Барбара Фритти - Подарок золотой рыбки Страница 17
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Барбара Фритти
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-699-67770-2
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 91
- Добавлено: 2018-08-01 04:32:23
Барбара Фритти - Подарок золотой рыбки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Фритти - Подарок золотой рыбки» бесплатно полную версию:Наследница элитного универмага «Торговый Дом Хатуэй» Пейдж Хатуэй выросла в роскошном особняке в районе Сан-Франциско. Каждый ее шаг с раннего детства контролировали родители и учителя, поэтому теперь она совершенно не знает, как быть. В ее жизнь как ураган ворвался самоуверенный и нахальный Райли Макаллистер. Таких, как он, редко встретишь в магазинах подарков или музеях. Пейдж предстоит вместе с Райли пройти через испытание золотом и вопреки древнему семейному заклятью обрести силу друг в друге, а вместе с этим и настоящую любовь.
Барбара Фритти - Подарок золотой рыбки читать онлайн бесплатно
— Вы из прессы? — требовательно спросил Мартин.
— Он привез меня сюда, — ответила Пейдж. — Райли Макалистер, Мартин Беннет. — Она повернулась к матери, оставив мужчин, их дело — пожмут они друг другу руку или нет. — Ты говорила с полицией?
— Всего несколько секунд. Они ничего не знают. Или, по крайней мере, не говорят то, что знают. Кто-то нашел Дэвида, он лежал в переулке в Китайском квартале. — Виктория закрыла лицо руками. — Боже…
Пейдж увидела совершенно ясно и отчетливо: ее отец, беззащитный и раненый, может быть, зовет на помощь…
— Не понимаю, как такое могло случиться.
— Пейдж, я знаю, ты расстроена, ты хочешь получить ответы немедленно. — Джоан прервала ее, сочувственно улыбаясь. — Но твоя мать тоже расстроена и ничего не знает, кроме того, что уже сказала.
— Ничего, кроме того, что он был в Китайском квартале, — добавила Виктория. В ее голосе слышалась горечь, она обменялась взглядом с подругой. — Вероятно, у той проклятой женщины.
— Папа был у женщины? — Это уже слишком. Пейдж показалось, что земля уходит из-под ног.
Внезапно Райли оказался у нее за спиной. Он подхватил Пейдж, и она приникла к его плечу, а он медленно сделал несколько шагов, приобняв за талию.
— Присядьте, — мягко сказал он, подводя ее к ближайшему стулу. Она села, Райли нагнул ее голову к коленям. — Дышите.
— Спасибо. Я в порядке. — Пейдж выпрямилась. — Я в порядке, — повторила она, но Райли смотрел на нее недоверчиво. — У меня просто на какую-то секунду закружилась голова.
— Что мне сделать? Чем я могу помочь? — спросил Мартин, привлекая к себе ее внимание.
Она не знала, что ответить. Можно ли что-то сделать, чтобы отец поправился, снова стал прежним?
— Может, немного воды?
— Сейчас, — кивнул Мартин.
Райли взял ее руки в свои, легонько пожал.
— Самое трудное — ожидание.
— Вы говорите так, словно вам это знакомо.
— Со мной было такое несколько раз, — подтвердил он.
В мелких складочках, появившихся вокруг его добрых глаз, когда он смотрел на нее, было столько сочувствия, что его взгляд удивил Пейдж. Разве перед ней тот же самый человек, который вчера ворвался в ее офис? Который сегодня вечером выслеживал ее по всему Сан-Франциско и обвинил ее и всю семью во лжи и воровстве? Сейчас он ведет себя совершенно иначе. Как друг. Но они не друзья. Она не могла придумать, кто они друг другу. Он привез ее сюда, потому что она была совершенно не в себе, она не могла вставить ключ в дверной замок машины, и он вызвался подбросить ее в больницу. Видимо, чтобы выяснить, нашелся ли дракон.
— Вам незачем оставаться здесь. Теперь я уж точно доберусь до дома. Меня отвезут, — сказала она. — Это семейное дело. — Пейдж понизила голос и добавила: — Как только к маме вернется разум, она придет в невыразимый ужас. Вы невольно стали свидетелем не лучшего момента нашей частной жизни, надеюсь, у вас достанет такта не разглашать подробности. Обещаю вам, я узнаю о драконе, как только смогу. Он ведь ваша главная забота.
