Джин Дейл - Неукротимые сердца Страница 10

Тут можно читать бесплатно Джин Дейл - Неукротимые сердца. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джин Дейл - Неукротимые сердца

Джин Дейл - Неукротимые сердца краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джин Дейл - Неукротимые сердца» бесплатно полную версию:
Маленький городок на Диком Западе переполошен слухами о табуне мустангов. Диких лошадей ведет белоснежный жеребец. «Хозяин города» Рекс Гленн хочет убить жеребца; синеглазый красавец ковбой Джим Трент — поймать его и объездить. А Сюзанна, гордая дочь Гленна, желает одного — чтобы чудесного коня оставили в покое, и ради этого готова на все…

Джин Дейл - Неукротимые сердца читать онлайн бесплатно

Джин Дейл - Неукротимые сердца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джин Дейл

— Как хочешь, — ответил Рекс, по-видимому ничуть не обиженный. — Одно тебе скажу: я готов мириться с этим жеребцом, пока он под седлом или тащит плуг — но не иначе. Если он встретится мне на свободе…

— Посмотрим, Рекс. Посмотрим.

И снова Сюзанна почувствовала, что между мужчинами назревает конфликт.

Ее отец желает белому коню смерти, сама она — свободы. Трент же хочет подчинить его своей воле. Кто выиграет? Как сможет Сюзанна бороться с двумя мужчинами, сильными, упрямыми и непреклонными?

Но, вспомнив о своем обещании девочкам, Сюзанна гордо расправила плечи. Правда на ее стороне. И будь она проклята, если позволит запугать себя этим двум упрямцам!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Усталой походкой Сюзанна вернулась в зал и огляделась в поисках мисс Луизы. Пожилая женщина стояла в углу, у сцены: руки на бедрах, губы плотно сжаты.

Музыканты собирали свои инструменты и один за другим исчезали за дверью. Танцы прекратились сами собой.

— Уж эти мне мужчины! — воскликнула мисс Луиза, завидев Сюзанну. — Считают себя центром Вселенной! Как развлекаться, так они первые, а как возиться на кухне — нет уж, это женская работа! А главное — ни у одного из них нет ни капли здравого смысла!

Сюзанна удивленно моргнула.

— Боже правый, кто вас так разозлил?

— Твой отец, кто же еще! — проворчала Луиза. — Слишком долго Рекс Гленн был вожаком на нашем пастбище! Пора какому-нибудь молодому бычку с крепкими рожками преподать ему урок! — Она задумчиво сощурила карие глаза. — И я даже знаю, кто на это способен.

— Ах, мне сейчас не до этого! — нетерпеливо ответила Сюзанна. — Мисс Луиза, посоветуйте, что делать? Папа ненавидит диких лошадей и с радостью истребил бы их всех до последней. А Трент хочет поймать и объездить мустанга — просто для развлечения, да еще — чтобы досадить папе. Это же смешно!

— Совершенно верно, — согласилась мисс Луиза. — Никогда не могла понять, почему люди и животные не способны жить мирно? Разве в прерии не достаточно места для всех? Но попробуй убедить этих двоих! Все равно что урезонивать телеграфный столб!

— Но я обещала своим ученикам, что с белым жеребцом ничего не случится, — уныло ответила Сюзанна.

— Раз так, то ни к чему стенать и заламывать руки. Лучше завтра оседлать коня и отправиться вместе с остальными. «Мужское дело» — что за чушь! Сорок лет назад я держалась в седле и кидала лассо не хуже любого из нынешних ковбоев! Да что там сорок — даже двадцать пять лет назад… Но теперь, Сюзанна, я смогу помочь тебе разве что советом.

В этот миг рядом появились подруги Сюзанны — Анита и Мэри Лу. Вид у них был не слишком довольный.

— Вот и кончился бал, — заметила Анита, хотя это было ясно и без нее. — Не понимаю, зачем мы вообще сюда пришли!

Мэри Лу окинула Сюзанну укоризненным взглядом, как будто винила во всем ее.

— Наши ковбои обсуждают, как будут завтра ловить мустангов, — сообщила она. — С такой важностью и серьезностью, словно готовят вторжение во вражескую страну!

Анита рассмеялась.

