Филис Каст - Богиня легенды Страница 77
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Филис Каст
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-699-52849-3
- Издательство: Эксмо, Домино
- Страниц: 84
- Добавлено: 2018-08-01 08:16:02
Филис Каст - Богиня легенды краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филис Каст - Богиня легенды» бесплатно полную версию:Сердце короля Артура разбито супружеской изменой, он ищет смерти, а это значит, что Камелот обречен… Видения из будущего так сильно опечалили Мерлина, что он решил заснуть магическим сном в хрустальном гроте, и следовательно, помощи от великого волшебника ждать не стоит. Кто же даст шанс на спасение славному древнему королевству? Быть может, эта задача по силам красавице из нашего времени, бесстрашной журналистке Изабель, которая только что вернулась с войны?
Филис Каст - Богиня легенды читать онлайн бесплатно
— Я становлюсь взрослее, Артур, — улыбнулась королева, — И очень надеюсь, мудрее. И за эти перемены я благодарю женщину, которую ты любишь.
— Я благодарен ей за очень многое. Но мудрость рождается внутри нас. Так что это только твоя заслуга, Гвен. Доверься себе в этом. А теперь иди к Ланселоту. Дженни может собрать цветы и без тебя.
Неужели Изабель была единственным здравомыслящим человеком в этой комнате?
— Здесь что, я одна нормальная? — спросила она.
— Поверь, любимая, ты, скорее всего, ненормальнее всех в этой комнате, — заявил король Артур, — Тот, кто считает Изабель самой сумасшедшей здесь, поднимите руки!
Джеймс и Мэри дружно вскинули руки.
— Мэри!..
— Я тебя очень люблю, графиня, но ты немножко… не в себе.
— Ты думаешь, я поступаю неправильно?
— Нет, провалиться мне! — воскликнула Мэри. — Ты так горячо желаешь спасти короля и Камелот! На это стоит посмотреть. Мне тоже хотелось бы быть такой страстной.
— Но это выглядит безумным?
— Только потому, что так считает король.
Изабель уставилась на Артура.
— Да ты, сэр, крапишь карты!
Он улыбнулся.
— Не знаю, что это значит, но думаю, ты вправе так сказать.
Изабель демонстративно скрестила руки на груди.
— Джеймс?..
— Прошу прощения, графиня, раз уж мне приходится выбирать между тобой и моим королем, я должен встать на сторону короля. И моей жены. Но вы с королем так любите друг друга, что встать на сторону одного из вас — значит встать и на сторону другого. Я прав, жена?
— Ты совершенно прав, муж мой.
— О великие боги, это все из-за огурца! — вздохнула Изабель.
— Я слышу, Изабель, — предостерегла ее Мэри, — И говорю: нет, не из-за этого. Это потому, что мы очень тревожимся из-за самого для нас дорогого. Мы с Джеймсом искренне верим, что вы двое созданы друг для друга. Так что перестаньте это скрывать и доверьтесь собственным чувствам. Идем, Джеймс. Думаю, мы тоже можем не сразу взяться за работу. Я вернусь… через час? Ладно, скорее через два.
Изабель и Артур уставились друг на друга и расхохотались.
Если бы не некоторые обстоятельства, подумала она, Камелот был бы очень веселым местом.
— Итак, в чем тебе нужна моя поддержка, Иззи? Я очень, очень надеюсь, что ты пожелаешь еще поучиться раздеванию.
— Ох, в этом я уже мастерица. Нет, мне нужна другая помощь… надо убедить Эштона, чтобы он сегодня вечером снова просил руки Дженни.
— У всех на глазах?
— Да! Разве это не романтично?
— Вот если бы я мог так же просить твоей руки! Ты ведь обещала, что ответишь согласием, помнишь?
— Помню, еще и как!
— И мне хочется, чтобы это тоже случилось сегодня.
— Это случится однажды, Артур, это случится.
Король Артур, посмеиваясь, качнул головой.
