Обещание сердца - Эмма Скотт Страница 5
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Эмма Скотт
- Страниц: 97
- Добавлено: 2024-06-24 07:13:33
Обещание сердца - Эмма Скотт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Обещание сердца - Эмма Скотт» бесплатно полную версию:Три истории. Три пути к свету. Три дороги к истинной любви.
ПУТЬ К ТЕБЕ
Шарлотта – успешная скрипачка, Ной слеп и боится разрушить ее жизнь. Возлюбленная стала для Ноя новым рассветом, однако он захотел спасти ее от себя самого. В одиночку парень отправляется в путешествие по Европе и пишет мемуары. Читая эти строки, Шарлотта поймет, что Ной ее судьба.
«НОЛЬ» ЗНАЧИТ ЛЮБОВЬ
Кай – легенда в мире тенниса, но матч за матчем терпит крах. Лишь Дейзи может помочь Каю успокоить дух и вернуть контроль. Огонь и вода. Ярость и безмятежность. Она возродит в нем силу, или… оба утонут во мраке.
САМЫЙ ЛУЧШИЙ ПАРЕНЬ
Джени – начинающая журналистка. Адриан – звезда французской футбольной команды. 1970 год, Париж. Она берет у него интервью, считая его высокомерным нахалом. Для всех Адриан сексуальный плейбой, которому все нипочем. Но для Джени он становится самым лучшим парнем на свете.
Обещание сердца - Эмма Скотт читать онлайн бесплатно
– М-м-м. – Люсьен выдохнул дым. – В таком случае у меня есть новости относительно сделки, о которой ты просил еще в Коннектикуте.
– Ты нашел скрипку? – осведомился я. – Или продал машину?
– Можно сказать, и то и другое.
За три года до аварии я купил «Камаро Зет 28 Трибьют» 1969 года выпуска, черный с белыми гоночными полосками. И так мощные цилиндры после улучшения развивали четыреста пятьдесят лошадиных сил. На момент покупки машине требовалась доработка, однако через год, занимаясь ею время от времени, я превратил ее в шедевр скорости и инженерного искусства. Как-то раз приятель позволил мне прокатиться на «Камаро» по гоночной трассе в Дейтоне, и это подарило мне одно из величайших впечатлений в жизни.
Что касается скрипки… На нас с Шарлоттой напали и украли ту, на которой она играла. Следующим утром мы отправились к моим родным в Коннектикут, и моя сестра Ава объяснила мне, что для музыканта уровня Шарлотты означает потеря инструмента. Да и сама Шарлотта, заливаясь слезами, однажды призналась, что чувствует себя так, будто потеряла конечность. Тогда я решил действовать.
– Ей нужно что-то исключительное, – объяснял я Люсьену по-французски, чтобы Шарлотта случайно не подслушала нас. – Но я не стану обращаться к родителям. Хочу оплатить покупку сам.
Люсьен колебался.
– Подобные скрипки стоят непомерно дорого. Конечно, ты можешь опустошить свои сбережения или взять деньги с накопительного пенсионного счета, но я не рекомендую делать ни того ни другого. Еще есть вариант…
– Продать «Камаро».
– Oui[2].
Я все равно не мог на нем ни ездить, ни даже спрятать где-то и просто любоваться. Машина стояла в гараже в Майами и собирала пыль. И все же расстаться с ней было непросто.
– Займись этим, – бросил я прежде, чем успел бы передумать и пойти на попятный.
И сейчас я мысленно готовился услышать, что машины больше нет. Какая разница, черт возьми? В конце концов, это ради Шарлотты. И тем не менее «Камаро» был последним напоминанием о моей прежней жизни. Реальным воплощением жизненного уклада, полного опасностей и движения, который для меня навсегда остался в прошлом.
– Ты нашел покупателя на «Камаро»?
– Точно. Получил довольно щедрое предложение. Сделка завершится к концу недели.
Мне казалось, что я почувствую себя в высшей степени дерьмово, но нет. Напротив, ощутил, будто с меня сняли тяжкое бремя.
«Вот так. Первый шаг, чтобы отпустить прежнюю жизнь. Здесь и сейчас».
– Со скрипкой сложнее, – продолжил Люсьен. – В аукционном доме «Кристис» в Гааге на торги выставлено изделие Йоханнеса Кейперса[3].
– И?
– Прекрасная, исключительная скрипка.
