Friction - Wet Dreams Страница 94

Тут можно читать бесплатно Friction - Wet Dreams. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Friction - Wet Dreams

Friction - Wet Dreams краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Friction - Wet Dreams» бесплатно полную версию:
Сердце учащенно забилось, она заморгала, пытаясь прогнать наваждение, но давление не ослабевало. Габриель ощущала, словно чьи-то пальцы мягко сжимали её бедра. В смятении она шагнула в сторону, но призрачные руки даже не думали исчезать. Она почувствовала, как они скользнули вдоль её живота. Колени женщины задрожали, и она отодвинулась от стола.

Friction - Wet Dreams читать онлайн бесплатно

Friction - Wet Dreams - читать книгу онлайн бесплатно, автор Friction

«У тебя чудесно получилось» - похвалила её Зена.

Габриель кивнула в знак согласия.

«Знаешь что» - сказала Марта, повернувшись к барду – «Если ты принесешь мне ткань, я с удовольствие сошью тебе платье».

«Как мило с твоей стороны. Спасибо, я бы была рада».

В этот момент к ним подошел какой-то мужчина. Марта взяла его под руку и произнесла: «Вилбер, ты уже знаком со… спутнице Габриель, Зеной?»

Поняв, что речь идет о той самой паре, про которую ему жена прожужжала дома все уши, мужчина с любопытством посмотрел на высокую незнакомку, после чего крепко пожал ей руку.

«Зена – та самая воительница, про которую мы столько всего слышали за последние годы» - заметила Марта – «На её счету так много героических подвигов».

«Да, я слышал, как вы спасли мальчиков на озере. Мы все вам очень признательны за это».

Зена пожала плечами: «Мы рады, что с ними все в порядке».

Марта взяла барда под руку, отводя её в сторону: «Я знаю один неплохой магазинчик. Там продают отличную ткань. Если хочешь, можем как-нибудь заглянуть туда».

«Спасибо, было бы здорово…»

«…прошу нас простить» - прервала их разговор Зена – «Но нас ждут».

«Да» - подтвердила Габриель – «Марта, Вилбер, было очень приятно с вами поговорить. Ещё увидимся» - взяв воина за руку, она увлекла её за собой в дальний конец зала.

Как только они отошли на безопасное расстояние, Марта повернулась к мужу: «Да, нужно признать, как-то все немного странно».

Вилбер лишь повел плечами в ответ и с удовольствием вернулся к своей кружке с пивом.

* * *

«Наверное, возьму себе чего-нибудь выпить. Тебе принести?» - предложила Габриель.

«Нее, пока не хочу. Я подожду тебя здесь» - прислонившись к стене, Зена наблюдала за тем, как бард прошла к столу с напитками. Внезапно она насторожилась. Теперь взгляд воительницы был прикован к троим мужчинам, которые целенаправленно двигались наперерез её спутнице. Зена сразу ощутила исходящую от них опасность и напряженно следила за ними. Габриель повернулась и тоже заметила приближающуюся троицу.

Зене пришлось собрать в кулак всю свою волю, чтобы не подойти к ним и не взять ситуацию под контроль. Вместо этого она осталась стоять на месте. Как бы трудно ей не было, воительница понимала, как важно было, чтобы Габриель сама разобралась в подобной ситуации. Однако, Зена ни на мгновение не спускала глаз с барда.

Мужчины окружили Габриель, сомкнув вокруг неё кольцо, подобно стае волков. «Я слышал, ты одна из этих чудачек» - презрительно хмыкнул самый высокий из них.

Он вложил столько ненависти в последнее слово, что Габриель поморщилась. Бард стояла и прямо смотрела ему в глаза, зная, что они выдадут его намерения: «И почему это должно тебя волновать?» - спросила она.

«Нам здесь не нужны, такие, как вы».

«Почему бы это?»

«Вы извращенцы. Это же понятно, вы испортите наших детей».

