Friction - Wet Dreams Страница 93

Тут можно читать бесплатно Friction - Wet Dreams. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Friction - Wet Dreams

Friction - Wet Dreams краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Friction - Wet Dreams» бесплатно полную версию:
Сердце учащенно забилось, она заморгала, пытаясь прогнать наваждение, но давление не ослабевало. Габриель ощущала, словно чьи-то пальцы мягко сжимали её бедра. В смятении она шагнула в сторону, но призрачные руки даже не думали исчезать. Она почувствовала, как они скользнули вдоль её живота. Колени женщины задрожали, и она отодвинулась от стола.

Friction - Wet Dreams читать онлайн бесплатно

Friction - Wet Dreams - читать книгу онлайн бесплатно, автор Friction

«Правда?»

«Конечно».

Эмма застенчиво улыбнулась и осторожно коснулась его волос: «Они… как у меня… тоже темные».

«Да. И глаза у тебя мои».

«Ага» - счастливо вздохнула девочка – «А что ещё?»

«Ну… пожалуй, у тебя бабушкин рот».

«У меня есть бабушка?»

«А как же. В придачу дедушка и тетка».

«А можно… можно мне с ними увидеться?»

«Конечно. Хочешь, прямо завтра и сходим?»

Эмма радостно обхватила его руками, крепко обнимая: «Райдер, это самый счастливый день в моей жизни!»

«Для меня тоже, милая» - он легко поднял девочку с лавки – «Не знаю, как ты, а я зверски голоден. Я бы быка сейчас съел».

Глаза Эммы весело мерцали, когда она смотрела на него и улыбалась.

Когда они вошли внутрь и заняли свои места, Райдер обратился к Розе: «А где Зена и Габ?»

Женщина пожала плечами.

Эмма поспешила прикрыть уход воина и барда: «Мне кажется, у них были ещё какие-то дела».

«Ага» - наивно провозгласила Тана – «Они прямо как молодожены. Хотят быть вдвоем».

В комнате воцарилась тягостная тишина.

Удивленная тем, что стала причиной всеобщего молчания, малышка удивленно огляделась: «А разве они не как молодожены?»

Райдер улыбнулся, придя ей на помощь: «Все верно, милая. Так и есть».

Роза молча кивнула и с благодарностью сжала его руку.

Эмма буквально светилась, глядя на мать и отца. Это и вправду был лучший день в её жизни.

Глава 24

Лишенная привычной утренней суеты, деревня казалась необычно тихой и пустой.

Когда они подошли к храму, Габриель посмотрела на свою спутницу, и её взгляд говорил громче любых слов: «Наверное, все уже внутри».

Зена кивнула: «Да, все, кроме нас».

Габриель помедлила, нервно разглядывая двери: «Думаю, больше с этим не стоит тянуть, да?»

Воительница мягко улыбнулась и взяла её за руку.

Бард опустила глаза: «Ты ведь не уйдешь без меня?»

Зена любовно переплела свои пальцы с пальцами барда: «Никогда».

Габриель глубоко вдохнула и открыла дверь.

Когда они вошли внутрь, к ним тотчас обратились любопытные взоры всех собравшихся, в зале воцарилось напряжение. С каждым шагом, который они делали, казалось, стены храма раздвигались, все больше и больше отдаляя их от конечной цели. Никогда прежде Габриель не испытывал столь сильного желания провалиться сквозь землю. Теряя последние остатки смелости, женщина затравленно посмотрела на толпу и различила в ней улыбающееся лицо Райдера. Сделав ещё один шаг, она переместила взгляд дальше, туда, где сидели её родители.

Когда она заняла свое место рядом с ними, сердце барда согрелось при виде гордой улыбки на губах матери. Габриель с опаской посмотрела на отца.

Геродот обнял дочь и совершенно неожиданно для всех подал руку воину.