Исключительная. Именно то, что заслуживала Шарлотта.
– Ладно. Можешь брать.
– Если бы все было так просто, – усмехнулся Люсьен. – Но я приложу все силы, чтобы инструмент оказался у нее до начала тура.
Что ж, с делами покончено. В комнате повисло молчание, и я почти услышал, как с лица Люсьена сползла улыбка.
– Ну, продолжай, – подтолкнул я. – Говори уже.
– Что?
– По-твоему, я совершаю ошибку? Думаешь, я поступил как сволочь, бросив ее подобным образом?
– Не мне судить, – спокойно отозвался Люсьен. – Но конечно, я за нее волнуюсь.
– Я сделал как лучше. Ты ведь сам говорил, что наилучший вариант не всегда самый легкий.
– Ну да, время от времени я пользуюсь этой фразой.
– Так вот, мне пришлось непросто. Черт побери, да я в жизни ничего труднее не делал. Поэтому наверняка поступил правильно.
– Завидная убежденность, – заметил Люсьен, – но совершенно бессмысленная, если не знать, куда двигаться дальше. Я люблю Шарлотту как собственную дочь и поддержу твое решение отдалиться от нее только в одном случае – если ты исполнишь обещанное. Ну так что, вперед? – Он хлопнул в ладоши. – Изучение азбуки Брайля? Собака-поводырь? Не сомневаюсь, существуют учреждения для слепых, в которых тебя научат независимости. Скажи слово, и я все организую.
– Ну не знаю. – Я крутил туда-сюда кружку с кофе. – Наверное, я готов брать уроки. Но… это вроде как не выход. По крайней мере одного этого мало. Такой путь не для меня.
– Хм-м-м, – задумчиво протянул Люсьен. – Ты должен обрести прозрение, Ной, – ровным голосом продолжил он. – Как можно скорее. Шарлотта страдает из-за твоего отъезда. А тебе паршиво без нее.
– Паршиво еще мягко сказано.
Скрипнул стул, когда Люсьен поднялся на ноги, и его следующие слова обрушились на меня сверху подобно дождю:
– Тогда тебе крайне важно правильно ответить на вопрос, что делать дальше. И побыстрее – пока не стало слишком поздно.
Прошло уже четыре дня, а я и пальцем не шевельнул. Родители хотели меня видеть, однако я не горел желанием тащиться в Коннектикут и рассказывать о неудаче с «Планетой Х». Грандиозный план пока тоже не складывался, так что я валялся без дела, ломая голову над решением проблемы, при котором мне не пришлось бы, сидя за столом, запоминать шрифт Брайля, учиться милым трюкам по маркировке банок с едой или искусству готовить так, чтоб не спалить дотла и себя, и дом.
На пятый день Люсьену позвонила Шарлотта и официально подала заявление об уходе с должности моей помощницы. Мне хотелось подскочить к Люсьену и выхватить из его рук телефон, чтобы услышать ее голос, пусть даже проклинающий мое имя. Но я лишь вцепился в диван с такой силой, что побелели костяшки пальцев, и ловил каждое слово. Разговор быстро закончился, и Люсьен тяжело вздохнул.
– Ну что? – Я подался вперед. – Ей дали место?
– Да, ее взяли.
– Молодец, детка, – пробормотал себе под нос. Боже, как же я ей гордился!
– Она улетает в Европу через четыре дня, – продолжил Люсьен.
– Четыре дня? – Я резко поднял голову. – Скрипка не прибудет вовремя.
– Я уже думал об этом, – произнес Люсьен. – На следующей неделе Шарлотта летит в Вену, а турне начнется еще через две недели. Вполне возможно, что к тому времени мы получим скрипку и успеем отправить ее до первого концерта, который состоится второго июля.
– Как бы я хотел отдать ей скрипку лично, – пробормотал я. – Здорово, что у нее все так сложилось. Вот только она уедет чертовски далеко.
– Да, – согласился Люсьен. – Судя по ее словам, тур будет довольно стремительным. Семнадцать городов за полтора месяца.
– Ну вот видишь, я оказался прав. Если бы я поехал с ней, она бы возилась только со мной вместо того, чтобы сосредоточиться на музыке.
– М-м-м.
– Но мне бы хотелось послушать, как она играет, – признался я, по большей части самому себе. – Очень-очень.
– Я взял на себя смелость кое-что изучить. Кажется, у тебя есть
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.