Джеки Коллинз - Наваждение Страница 8
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Джеки Коллинз
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 26
- Добавлено: 2018-08-09 16:12:33
Джеки Коллинз - Наваждение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джеки Коллинз - Наваждение» бесплатно полную версию:Джеки Коллинз - Наваждение читать онлайн бесплатно
А бизнес и чувство нельзя смешивать!
Это сразу напомнило Кристин о том, что она не должна сидеть здесь с мужчиной, который ей нравится, несомненно нравится.
— Эй, — негромко окликнул ее Джейк. — Мне можно надеяться на ответ или?..
— Я… У меня нет времени, чтобы с кем-то встречаться, — поспешно сказала Кристин первое, что пришло ей в голову. — Мне нужно много работать, чтобы иметь возможность оплачивать счета.
— Но ведь это не слишком… здорово.
— Я знаю. — Кристин пожала плечами. — Но другого выхода я не вижу.
При этом она смотрела на его губы и думала о том» как было бы приятно целоваться с ним.
— Ну, для начала ты можешь проводить больше времени со мной, — почти игриво предложил Джейк. — Поскольку я недавно приехал в этот город, мне может понадобиться… э-э… гид. Человек, который подсказывал бы мне, чего не делать.
— Но ведь я и так провожу время с тобой. Джейк взял ее за руку, и Кристин вдруг почувствовала, как по ее телу пробежала легкая дрожь желания. Это было тем более удивительно, что она уже давно не испытывала ничего подобного.
— Я никогда не встречал такой девушки, как ты, — сказал он, глядя на нее внимательно и с надеждой. — Скажи, может быть, ты ощущаешь нечто подобное?
В ответ Кристин кивнула. Она ничего не могла с собой поделать, хотя и знала, что вступает на зыбкую почву.
— Тогда почему бы нам не предпринять что-нибудь в этой связи? — поинтересовался он.
— Что например? — уточнила Кристин, хотя она все прекрасно поняла.
— У меня в отеле или у тебя? — спросил он напрямик. Кристин задумалась. Ее дом был для нее святыней и убежищем — еще ни разу она не приводила туда клиентов. Но Джейк не был клиентом. Он был мужчиной, которого Кристин отчаянно хотела сама. Это было непривычно, странно и почти пугало, и Кристин подумала, что, возможно, переспав с ним, она сумеет избавиться от этого иррационального чувства и вернуться в прежнюю колею.
— У меня, — прошептала она и неожиданно покраснела. «Ну прямо как порядочная!»— с горечью подумала Кристин.
В ответ Джейк легонько пожал ее руку.
— Спасибо, Кристин, — прошептал он.
Глава 8
К тому времени, когда Джимми и Натали добрались до телестудии, новость об убийстве Салли Т, распространилась уже почти по всему Лос-Анджелесу. О ней передавали все коммерческие радиостанции, какие только можно было слушать в машине, и Джимми был по-настоящему зол, поскольку ему ужасно хотелось быть первым, кто объявит в эфире об этом потрясающем событии.
Мэдисон, которую сообщение об убийстве по-настоящему потрясло, вошла в студию вслед за Джимми и Натали. Она все еще думала о Салли и о том, какой жизнерадостной и веселой та была всего несколько часов назад, когда они вместе обедали возле голубого бассейна на океанском берегу. Теперь Салли была мертва, и, хотя Мэдисон твердо знала, что ошибки быть не может, ей это казалось невероятным.
Директор программы новостей — высокий, узкоплечий мужчина с редкими желтыми волосами, прилипшими к выпуклому лбу, — выглядел крайне недовольным.
— Где, черт возьми, вы столько времени пропадали?! — заорал он на Джимми. На Натали и Мэдисон он не обратил никакого внимания.
— Если ты помнишь, Гарт, — желчно отозвался Джимми, — я живу не где-нибудь, а в Вэли. Плати мне больше, и я перееду поближе к студии.
— Обсудим это потом, — огрызнулся Гарт. — Мы готовим экстренный выпуск программы новостей. Пошевеливайся, твой выход в эфир состоится через несколько минут.
— Спасибо, дружище, чертовски рад это слышать, — откликнулся Джимми самым саркастическим тоном и скрылся в гримерной.
— Что касается тебя, шоколадка, — продолжил Гарт, поворачиваясь к Натали, — то ты должна подготовить материал к одиннадцатичасовой программе. Что-нибудь такое, чтобы сердце рвалось от жалости, а глаза оставались прикованы к экрану. — Он быстро обежал языком свои тонкие губы. — В качестве иллюстративного материала пойдут фрагменты из сериала, где мисс Тернер скачет по берегу в своем знаменитом резиновом костюме. Ничто так не способствует поднятию рейтинга, как промелькнувшая на экране жопа в сочетании с рассказом о кровавом убийстве.
— Знаешь, о чем я подумала? — неожиданно выпалила Натали. — Может быть, с новостями выступит моя подруга Мэдисон? Она как раз сегодня встречалась с Салли. Это было за несколько часов до убийства.
Мэдисон потрясенно воззрилась на Натали. — — Я не собираюсь выступать ни с какими новостями, — возразила она. — Ты что, Нат, перебрала «Маргариты»?
Гарт, впервые заметивший Мэдисон, слегка наклонил голову и посмотрел на нее одним глазом, сразу сделавшись похожим на уродливого аиста-марабу.
— Ты кто такая? — грубо спросил он.
— Если хочешь, чтобы тебе отвечали, сначала научись разговаривать как следует, — отрезала Мэдисон, крайне недовольная подобным отношением к своей персоне.
Гарт не понравился ей с самого начала, но от Натали она ничего подобного не ожидала. Хороша подруга, нечего сказать!..
— Мэдисон — моя подруга, знаменитая журналистка из Нью-Йорка, — поспешила объяснить Натали. — Она прилетела в Лос-Анджелес на том же самолете, что и Салли. А сегодня она была у Салли дома и даже обедала с ней. «
Длинный острый нос Гарта почувствовал сладостный запах сенсации и, казалось, вытянулся еще больше.
— Это правда? — вкрадчиво спросил он и снова облизнулся — на сей раз чуть не со сладострастием.
— Правда, — коротко подтвердила Мэдисон. — Такая же правда, как и то, что я вовсе не собираюсь рассказывать об этом в эфире.
— Почему? — требовательно поинтересовался Гарт. Мэдисон нахмурилась. Что, черт побери, случилось с Натали? Почему она так ее подставила? И кто этот длинноносый кретин?
— Неужели вам абсолютно наплевать, что красивая молодая женщина была убита?! — взорвалась она. — Неужели вы способны видеть в этом только сенсацию, и ничего больше?
— Ну-ну, не надо так, — сказал Гарт ласково, вовремя сообразив, что эта зеленоглазая стерва может быть очень и очень полезна. — Я понимаю, что ты расстроена, но у зрителей есть право знать, как все было на самом деле. И как журналистка ты должна это понимать не хуже меня, — добавил он самодовольно.
— Мне очень жаль, — возразила Мэдисон, — но мне кажется, что такого права у них нет.
Гарт озадаченно поскреб в затылке. Он уже знал, что нет ничего хуже, чем заупрямившаяся женщина, в особенности — заупрямившаяся журналистка.
— Сколько? — спросил он устало, хотя и сам не верил, что в данном случае деньги способны помочь.
— Сколько чего? — уточнила Мэдисон, продолжая хмуриться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.