Вскоре началась церемония, и мысли барда переключились на мечты о вечном союзе, который объединил их с Зеной. У них никогда не будет свадьбы, толпы гостей, праздника, подарков, добрых пожеланий. Габриель погрустнела, подумав о том, что их отношения никогда не будут так приветствоваться, как любовь Грэхема и её сестры в этот такой особенный для них обоих день.

Но тут же печальные мысли сменились невероятным ощущением тепла и радости, которые она испытывала, стоя рядом с женщиной, которую выбрала себе в спутницы. В конце концов, она была в мире сама с собой. Азия оказалась права, только это имело значение.

Когда Грэхема и Лилу объявили мужем и женой, Габриель улыбнулась и посмотрела на Зену,… которая ни на секунду не выпустила её руки.

* * *

Когда они вышли на улицу, Зена повернулась к барду: «Все в порядке?» - спросила она.

«Да, все просто отлично» - улыбнулась Габриель – «Пойдем, поздравим их».

Лила встретила сестру радостными объятиями и долго не хотела отпускать.

«Ты выглядишь просто потрясающе! Я так рада за тебя!»

Невеста светилась: «А я так счастлива, что вы обе пришли, чтобы разделить эту радость со мной!»

«Я тоже» - повернувшись к мужу сестры, Габриель поцеловала его в щеку – «Добро пожаловать в нашу семью, Грэхем».

«Мои поздравления» - включилась в разговор Зена – «Очень красивая церемония».

Лила шагнула к воину и обняла: «Спасибо, что пришла!» - она оглядела зал – «Мама усадила нас за центральный столик. Возьмите себе что-нибудь выпить и присоединяйтесь к нам, договорились?»

Покинув невесту и жениха, они начали пробираться сквозь шумную толпу.

Почувствовав прикосновение к руке, Габриель обернулась и увидела Марту, ту самую женщину, с которой они столкнулись накануне на рынке. Глаза последней были расширены от удивления.

«Мой Бог!» - воскликнула она – «Вы обе просто красавицы… такие женственные. Я так рада, что эти бессовестные сплетни, которые у нас распускают, оказались пустой болтовней».

Глянув на воина, Габриель закатила глаза, после чего на лице барда появилась самая невинная улыбка, на которую она только была способна: «Сплетни?»

«Ну, да… некоторые злословят про тебя и твою подругу».

«И что же они говорят?» - спросила Габриель, ставя женщину все в более и более неудобное положение.

«Да, у меня даже язык как-то не поворачивается произнести такое…поговаривают, будто вы больше чем просто друзья… если ты, конечно, понимаешь, о чем я».

«Ясно. Ну, я, наверное, не должна позволять, чтобы обо мне распускали необоснованные слухи, да?»

«Разумеется» - согласилась женщина – «Я тоже так думаю. Тебе нужно все прояснить, чтобы ни у кого не было никаких сомнений».

Габриель повернулась к Зене: «Марта говорит, что вокруг нас витают какие-то слухи».

Воительница приподняла бровь, молчаливо ожидая следующего шага барда.

«Мне кажется, будет лучше, сразу с этим разобраться» - она взяла Зену за руку, переплетя их пальцы – «Марта, ты сделаешь нам большое одолжение, если будешь подтверждать, что эти слухи правдивы».

У женщины буквально отвисла челюсть: «Но… но… ты ведь не…»

«… Да… все верно… Зена – моя спутница… во всех смыслах этого слова».

Марта густо покраснела.

«Кстати» - вставила воительница – «У тебя очень красивое платье» - вежливо заметила она.

По-прежнему пребывая в шоке, женщина медленно протянула в ответ: «Ты… ты считаешь?»

«Безусловно. Если бы я встретила подобное на рынке, то непременно купила бы его для Габриель. К сожалению, там у них все было такое обычное. А где ты купила свое, если не секрет?»

Женщина снова вспыхнула, но на этот раз уже польщенная комплиментом: «Да, ты права. Вообще-то, я сделала его сама».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.