Энн Мэтер - Колдовская страсть Страница 12

Тут можно читать бесплатно Энн Мэтер - Колдовская страсть. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Энн Мэтер - Колдовская страсть

Энн Мэтер - Колдовская страсть краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн Мэтер - Колдовская страсть» бесплатно полную версию:
Прошло шесть лет с тех пор, как Джулия вышла замуж за Майкла Пембертона и покинула Англию — и Роберта. Но вот Майкл умер, Джулия с маленькой дочкой вернулась в Англию. Там она узнала, что Роберт является опекуном ее ребенка. Джулии пришлось смириться с тем, что Роберт снова вошел в ее жизнь. Как она с этим справится?

Энн Мэтер - Колдовская страсть читать онлайн бесплатно

Энн Мэтер - Колдовская страсть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Мэтер

— Мне можно узнать, куда мы едем?

Роберт притормозил, так как они нагнали скопление машин, и посмотрел на нее:

— Конечно. Сейчас мы едем по Дартфорд-роуд и направляемся в Торп-Халм.

— Торп-Халм? — нахмурилась Джулия. — Никогда не слышала.

— Ты и не могла слышать. Это малоизвестное место. В общем, просто деревня.

— И… и там находится этот… дом?

— Именно.

— Понятно. — Джулия смотрела на проплывавший за окнами пейзаж. — А почему ты выбрал Торп-Халм?

Роберт заколебался, его пальцы крепче сжали руль.

— Когда мы с Памелой поженимся, мы, наверное, поселимся в Фарнборо. Ее родители живут в Орпингтоне, и она не хочет жить слишком далеко от них. А Торп-Халм находится в десяти милях от Фарнборо.

Джулия медленно осмысливала услышанное. Значит, когда Роберт женится, он поселится всего в десяти милях от нее. Эта мысль была невыносима. Она ощутила внезапный прилив тоски по покою и умиротворению бунгало в пригороде Ратуна.

Но, зная, что он ждет ее реакции, она сложила на коленях перчатки и сказала:

— Мне казалось, что тебе больше подходит квартира в городе. Это ближе к офису и прочее. Или ты уже не принимаешь участия в делах фирмы?

Поток машин на дороге стал гуще, и Роберт сначала пролавировал между несколькими медлительными грузовиками, а потом ответил:

— Разумеется, я все еще работаю в компании. Мне не улыбается прожить всю жизнь сибаритом. Но, когда я женюсь, мне, естественно, придется сократить свои поездки за границу.

У Джулии поджались губы.

— Ты и правда изменился! — отметила она.

Глаза Роберта раздраженно сверкнули.

— По-моему, мы договорились не спорить при ребенке, — воскликнул он.

— Я и не спорю, — запротестовала Джулия, затем до нее дошло, что именно это она и делает. — И в любом случае замечание не может считаться спором только потому, что оно тебе не нравится.

Лицо Роберта выражало недовольство, но он никак не отреагировал на сказанное. И Джулия снова упрекала себя за то, что вызвала новую размолвку между ними. Ну почему она не может просто принимать все как есть, а не мучить себя мыслями о том, что могло бы быть?

Она взглянула на Эмму, и вдруг дочка обняла ее за шею и крепко прижалась. Джулия проглотила слезы, готовые выступить от жалости к себе самой. Она сама выбрала свою судьбу. Она сама упорно не желала унижаться и просить у Роберта помощи, когда остро нуждалась в ней. Как же тогда можно упрекать его про себя за то, о чем он представления не имеет? И все же он был виноват…

Они свернули с шоссе на открытую сельскую дорогу, по которой добрались до деревни Торп-Халм. Несмотря на подавленное настроение, Джулия оценила красоту этого местечка, а Эмма возбужденно указывала пальцем на заросший зеленью пруд, в котором гордо плавали несколько уток.

По одну сторону от зеленого пруда располагались коттеджи, два бара, сельская школа, церковный приход, а также магазин, в котором, казалось, продается все, что угодно. Повсюду росли деревья, правда, теперь они стояли без листьев, их голые стволы и ветви казались их собственными скелетами.