— Да уж… Кажется, я полностью утратил власть над этим королевством, Изабель. И почему-то меня это не тревожит.
— Ничего ты не утрачивал. Откуда у тебя вообще взялась такая мысль?
— Слуги меня ругают, женщины предъявляют обвинения… И если уж на то пошло, это именно благодаря твоим идеям, Изабель, удалось остановить врага.
— Ох, умоляю, я только попыталась придумать план, который помог бы избежать пролития крови. Особенно твоей. Только и всего. Просто немножко навести порядок.
— А, понимаю. Ты старалась сделать так, чтобы работы было как можно меньше.
— Именно. Уж очень я ленива.
Король пинком захлопнул дверь.
— Мэри и Джеймс сказали — два часа?
— Да, так они и сказали.
— Не то чтобы этого времени было достаточно, но я получу все, что смогу.
— Кто сказал, что ты что-нибудь получишь?
— Твои прекрасные голубые глаза, Изабель. Твои глаза говорят мне, что ты желаешь меня точно так же, как я желаю тебя.
— Черт бы побрал эти глаза, почему бы им не соврать?
— Ох нет, не надо ругать эти замечательные честные глаза. А теперь скажи мне то же самое губами.
— Я отчаянно хочу тебя, Артур, — сказала Изабель.
— Вот видишь, мы во многом с тобой согласны, — улыбнулся король. — Говоришь, ты стала настоящим мастером раздевания? Требую доказательств.
Они были мокрыми от пота и устали до изнеможения. Изабель понятия не имела, как долго они занимались любовью, но была совершенно уверена, что отпущенные им два часа вот-вот закончатся.
— Наверное, нам пора одеваться, — сказала она.
— Согласен, — кивнул Артур, — но это не равно тому, хочу ли я покидать твою постель.
— Ты, похоже, силен в математике, а?
— Математике?
— Это действия с числами, например вычисление, что равно чему.
— А, так ты называешь это математикой?
— А ты как называешь?
— Просто числами.
Изабель со смехом перекатилась на спину.
— Как я тебя люблю!
Артур, улыбаясь, повернулся на бок.
— У меня есть некий пример.
Она тоже легла на бок.
— Ну-ка, какой же?
— Как бы ты назвала попытку сотни мужчин одолеть одну чересчур умную женщину?
Изабель недоуменно замерла.
— Не знаю. И как?
— Численным превосходством с ее стороны.
Она рассмеялась.
— Артур, это твои мужчины зажарили врагов, не я!
— Да, и вот это нас возвращает к теме поджаривания. Конечно, нам удалось остановить нашествие. Но по правде говоря, Изабель, если бы не твой быстрый ум, пролилась бы кровь жителей Камелота. А благодаря твоему безумному плану все наши люди живы и в безопасности.
— Безумному?
— Разве я сказал «безумному»? Я имел в виду «остроумному».
— Ты имел в виду «безумному».
Король состроил гримасу.
— Ну да, только я подразумевал самый высокий смысл слова «безумный».
Изабель улыбнулась и погладила его по щеке.
— Это был просто способ заставить врага повернуть назад.
— Это была не твоя битва, ты не должна была в ней участвовать.
— Но ведь дело касалось тебя. А я тебя люблю. И люблю всех жителей Камелота. Возможно, для тебя это странно, Артур, но мне хочется заботиться о здешних людях. Они очень хорошие, добрые, и, что самое главное, они любят своего короля. И если вчера, когда женщины готовы были восстать против тебя за право сразиться за тебя же, ты ничего не понял, то это значит, что ты самым прискорбным образом недооцениваешь любовь и преданность своих людей. Они и правда любят тебя, Артур! Они готовы на все ради тебя.
— Это я должен защищать их, Изабель! Разве не таков мой высший долг как короля?
— Ну, если ты так думаешь… Но твой второй высший долг — заботиться о них так, чтобы им захотелось встать на твою защиту. И насколько я понимаю, именно этого ты и добился.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.