Friction - Wet Dreams Страница 93
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Friction
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 101
- Добавлено: 2018-08-02 05:20:58
Friction - Wet Dreams краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Friction - Wet Dreams» бесплатно полную версию:Сердце учащенно забилось, она заморгала, пытаясь прогнать наваждение, но давление не ослабевало. Габриель ощущала, словно чьи-то пальцы мягко сжимали её бедра. В смятении она шагнула в сторону, но призрачные руки даже не думали исчезать. Она почувствовала, как они скользнули вдоль её живота. Колени женщины задрожали, и она отодвинулась от стола.
Friction - Wet Dreams читать онлайн бесплатно
«Правда?»
«Конечно».
Эмма застенчиво улыбнулась и осторожно коснулась его волос: «Они… как у меня… тоже темные».
«Да. И глаза у тебя мои».
«Ага» - счастливо вздохнула девочка – «А что ещё?»
«Ну… пожалуй, у тебя бабушкин рот».
«У меня есть бабушка?»
«А как же. В придачу дедушка и тетка».
«А можно… можно мне с ними увидеться?»
«Конечно. Хочешь, прямо завтра и сходим?»
Эмма радостно обхватила его руками, крепко обнимая: «Райдер, это самый счастливый день в моей жизни!»
«Для меня тоже, милая» - он легко поднял девочку с лавки – «Не знаю, как ты, а я зверски голоден. Я бы быка сейчас съел».
Глаза Эммы весело мерцали, когда она смотрела на него и улыбалась.
Когда они вошли внутрь и заняли свои места, Райдер обратился к Розе: «А где Зена и Габ?»
Женщина пожала плечами.
Эмма поспешила прикрыть уход воина и барда: «Мне кажется, у них были ещё какие-то дела».
«Ага» - наивно провозгласила Тана – «Они прямо как молодожены. Хотят быть вдвоем».
В комнате воцарилась тягостная тишина.
Удивленная тем, что стала причиной всеобщего молчания, малышка удивленно огляделась: «А разве они не как молодожены?»
Райдер улыбнулся, придя ей на помощь: «Все верно, милая. Так и есть».
Роза молча кивнула и с благодарностью сжала его руку.
Эмма буквально светилась, глядя на мать и отца. Это и вправду был лучший день в её жизни.
Глава 24
Лишенная привычной утренней суеты, деревня казалась необычно тихой и пустой.
Когда они подошли к храму, Габриель посмотрела на свою спутницу, и её взгляд говорил громче любых слов: «Наверное, все уже внутри».
Зена кивнула: «Да, все, кроме нас».
Габриель помедлила, нервно разглядывая двери: «Думаю, больше с этим не стоит тянуть, да?»
Воительница мягко улыбнулась и взяла её за руку.
Бард опустила глаза: «Ты ведь не уйдешь без меня?»
Зена любовно переплела свои пальцы с пальцами барда: «Никогда».
Габриель глубоко вдохнула и открыла дверь.
Когда они вошли внутрь, к ним тотчас обратились любопытные взоры всех собравшихся, в зале воцарилось напряжение. С каждым шагом, который они делали, казалось, стены храма раздвигались, все больше и больше отдаляя их от конечной цели. Никогда прежде Габриель не испытывал столь сильного желания провалиться сквозь землю. Теряя последние остатки смелости, женщина затравленно посмотрела на толпу и различила в ней улыбающееся лицо Райдера. Сделав ещё один шаг, она переместила взгляд дальше, туда, где сидели её родители.
Когда она заняла свое место рядом с ними, сердце барда согрелось при виде гордой улыбки на губах матери. Габриель с опаской посмотрела на отца.
Геродот обнял дочь и совершенно неожиданно для всех подал руку воину.
Вскоре началась церемония, и мысли барда переключились на мечты о вечном союзе, который объединил их с Зеной. У них никогда не будет свадьбы, толпы гостей, праздника, подарков, добрых пожеланий. Габриель погрустнела, подумав о том, что их отношения никогда не будут так приветствоваться, как любовь Грэхема и её сестры в этот такой особенный для них обоих день.
Но тут же печальные мысли сменились невероятным ощущением тепла и радости, которые она испытывала, стоя рядом с женщиной, которую выбрала себе в спутницы. В конце концов, она была в мире сама с собой. Азия оказалась права, только это имело значение.
Когда Грэхема и Лилу объявили мужем и женой, Габриель улыбнулась и посмотрела на Зену,… которая ни на секунду не выпустила её руки.
* * *Когда они вышли на улицу, Зена повернулась к барду: «Все в порядке?» - спросила она.
«Да, все просто отлично» - улыбнулась Габриель – «Пойдем, поздравим их».
Лила встретила сестру радостными объятиями и долго не хотела отпускать.
«Ты выглядишь просто потрясающе! Я так рада за тебя!»
Невеста светилась: «А я так счастлива, что вы обе пришли, чтобы разделить эту радость со мной!»
«Я тоже» - повернувшись к мужу сестры, Габриель поцеловала его в щеку – «Добро пожаловать в нашу семью, Грэхем».
«Мои поздравления» - включилась в разговор Зена – «Очень красивая церемония».
Лила шагнула к воину и обняла: «Спасибо, что пришла!» - она оглядела зал – «Мама усадила нас за центральный столик. Возьмите себе что-нибудь выпить и присоединяйтесь к нам, договорились?»
Покинув невесту и жениха, они начали пробираться сквозь шумную толпу.
Почувствовав прикосновение к руке, Габриель обернулась и увидела Марту, ту самую женщину, с которой они столкнулись накануне на рынке. Глаза последней были расширены от удивления.
«Мой Бог!» - воскликнула она – «Вы обе просто красавицы… такие женственные. Я так рада, что эти бессовестные сплетни, которые у нас распускают, оказались пустой болтовней».
Глянув на воина, Габриель закатила глаза, после чего на лице барда появилась самая невинная улыбка, на которую она только была способна: «Сплетни?»
«Ну, да… некоторые злословят про тебя и твою подругу».
«И что же они говорят?» - спросила Габриель, ставя женщину все в более и более неудобное положение.
«Да, у меня даже язык как-то не поворачивается произнести такое…поговаривают, будто вы больше чем просто друзья… если ты, конечно, понимаешь, о чем я».
«Ясно. Ну, я, наверное, не должна позволять, чтобы обо мне распускали необоснованные слухи, да?»
«Разумеется» - согласилась женщина – «Я тоже так думаю. Тебе нужно все прояснить, чтобы ни у кого не было никаких сомнений».
Габриель повернулась к Зене: «Марта говорит, что вокруг нас витают какие-то слухи».
Воительница приподняла бровь, молчаливо ожидая следующего шага барда.
«Мне кажется, будет лучше, сразу с этим разобраться» - она взяла Зену за руку, переплетя их пальцы – «Марта, ты сделаешь нам большое одолжение, если будешь подтверждать, что эти слухи правдивы».
У женщины буквально отвисла челюсть: «Но… но… ты ведь не…»
«… Да… все верно… Зена – моя спутница… во всех смыслах этого слова».
Марта густо покраснела.
«Кстати» - вставила воительница – «У тебя очень красивое платье» - вежливо заметила она.
По-прежнему пребывая в шоке, женщина медленно протянула в ответ: «Ты… ты считаешь?»
«Безусловно. Если бы я встретила подобное на рынке, то непременно купила бы его для Габриель. К сожалению, там у них все было такое обычное. А где ты купила свое, если не секрет?»
Женщина снова вспыхнула, но на этот раз уже польщенная комплиментом: «Да, ты права. Вообще-то, я сделала его сама».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.