Габриель повернулась, обращаясь к единственному из троих, с кем была знакома: «Сет, мы с матерью принимали роды у твоей жены и помогли увидеть свет твоим близнецам. Ты тоже считаешь, что я могу причинить им какой-то вред?»

Мужчина пристыжено отвел взгляд: «Я…прости, Габ. Я им говорил, что они ошибаются. Я знал, что все эти слухи о тебе не могут быть правдой… что ты не можешь быть такой».

«Ну, так вот я такая» - призналась Габриель – «И честно говоря, всегда ею была… даже когда твой отец захворал, и мы с соседями помогали убирать его урожай. Я все та же, нисколько не изменилась. И если тебе потребуется моя помощь, я по-прежнему буду рада оказать её. Или, может быть, ты хочешь сказать, что теперь откажешься помочь мне, после того, как все узнал?»

«Эээ… нет… я… я думаю, что ты не такая, как другие».

«И сколько таких ‘других’ ты знаешь?»

«Нуу… я…я…» - он запнулся, пытаясь защитить свою теорию – «Никого, но я…».

«… могу заверить тебя, что эти другие есть… и, может быть, они даже помогали тебе, а ты просто не знал о них… точно так же, как не знал этого раньше обо мне».

Мужчина уставился на свои ботинки: «Послушай, Габи, мне жаль» - смущенный, он повернулся к друзьям – «Пойдемте, ребята».

Самый низкий из троицы выступил вперед, не желая сдаваться: «А знаешь, что я думаю? Мне кажется, тебе просто не попадался настоящий мужик» - он усмехнулся, глянув на своих дружков – «Но не волнуйся… я это быстро исправлю».

Габриель закатила глаза: «Нет, спасибо, я, пожалуй, воздержусь».

Схватив барда за руку, мужчина потащил её к двери.

Зена шагнула вперед, готовая в любой момент вмешаться.

Геродот, который также наблюдал за всем происходящим из другого угла зала, поднялся с места.

Но его остановила Гекуба, опустившая руку на плечо мужа: «Подожди, дай ей шанс самой разобраться. Рано или поздно, ей придется сталкиваться с подобными вещами».

Мужчина упрямо поджал подбородок: «Не знаю. Мне все это не нравится».

Гекуба нашла в толпе Зену и к своему облегчению заметила, что все внимание воина было целиком приковано к её дочери.

Испытывая неловкость за подобное поведение друга, Сет с приятелем попытались было остановить его, но Габриель их опередила.

Подавшись в сторону, она крутанулась, высвобождаясь из его захвата, затем резко перехватила запястье мужчины и вывернула ему руку за спину. С силой, потянув её вверх, бард склонилась к его уху: «Я сказала нет. Или у тебя проблемы со слухом?»

«Ладно-ладно» - выдавил из себя мужчина, корчась от боли.

Габриель посмотрела на его друзей: «И это тот человек, которому вы бы доверили своих детей?» - освободив неудачника, она развернулась и направилась в сторону Зены.

Выдохнув воздух, который он задержал, наблюдая за этой картиной, Геродот опустил на стол свою кружку и вышел через заднюю дверь.

* * *

«Сделаешь глоток?» - спросила Габриель, протягивая своей спутнице принесенный напиток.

Зена приняла предложение, в её взгляде читалась гордость: «Впечатляет. Это было очень хорошо».

«Полагаю, я усвоила несколько твоих уроков и научилась защищать себя».

«Забавно» - усмехнулась Зена – «Не помню, чтобы показывала тебе конкретно это движение».

Габриель пожала плечами: «Наверное, где-то сама научилась».

«Мммм» - согласилась воительница – «Очень даже неплохо».

Бард улыбнулась: «Слушай, а давай все-таки сядем к Лиле и Грэхему, если ты, конечно, не против?»

«Давай. Ты иди, а я тебя догоню» - бросив взгляд через плечо барда, она заметила, что обидчик Габриель направился к выходу. Как только мужчина толкнул дверь и вышел, Зена, незаметно от своей спутницы, затерялась в толпе, чтобы выскользнуть вслед за ним.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.