Роберт говорил о разных достоинствах этого места для Эммы, затем повел машину через всю деревню на окраину. В конце главной улицы они свернули на аллею, за поворотом которой находились открытые железные ворота, затем от ворот по дороге они подъехали к дому. Кусты бирючины, окаймлявшие подъезд к дому, не давали пока рассмотреть его. Во дворе стояли вагончики разных строительных фирм, производивших ремонт, но Джулия смотрела прежде всего на сам дом.

Это был маленький дом эпохи короля Георга, такие теперь стоили невероятно дорого. Неповторимое очарование дому придавало множество маленьких окон, расположенных с небольшим наклоном в сторону центральной части. Невозможно было представить себе нечто более очаровательное, чем этот выкрашенный в белое дом в окружении сосен.

Роберт припарковал машину рядом с вагончиками и, прикусив губу своими белыми ровными зубами, посмотрел на Джулию.

— Ну как? — спросил он, в его голосе не слышалось ни упрека, ни радости.

Джулия во все глаза смотрела на дом. Казалось, ей было трудно собраться с мыслями. Покачав головой, она распахнула дверь и вышла из машины на холод. Она куталась в соболью шубу, не обращая внимания на Роберта, который тоже вышел из машины и помогал Эмме выбраться с заднего сиденья, пока Эмма не подбежала к ней и не спросила:

— Это здесь мы будем жить, мам? Ой, как здорово!

Не дожидаясь ответа, она побежала вперед, а Джулия увидела, что к ней подошел Роберт. Посмотрев снизу вверх на его загадочное лицо, она с беспомощным жестом произнесла:

— Это прекрасно. Но как ты сумел найти это?

Роберт сунул руки в карманы шерстяного пиджака.

— Он поступил в продажу около трех месяцев назад, в общем, примерно тогда же, когда умер Майкл. Дом мне понравился, и я купил его.

— Но меня в виду ты не имел, — вставила Джулия.

Роберт пошел вперед, бросив на нее взгляд через плечо.

— Какая разница? — спросил он.

Догнав Эмму, он распахнул дверь и вошел в дом.

Джулия медленно пошла за ними. Она старалась привыкнуть к мысли, что здесь будет ее дом, возможно, до конца жизни! Нет! Когда Эмма настолько повзрослеет, чтобы жить самостоятельно, она тоже уйдет. Она всегда может снять квартиру и заработать на квартирную плату. Странно, но мысль о том, чтобы снова выйти замуж, ни разу не пришла ей в голову. По крайней мере сейчас…

Роберт и Эмма стояли в холле. Роберт разговаривал с двумя мужчинами в рабочих комбинезонах. В воздухе стоял запах свежей краски и обоев. В доме оказалось неожиданно тепло, и Джулия поняла, что центральное отопление включено.

Она терпеливо подождала, пока он закончит разговор о том, что еще осталось доделать, и, когда те двое ушли, он повернулся к ней.

— Они почти закончили, — пояснил он. — Конечно, здесь пока нет мебели, но, если хочешь, ты можешь посмотреть дом.

Джулия с чувством кивнула.

— Очень хочу. — Она поколебалась. — И… знаешь, Роберт…

— Что? — Выражение его лица не располагало к разговорам.

— Спасибо тебе.

Роберт прищурил глаза.

— Ты меня благодаришь? — насмешливо удивился он.

Джулия резко отвернулась от него.

— Ты сказал, что мы больше не будем спорить, — горячо сказала она.

Роберт с шумом выдохнул.

— Конечно, конечно, извини. Кажется, не получается у нас с тобой нормально разговаривать, верно?

— Не получается.

Джулия медленно вышла в открытую дверь, которая вела в комнату справа от входа. Здесь все стены были выкрашены в белый цвет, кроме одной стены, у которой стоял камин. Эта стена была обита синей камкой. Конечно, камины уже вышли из употребления, но в этот камин был вмонтирован электрообогреватель, который можно было включить, если центрального отопления было недостаточно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.