлу подступает желчь, и я ее сглатываю. Сколько еще таких жутких тварей живет в этом странном, темном царстве? Неужели подобные нападения для этих мест – обычное дело? Эти монстры как-то связаны с тем, что в деревне трольдов было столь ужасающе тихо и пусто?

Я закрываю глаза – и внезапно вновь оказываюсь в руках Фора, обернутая в его безопасные объятия. Хотела бы я остаться с ним. Что будет, если мой жених не доживет до свадьбы?

Нет. Я не стану об этом думать. Я опускаю голову и молюсь за Фора, за Лирию, за юного солдата-трольда. Когда эти молитвы заканчиваются, я принимаюсь молиться и за себя.

Мы несколько миль плывем по воде через сбивающую с толку серию каверн и тоннелей. Иногда я замечаю деревни, жители которых усердно работают в свете кристаллов лорста. Бледные трольды бросают свои дела и смотрят, как мы проплываем мимо. Они глядят на нас со смесью восхищения и опаски. Имеют ли эти существа, далекие от политики, представление о том, кто я? Им наверняка кажется очень странным, что я путешествую на королевской барже, имея в качестве сопровождения лишь высокую Хэйл.

Мы проходим через последний тоннель, на этот раз освещенный зеленой растительностью, похожей на смесь грибов и цветов, но я нахожусь слишком далеко, поэтому не могу разглядеть всех деталей. Прежде чем я успеваю прийти к какому-то выводу, тоннель переходит в самое обширное пространство, что мне до сих пор доводилось видеть.

– Принцесса, – говорит Хэйл, вновь поворачиваясь ко мне. – Мы почти добрались. Смотрите!

А я и смотрю. Не могла бы перестать смотреть, даже если бы захотела.

Над

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.