— Все они ведут себя словно компания подростков — все, кроме Трента. Он даже не стал их слушать. Кажется, пошел ужинать в «Лобо». — Она захихикала. — Сюзанна, а мне понравилось, как он осадил твоего отца! Хотела бы я увидеть Трента верхом на белом жеребце!

— А я бы не хотела! — отрезала Сюзанна

Анита удивленно подняла брови и обменялась взглядом с Мэри Лу; обе расхохотались. Очевидно, сама мысль о том, что Трент не всегда прав, казалась им несусветной глупостью.

— Мне, кстати, тоже есть захотелось, — заметила Мэри Лу. — Может, сходим в «Лобо» и посмотрим, не скучает ли Трент в одиночестве?

— Пошли! — с радостью согласилась Анита. — Этот парень стоит того, чтобы за ним побегать! Сюзанна, идешь с нами?

Сюзанна помотала головой.

— Как хочешь. — Подруги помахали ей на прощание и выпорхнули из зала. Настроение их заметно улучшилось.

Сюзанна повернулась к мисс Луизе.

— Пойду попробую вытащить папу с военного совета, — мрачно сказала она.

— Постой.

Сюзанна вопросительно подняла брови.

— Мне надо кое о чем поговорить с твоим отцом, — твердо заявила мисс Луиза. — Подожди пару минут.

Сюзанна осталась одна. Она понимала, что надо бы помочь на кухне, но почему-то не могла заставить себя сдвинуться с места. Когда же в дверях показался Джим Трент, Сюзанна от души пожалела, что не спряталась на кухне.

Видит Бог, Сюзанна была не готова к новому спору о лошадях. Она растерянно огляделась вокруг, но немногие гости, еще остававшиеся в зале, кучковались по углам и не обращали на нее ни малейшего внимания. Подавив малодушное желание убежать, Сюзанна смотрела, как Трент приближается к ней. И снова ей пришло в голову, что его восторженных обожательниц можно понять. Джим Трент был необыкновенно, завораживающе красив.

Сюзанна заговорила первой.

— Я думала, ты отправился в «Лобо» — поужинать, а заодно оторваться от «хвоста» поклонниц, — шутливо заметила она.

— С чего ты это взяла? — удивился Трент.

— Ну… кто-то сказал. — При мысли о том, какое разочарование постигло Аниту и Мэри Лу, Сюзанна вдруг ощутила странное облегчение — и поспешно подавила это неуместное чувство. — Да, умеет Мартин Янг портить всем веселье! — произнесла она первое, что пришло на ум.

— Не он один. Твой папаша тоже хорош, — улыбнулся Трент уголком рта.

Сюзанна вынуждена была согласиться.

— Когда речь заходит о диких лошадях, папа просто звереет. Один Бог знает почему. Сам понимаешь, спрашивать его мне не хочется. Но и ты тоже…

— А что я? — От его интимного тона по спине у Сюзанны побежали мурашки.

— Ты тоже хорош! Зачем тебе мустанги? Что ты будешь с ними делать? Держать на ранчо Эйса? Мой отец никогда этого не допустит, и ты это прекрасно знаешь.

Трент вздернул голову, смерив ее вызывающим взглядом.

— Разумеется, ему это придется не по душе! Но меня, знаешь ли, мало интересует душевное расположение старика Рекса. Меня интересуют сами лошади. А Рекс, как ни печально, в одном прав.

— В чем же?

— Если кто-нибудь не возьмет на себя ответственность за них, они и вправду пойдут на корм собакам или на импорт в какую-нибудь экзотическую страну, где такая пища в-порядке вещей.

— Какой ужас! — воскликнула Сюзанна. — Есть конину?!

Трент ухмыльнулся.

— Где твоя терпимость, Сюзи? Да, мы не едим лошадей — по крайней мере я ни с одним конеедом не знаком, — но из этого не следует, что конина несъедобна. Лично я предпочитаю лошадей в живом виде.

— Но…

— Сюзи! — Голос его вдруг стал серьезным. — Не тешь себя ложными надеждами. Мне нужен этот жеребец, и я его получу. Он стал бы моим еще десять лет назад, если бы не ты… ну ладно, не будем начинать сызнова. Я никогда не думал, что получу еще один шанс, но судьба ко мне благосклонна, и теперь я сделаю все, чтобы добиться своего! И ты не сможешь мне помешать!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.