— Надеюсь, с вашим отцом будет все в порядке.
Ее глаза подернулись туманом слез.
— Хотя он и не самый лучший из отцов, я его очень люблю, — прошептала она. — Он единственный, кто по-настоящему знает и любит меня.
Райли снова сжал ее руку.
— Надо верить.
Его слова заставили ее вспомнить — именно эти слова кто-то сказал в ночь смерти Элизабет. Пейдж было всего шесть лет, но эти слова всегда жгли ее память. Верить, чтобы не случилось худшее. Но отец серьезно пострадал Это случайное нападение? Грабеж? Или что-то еще? Отец был в Китайском квартале — может быть, с другой женщиной. У него связь на стороне? Господи, только этого им не хватало.
— Вот вода. — Мартин подал ей бутылочку воды.
— Спасибо.
— Вы друг Пейдж? — спросил Мартин у Райли, когда тот встал.
— Его бабушка — владелица фигурки дракона, которую мы намерены купить, — объяснила Пейдж, пока мужчины обменивались оценивающими взглядами. Они как день и ночь, подумала она.
Райли — с черными волосами, смуглой кожей и голубыми глазами. Мартин — солнечный свет — светловолосый, чистый, золотой мальчик. Они оба были очень красивы, но сейчас их напряженные позы и хмурые лица выражали настороженность и недоверие. Соперники? Предполагать подобное было полным идиотизмом, потому что Райли — просто клиент, а Мартин — ну, она не знала точно, кто он по отношению к ней, но это мужское противостояние ей сейчас совсем ни к чему.
— Райли уже уходит, — добавила Пейдж, преодолев напряжение.
— Я позвоню вам завтра. — Райли кивнул ей и зашагал по коридору.
— Как он вообще оказался рядом с тобой, Пейдж? Сейчас больше десяти вечера. — Мартин опустился в кресло около нее.
— Это долгая история.
— Думаю, у нас есть время. Я никуда не спешу.
Она вздохнула. Расспросы Мартина были ей сейчас совсем ни к чему.
— У меня не было с ним свидания, если ты об этом. Дракон, принадлежащий бабушке мистера Макалистера, пропал. Думаю, отец забрал его из магазина.
Казалось, Мартина очень удивила эта новость.
— Никакого смысла в этом нет.
— Я так не думаю. Но сейчас я беспокоюсь о другом. Где дедушка? — спросила она резко. — Он знает, что случилось?
— Конечно. Мистер Уоллес наверху с заведующим, доктором Хэвенхерстом. Твоего отца наблюдают самые лучшие доктора. Он скоро сюда спустится.
Пейдж нервно перебирала пальцами.
— Почему так долго? Черт, как я ненавижу ожидание. А где полиция? Почему никого нет и нам не говорят, что случилось?
— Детектив поговорил с твоей матерью, когда мы сюда приехали. Он доложит обо всем, как только появится информация. Полицейские сейчас осматривают место преступления.
— Что делал отец в Китайском квартале? — Ей не нравилось, что Мартин избегает ее взгляда. — Если ты знаешь, скажи. Моя мать говорила что-то о какой-то женщине? — Она понизила голос, не желая, чтобы услышала Виктория. Но они с Джоан тихо разговаривали о чем-то. — Ты знаешь, кто она?
Мартин заерзал на стуле и потянул свой галстук, тот сбился набок и безжизненно повис на груди.
— Главное сейчас — здоровье твоего отца, — уклонился он от ответа и взял ее руку в свою.
Его пальцы были холоднее, чем у Райли. Пожатие тоже было какое-то отстраненное, холодное, а не утешающее.
Первый горячий порыв, с которым он встретил ее, прошел. Может быть, потому что он утаивает от нее что-то. Вот одна из проблем в их отношениях. Вряд ли Мартин способен потерять голову от страсти. Он любит ее или уважает? Иногда ей казалось, что его расположение к ней связано больше с ее родителями или дедушкой, чем с ее персоной.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.